先来《书剑恩仇录》。
——这个发生于清乾隆年间的故事在日本影响一般。当乾隆帝愕然得知自己的身世秘密时,反清秘密結社的领袖陳家洛前来游说他驱逐满洲,复兴汉族王朝。在本书中,香香公主被日本译者称为“维吾尔族的美少女”
书剑
书剑
碧血剣
小島早依 译
全3巻
明朝末期,名将袁崇煥为满洲对手陷害致死。袁崇煥的儿子袁承志逃脱后,成为华山派总帅穆人清的弟子,发誓要取得崇禎帝与満州大汗的头颅。在华山上,他除了华山剣法,还得到了伝説中剣豪金蛇郎君的奥義。当袁承志出山的时候,遇到了男装美少女青青……
噢对了,日本人把掌门人翻译为总帅。
这个拿金蛇剑的不知道是袁承志还是夏雪宜,如果是金蛇郎君未免就丑了点。
反正决不承认他是金蛇郎君。
到《侠客行》了。
日本译者似乎很为“狗雑種”这个名字伤脑筋,最后,她将这三个汉字直接搬进日文小说中,并在后面注明——のらいぬ(野狗)
噢,日文版和中文版一样,野狗君一直没有自己的正式名字……
这位彪形大汉是谁呢?居然上了封面。
我们的主人公——野狗君来了。
手拿打狗棒,似乎投靠了丐帮??
秘曲笑傲江湖 (原題:笑傲江湖)
小島瑞紀 译
全7巻
主人公令狐冲是華山派的大弟子,喜欢好酒的阳光青年。噢,这个描述真让人打哆嗦,怎么看着这么别扭呢?怪怪。在华山禁闭期间,令狐冲遇到了謎之老人風清揚,学会了伝説中的剣術独孤九剣,然而由此遭遇师门的怀疑,最终被驱逐出华山派。后来,他与魔教姫君任盈盈等高手,一起去挑战因修炼秘術葵花宝典而变成人妖的東方不敗……
果然够阳光!青衫磊落的好青年。
2
魔教之美姬——任大小姐。
日本人口中的“天魔”任我行
妖人东方不败酷酷的造型,随时准备喊:天马流星拳!!
像个道士,不好看。
姿势怪怪的,像泰山抱着女朋友,拽着树藤在丛林里飘似的。
雪山飛狐
林久之 訳
全1巻
胡氏末裔胡一刀在与苗氏末裔苗人鳳的决斗中死亡,主人公胡斐延续了四氏家族的传奇。这本书被日本武侠迷称作“武侠小説的入門書”。
这张胡斐莫不是照着张智霖版本画的?
郆城訣
阿部敦子 译
全2巻
与其他作品一样,《連城訣》中也充斥着似是而非的古怪词汇,比如“内功秘術神照経”、“绰号鉄鎖横江的剣侠戚長発”……
射鵰英雄伝
在本书中,主人公不再因为获得秘传而突然变得强,郭靖只是一个平凡的少年,因为刻苦努力而获得成功。旅行、友情、努力、胜利、男装美少女……似乎日本人把《射鵰英雄伝》当励志书看呢。
郭靖画得好MAN,有点小胡子。
射雕就有点粗制滥造了,好歹你也上点颜色呀?
这莫非是东邪西毒?欧阳峰的帽子也太BH了吧?
靖哥哥又来了。
还是靖哥哥,后面不知道是成吉思汗还是拖雷还是谁。
到神雕啦!!!!!
神鵰剣侠 (原題:神鵰侠侶)
岡崎由美 松田京子 訳
全5巻
这本书在日本似乎卖的不错,我在一位日本读者的网站中看到,他很兴奋的向人介绍书中精彩的师生恋。古墓派総帥、20岁少女小龍女与弟子杨过的邪恋……禁忌啊。噢,阿门
飘柔洗发水的新代言人——杨过!
脑门上凹了一块的金轮法王。
不伦之师生邪恋,吼吼……
正合小日本的胃口。
郭襄?好卡哇依涅!
倚天屠龍記
林久之 阿部敦子 訳
全5巻
時值元末,倚天剣与屠龍刀成为天下制覇的关键。主人公张无忌是武当派干部与邪教集団首领之女的孩子……KAO!与中国读者一样,日本武侠迷也为张无忌的优柔寡断愤恨不已,四位花儿一般的美少女簇拥在主人公周围,张无忌该怎样推动颠覆元王朝的大业呢?
一位日本读者评论道:个人觉得小昭最好,趙敏次之,周芷若最悪(個人的には小昭が最善、趙敏が次善、周芷若は最悪)。与我心有戚戚焉
倚天系列也太没想象力了,都是弄这么一个太阳粑粑,换换颜色而已。
越女剣 傑作武侠中篇集
林久之、伊藤未央 訳
全1巻
本书收录了《越女剑》、《白马啸西风》、《鸳鸯刀》三部短篇。
画成皮影戏了。
飛狐外伝
阿部敦子 訳
全3巻
《飛狐外伝》是我最喜欢武侠小说,原因只有一个——这是我看到的第一本有“侠”存在的小说,主人公为素不相识的人复仇,千里追杀凶徒的精神着实让人敬佩。值得赞许的是,本书的翻译者终于将“掌門人”直接拿了过去,没有换做不伦不类的“总帅”。
看不出来画的哪个,反正不像苗若兰。
天龍八部
土屋文子 訳
全8巻
不能不说,日文版《天龍八部》的封面比中文版的好多了,好的不是一般的多……尤其是巧笑倩兮的阿朱,啧啧啧啧,偶稀饭呀偶稀饭。
这位美女是谁呢?有待各位看官考证。
这位想必是精于易容术的阿朱了,不知小日本怎么称呼她呢?朱姬?
这位大概不是耶律洪基就是完颜阿骨打了。
这位,难道!难道就是传说中的乔峰??
没找到梦姑的虚竹,一夜之间老了几十岁。
如此英俊潇洒,意气风发,莫非是慕容少侠?
吸血僵尸韦公公上场!
鹿鼎記
岡崎由美、小島瑞紀 訳
全8巻
看到没有?日本人是不能夸的,一夸就变形了。你问他们变成什么了?那还用我说,变成变态鼻涕虫了贝。看看《鹿鼎記》的封面,简直一群吸血僵尸么。一个说明,日本译者在翻译金庸小说的时候并没有按照中文版的卷数来划分,他们将自己划分的每一卷都取了个日本式的名字,各书章节的题目也与中文版不同。
这个猥琐男,难道就是传说中英明神武的康熙大帝?
不知道画些什么鬼东西。
太后
韦公公
鹿鼎记里有西藏喇嘛吧?忘了名字了。
苏菲亚看上去挺漂亮的。
这一位……
汗~~穿身旗装跳扇子舞,中不中日不日的。