Board logo

标题: 散文“不分行”怎么读?[讨论] [打印本页]


作者: 高致贤    时间: 2024-3-2 05:40     标题: 散文“不分行”怎么读?[讨论]

  高致贤
 深圳商报7月8日C3版上《“每一个优秀的中国人心中都有一位诗人”》一文,第6段开头就说:“众所周知,诗歌是分行的,散文是不分行的”。一看就把我搞蒙了。散文不是图画,怎能不分行呢?我们知道,凡是文字作品,不管你用中文、外文写作都得分行,否则就读不通。再细看,这里的“行”指的是诗行的“行”,即是短行。不过,作者阉割了别人的名句,本想标新立异,掐头去尾,篡改一通,结果弄得不伦不类、非驴非马,害得我等读者颇费猜疑。
那么,正确的写法是什么呢?记得有人说过:“诗歌是分行的散文,散文是不分行的诗歌。”这是用来说明诗歌与散文的关的书写形式的区别。该文作者将“诗歌”和“散文”这两个关键词去掉,就改变了名句的原意,令人不解了!作者不应乱改别人的名句。
作者: 蓉兒    时间: 2024-3-2 14:57

我来一篇散文: 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

再来一首诗词:

这几天心里颇不宁静。
今晚在院子里坐着乘凉,
忽然想起日日走过的荷塘,
在这满月的光里,
总该另有一番样子吧。
月亮渐渐地升高了,
墙外马路上孩子们的欢笑,
已经听不见了;
妻在屋里拍着闰儿,
迷迷糊糊地哼着眠歌。
我悄悄地披了大衫,
带上门出去。
作者: 阿弥托佛    时间: 2024-3-3 11:36

谢谢分享!




欢迎光临 华声论坛 (http://bbs.voc.com.cn/)