发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2023-9-28 18:19

刘向《新序》卷2杂事2诗解6梁君猎得善言而归有德于天而惠于民大妖不忠孝爱民轻税民



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

刘向《新序》卷2杂事2诗解6梁君猎得善言而归有德于天而惠于民大妖不忠孝爱民轻税民之大宝

题文诗:

梁君出猎,见白雁群,梁君下车,彀弓欲射.

道有行者,梁君于是,谓行者止,行者不止,

白雁群骇.梁君怒欲,射行者其,御公孙袭,

下车抚矢,曰君止之.梁君忿然,作色怒曰:

袭不与其,君而顾与,他人何也?公孙袭对,

曰昔景公,之时齐天,大旱三年,卜曰必以,

人祠乃雨.景公下堂,顿首曰吾,所以求雨,

者为吾民,今必使吾,以人祠乃,且雨寡人,

将自当之.言未卒而,天大雨千,里者何也?

有德于天,而惠于民.今主君以,白雁之故,

而欲射人,袭谓主君,无异虎狼.梁君援其,

手与上车,归入庙门,呼万岁曰:幸哉今日,

也他人猎,皆得禽兽,吾乃猎得,善言而归.

武王胜殷,得二虏而,问焉曰尔,国有妖乎?

一虏答曰:吾国有妖,昼见星而,天雨血比,

吾国之妖.一虏答曰:此妖虽然,非其大者.

吾国之妖,其大也者,子不听父,弟不听兄,

君令不行,此大妖也.昔晋文公,出田逐兽,

砀入大泽,迷不知出,中有渔者,文公谓曰:

我若君也,道安从出,我厚赐若.渔者对曰:

臣愿有献.曰出泽受.出泽公令,曰子之所,

欲以教吾,者何等也?愿受之也.渔者乃曰:

鸿鹄保河,海中厌而,欲移徙之,小泽必有,

丸缯之忧,鼋鼍保于,深渊厌而,出之浅渚,

必有罗网,钓射之忧.今君逐兽,砀入至此.

何行太远?文公曰善!谓从者记,渔者名渔,

者曰君何,以名为君,尊天事地,敬社稷固,

四国慈爱,万民薄赋,歛轻租税,臣亦与焉.

君不敬其,社稷不固,四国外失,礼于诸侯,

内逆民心,一国流亡,虽得厚赐,不能保也.

遂辞不受.曰君归国;臣反渔所.利民为天.

【原文】
梁君出猎,见白雁群,梁君下车,彀弓欲射之。道有行者,梁君谓行者止,行者不止,白雁群骇。梁君怒,欲射行者。其御公孙袭下车抚矢曰:“君止。”梁君忿然作色而怒曰:“袭不与其君,而顾与他人,何也?”公孙袭对曰:“昔齐景公之时,天大旱三年,卜之曰:‘必以人祠,乃雨。’景公下堂顿首曰:‘凡吾所以求雨者,为吾民也,今必使吾以人祠乃且雨,寡人将自当之。’言未卒而天大雨方千里者,何也?为有德于天而惠于民也。今主君以白雁之故而欲射人,袭谓主君无异于虎狼。”梁君援其手与上车,归入庙门,呼万岁,曰:“幸哉!今日也他人猎,皆得禽兽,吾猎得善言而归。”

【译文】

梁国国君出外打猎时,看见一群白雁,他下了车,用力拉开弓,想射白雁。路上恰好有人路过,梁君叫那个行人停下来,那个行人却没有停下,惊动了那群白雁。梁君十分生气,想射死那个行人,他的车夫公孙龙从车上下来,用手按住弓箭,说:“还请君上不要射。”梁君气愤得变了脸色,骂道:“ 你公孙龙不向着你的国君,反而向着别人,这算什么呢?”公孙龙回答说:“ 从前在齐景公的时候,天大早三年,占卜的结果说:‘ 必须用活人做祭品,天才会下雨。’齐景公说:‘我祈求 下雨的原因,就是为了我的人民。如今一定要我用活人来祭祀,然后才下雨,那就让我亲自去充当祭品吧!’他的话还没有说完,方圆千里的地域都下起了大雨。这是为什么呢?就是因为他的仁德感动了苍天,- -心为民造福啊!而今主君您因为惊飞白雁的原故,就要射死行人,这跟虎狼没什么两样啊!”于是梁君拉着公孙龙的手,跟他一-块儿上了车,回来刚进入外城的大门,就高呼“万岁”,说:“我今天是多么 幸运

【原文】
  武王胜殷,得二虏而问焉。曰:“而国有妖乎?”一虏答曰:“吾国有妖,昼见星而天雨血,比吾国之妖也。”一虏答曰:“此则妖也,虽然,非其大者也。吾国之妖,其大者子不听父,弟不听兄,君令不行,此妖之大者也。”

【原文】

晋文公[347] 出田[348] ,逐兽,砀[349] 入大泽[350] ,迷不知所出。其中有渔者,文公谓日:“我若君也, 道

安从出?”渔者日:“臣愿有献 [351] 。”文公曰:“出泽而受之。 ”于是送出泽。渔者日:“鸿鹄 [352] 保河海之中,厌而欲数(无数字)移,徙之小泽,则必有丸赠[353] 之忧;鼋鼍[354] 保深渊,厌而出之浅渚[355] ,则必有罗网钓射之忧。今君逐兽,砀入至此,何行之太远也!”文公日:“善哉! ”谓从者记渔者名。渔者日:“ 君何以名为?君其尊天事地,敬社稷,固四国[356] ,慈爱万民,薄赋敛,轻租税者,臣亦与焉。君不敬社稷,不固四国,外失礼于诸侯,内逆民心,一国流亡,渔者虽有厚赐,不得保也。”遂辞不受,日:“ 君亟归国,臣亦反渔所。”

【注释】
[347]晋文公:生于周桓王二十三年(公元前697年),公元前636年即位,卒于周襄王二十四年( 公元前628年),晋献
公之子,姬姓,晋氏,名重耳,春秋时期著名的政治家,晋国国君,在位九年,在赵衰、狐偃、贾佗、先轸、魏武子、介之
推等人的辅助下成为春秋五霸之--。
[348]出田:亦作“出畋”。出外打猎。

[349] 砀:音荡。突;闯。
[350]大泽: 大湖沼。
[351]献:奉献。贡献力量,表陈心意、意见等。
[352]鸿鹄:即鹄,俗称天鹅。
[353]赠:系有生丝绳来射飞鸟的箭。
[354]黿鼍:黿,音元,即大鳖,俗称癞头鼋。鼍,音鸵,即扬子鳄,也称鼍龙、猪婆龙。
[355]渚:小洲:水中的小块陆地。
[356]四国:四方邻国,指所有的诸侯国。


【译文】

晋文公出外打猎,因为追逐野兽,冲进了一片大沼泽地,迷失了方向,找不到出路。在这里遇到-位渔夫,晋文公对他说“我是你的国君,请问从哪条路能走出去呢?”那位渔夫说:“ 下民只求您听我的一点献言。”晋文公说:“ 等走出这片沼泽地再听吧!”于是那位渔夫就送晋文公走出了这片大沼泽。那位渔夫说:“ 天鹅安居在大河大海当中,但日久生厌而想迁移到小的湖泽里,那必然会有被弹丸和弓箭射中的危险;大鳖和扬子鳄安居在深渊里面,但日久生厌而想游到浅水的河洲旁,那必然会有遇到网捕和钩钓的危险。现在大王追逐野兽,竟然闯入到水泽的深处,您走得也太远了吧!”晋文公说:

“你说得对呀!”于是吩咐随从的人记下渔夫的姓名。那位渔夫说:“ 君上何必记下我的姓名呢?君上若能尊崇天地,慎重对待祖宗基业,固守邻国的邦交,爱护百姓,减轻租税,草民也就会身受其福了。君上若不珍惜祖宗基业,不固守邻国邦交,在外对其他诸侯失礼,在内违背民意,使得全国百姓流离失所,草民即使得了重赏,最后也是不能保住啊。”于是谢绝了赏赐没有接受,并说:“请君上赶快回到国都吧!草民也该回打渔的地方去了。”

隐身或者不在线

回复时间:2023-10-1 09:06
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2023-10-1 09:06
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.025635 s, 8 q - sitemap,