·开啥玩笑,1块钱也能开店? ·想暴富?看你适合当哪类老板·腌人肉做军粮--中国历史上的人口灭绝之迷...
·院士竟呼吁征收呼吸税 每人每月20元·900万返乡民工和毕业生就业有待解决!·甘陇南市委机关再受冲击,街道被管制!
发新帖  新投票  回帖    在线烧香 念佛 祈福 本帖已被阅读 771 次   上一篇  刷新 下一篇
帖子标题:这样翻译会让白先生不高兴的 [原创]
丁一木
等级:
头衔:辣眼特约评论员
帖子:634
威望:80 点
魅力:2751
注册:2007-2-10
这样翻译会让白先生不高兴的 [原创]
丁一木 发表在 国学问答|国学 华声论坛 http://bbs.voc.com.cn

  偶读白居易先生的《观刈麦》诗,认为这是可比美于《卖炭翁》的佳作。但是,当我看到对它的翻译时,不免生出些遗憾,夜来无眠,兹录于下。
  白先生体恤黎庶是颇为出名的,这样的为民而喜为民而忧的好官在当时乃至现在的官场中都是不多见的,您还别不服,现在能有几位大员会在身后没有摄像机的时候巡视于烈日下的田间土埂?人家白先生就能,看到农夫忙于收割,农妇劳于送饭,一派艰苦繁忙之象;一扭头,白先生看到一更为纯粹的弱势群体。
  
  现在我们可以先把《观刈麦》这首诗钞在下面,以防和白先生一般“曾不事农桑”或优于白先生而久不事农桑的再有所忘却。
  
  田家少闲月,五月人倍忙。
  夜来南风起,小麦覆陇黄。
  妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
  相随饷田去,丁壮在南冈。
  足蒸暑土气,背灼炎天光。
  力尽不知热,但惜夏日长。
  复有贫妇人,抱子在背傍。
  右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
  听其相顾言,闻者为悲伤。
  田家输税尽,拾此充饥肠。
  今我何功德,曾不事农桑。
  吏禄三百石,岁晏有余粮。
  念此私自愧,尽日不能忘。
  贫妇人的丈夫是什么情况,白先生并没有告诉我们,加以推究,当是外出或已亡,外出则当是因无地而出为佣耕,如陈涉之辈,不大可能卷走家中资财“前月浮梁买茶去”;若是已亡,则为新丧,有“抱子”为证--------此无私生子或红杏出墙之嫌,否则也不至受这般洋罪。但一“贫”字已足以让一妇女携一童稚在无暴雨的烈日下捡拾几穗遗麦了。
  
  下面要说的是贫妇人周围的情况是怎样的。一种解释说贫妇人抱着孩子跟在前边写到的收割麦子的农夫后面,并且农夫还和她拉家常听她诉说令人同情的家境;另一种解释则把贫妇人与农夫分开了,但又把贫妇人分解扩散成了一群,以使她们能够“相顾言”。
  
  这两种解释都让我颇感好笑,以致险些破坏掉心下对农人们的那些同情,先说第一种,谁见过拾麦穗的紧跟在收割的农夫后边的场景?农夫不是及时雨宋公明,一个在太阳底下流大汗的农夫会让别人在后拾取自己的劳动成果,那给他送饭的农妇不就成了白吃饭的了?且还言来语去体恤有加!农夫言则农妇妒,农妇言则农夫叱,所以,像翻译者所绘制的那幅农民有割有拾的协作之景,怕是只有新中国成立之后的生产队里才会有的吧,倘在当时贫妇人真的蹑足于农人之后,怕是真成了耗子给猫当三陪-------拾麦不要命了。况且,“但惜夏日长”的农夫有没有时间有没有心情和这素不相识的贫妇人唠闲嗑,还真是个问题。
  
  第二种解释摒弃了这种关公战秦琼式的荒诞不经,可以说是个进步;但又实在找不到可以和贫妇人“相顾言”的对象,便施展出孙猴子的本事,一把毫毛变出了好几个抱着孩子拾麦穗的贫妇人!且不说谁家地里会落下可供这么多人拾的麦穗,就说真有那样的劳动景观,也真不懂那么多孩子就会都没老人给照看着。
  
  如果说他们都解释得不合乎当时的实景,其根源,就在这个“抱子在其旁”。
  
  这个“抱子”不是“抱着孩子”的意思。
  
  孩子不是什么时候都能抱在怀里的,白先生在这里写的可是“足蒸暑土气,背灼炎天光”的盛夏啊,把孩子抱怀里,且不说还要“右手秉遗穗,左臂悬敝筐”,便是什么活不干,孩子在怀里也早中暑休克了!要抱孩子,那得是凉亭之下,口含棒冰,扇送风凉,其母有所拾捡,亦必是娇儿的福娃玩具--------但是,这些,怕是都还在贫妇人的梦境之中吧。
  
  说半天来,这个“抱子”指的就是还不能走路,还要抱在怀中的孩子。这个“抱”字,不是动词谓语,而是“子”的定语。说得具体一点,可能就是七、八或者九、十个月大罢,若您硬说十一个月大我也不驳您的面子,因为贫家子弟营养不良,晚走个把月的也可以理解。
  
  那么就会有人问了:您说孩子不在他妈的怀里,那他在哪儿啊?您别急,就在后边,“在其旁”,就在他妈的身旁。虽然史书上没有记载当时有拐卖小孩的现象,但贫妇人也不至把孩子扔地头的树凉里,这边弄了满满一筐麦穗,回来孩子不定让什么给叼了,岂不是开了祥林嫂的先河?放在身边,放心。
  
  这样说来,这个“其”就是指贫妇人了,而不是那两种解释中的农夫或农妇或贫妇人们。
  
  那么,可能又有人问了:人家白先生不是说的“相顾言”吗,孩子在身边,她和谁说话呢?总不能和那么点的小孩说吧?我跟您说,她还真就是跟她孩子说话呢。您可能是书香门第而非耕读传家,没有这收麦拾麦的切身体验,这拾麦穗可不像打井似的钻住一个地方就不动坑了,那得不断前进积极进取,孩子放那儿,那是肯定要落后的。孩子落在后边,上边大太阳晒着,旁边又没了妈妈,要你你也得哭啊,这一哭,前边的贫妇人就得回身哄扭头劝---------这还不说,离得远了还得把孩子往前挪呢。
  
  那么,“言”的是什么呢?是“田家输税尽,拾此充饥肠”吗?不是,---------要真是那话孩子也听不懂。贫妇人当时说的什么白先生没在诗里说,据我估摸,可能是:孩儿啊,别哭了,等妈妈把这麦麦拾回去磨了啊,妈妈给你做面糊糊,咱不光吃菜团子了,好孩子,不哭,不哭---------孩子不哭了,白先生的泪下来了。
  
  那么,这句“田家输税尽,拾此充饥肠”是谁说的呢?又是说给谁听的呢?我想,如果前边我说的您看懂了,这也就不成其为问题了。对了,是白先生实在听不下去了,眼中流泪心内成灰,走过去,走到贫妇人身边问起她何以这般凄惨,这贫妇人作了“田家输税尽,拾此充饥肠”的令人摧心的解释后,白先生临别时应该还送了几两碎银子的温暖,至于介没介绍她去城里作保姆我就不得而知了。
  
  回城,白先生并不因为送了温暖就心安理得地拐进夜总会里逍遥去了,而是直奔府衙,怀着满腔的忧愤,写就了这篇极具官德的悯农佳品,至于译文,白先生向来不亲自动手,正巧我前去拜会,就受了这个托付,白先生要摆酒以谢,这时下人报刘府来人邀白先生去赴沙龙,白先生一笑:那我就借花献佛,用梦得兄的点心相谢喽。我们就一路说笑奔了刘府,但在陋室门前,刘府家奴请我留步,说刘大人早就吩咐过不许我和白先生一块儿到他府上来,并且把这还写成了告示贴在了墙上,我说凭什么呀,他就指着墙上的那篇《陋室铭》说:
  
  “你看‘谈笑有鸿儒’后边这句--------”
  
  


作者声明:本帖为本人原创,未经本人和华声论坛许可,不得转载

发表于 2007-3-25 10:56  顶部
 
所罗门王
等级:
帖子:805
威望:940 点
魅力:9320
注册:2003-10-31

有理有据,说服力强,当为正解。




----------------------------------------------
凡引用本人诗或文者务必注明作者及出处,并未经许可不得用于商业用途。通过kingsolomon@163.com与我联系,邮件附件概不打开。
发表于 2007-3-25 12:01  顶部
 
发新帖 新投票
 回帖

查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   我要免费注册


使用个人签名
   




Processed in 0.019216 second(s), 4 queries - Archiver,sitemap, Powered by Discuz!