标题:
《汉书·食货志》上诗解13王莽篡位兴师动众更为王田吏缘为奸谷贾翔贵盗贼群起[原创]
[打印本页]
作者:
达性畅情
时间:
2023-4-24 17:24
标题:
《汉书·食货志》上诗解13王莽篡位兴师动众更为王田吏缘为奸谷贾翔贵盗贼群起[原创]
《汉书·食货志》上诗解13王莽篡位兴师动众更为王田吏缘为奸谷贾翔贵盗贼群起
题文诗:
平帝崩后,王莽居摄,遂篡帝位.王莽因汉,
承平之业,匈奴称籓,百蛮宾服,舟车所通,
尽为臣妾,府库百官,之富天下,晏然而富.
王莽一朝,有其心意,未满狭小,汉家制度,
以为疏阔.宣帝始赐,单于印玺,与天子同,
而西南夷,句町称王.莽遣使易,单于印贬,
町王为侯.二方始怨,侵犯边境.莽遣兴师,
三十万众,欲同时十,道并出一,举灭匈奴;
募发天下,囚徒丁男,甲卒以转,委输兵器,
自负海江,淮至北边,使者驰传,督驱海内,
扰矣而又,动欲慕古,不度时宜,分裂州郡,
改职作官,下令曰汉,减轻田租,三十税一,
常有更赋,罢癃咸出,豪民侵陵,分田劫假,
厥名三十,实十税五,富者骄而,为邪贫者,
穷而为奸,俱陷于辜,刑用不措,今更天下,
田曰王田,奴曰私属,不得卖买,其男口不,
满八而田,过一井者,分余田与,九族乡党.
犯令者法,至死制度,又不定之,吏缘为奸,
天下謷然,陷刑者众.之后三年,莽知民愁,
诏诸食王,田及私属,皆得卖买,勿拘以法.
然而刑罚,深刻它政,誖乱边兵,二十万仰,
县官衣食,用度不足,数横赋敛,民愈贫困.
常苦枯旱,亡有平岁,谷贾翔贵.王莽末年,
盗贼群起,发军击之,将吏放纵.北边青徐,
地人相食,雒阳以东,米石二千.莽遣三公,
将军以开,东方诸仓,赈贷穷乏,分遣大夫,
谒者教民,煮木为酪;酪不可食,重为烦扰.
流民入关,者数十万,置养澹官,以廪之吏,
盗其廪饥,死者什八.莽耻为政,所至乃下,
诏曰予遭,阳九之厄,百六之会,枯旱霜蝗,
饥馑荐臻,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,百姓流离.
予甚悼之,害气将究.岁为此言,以至于亡.
【原文】
平帝崩,王莽居摄,遂篡位。王莽因汉承平之业,匈奴称籓,百蛮宾服,舟车所通,尽为臣妾,府库百官之富,天下晏然。莽一朝有之,其心意未满,狭小汉家制度,以为疏阔。宣帝始赐单于印玺,与天子同,而西南夷钅句町称王。莽乃遣使易单于印,贬钅句町王为侯。二方始怨,侵犯边境。莽遣兴师,发三十万众,欲同时十道并出,一举灭匈奴;募发天下囚徒、丁男、甲卒转委输兵器,自负海江、淮而至北边,使者驰传督趣,海内扰矣。又动欲慕古,不度时宜,分裂州郡,改职作官,下令曰:“汉氏减轻田租,三十而税一,常有更赋,罢癃咸出,而豪民侵陵,分田劫假,厥名三十,实十税五也。富者骄而为邪,贫者穷而为奸,俱陷于辜,刑用不错。今更名天下田曰王田,奴婢曰私属,皆不得卖买。其男口不满八,而田过一井者,分余田与九族乡党。”犯令,法至死,制度又不定,吏缘为奸,天下謷謷然,陷刑者众。
【注释】
句町国,很可能起源于商代,位于广西、云南、贵州三省区交界处。句町国在史籍记载中称为西南夷,与滇国、夜郎国、漏卧国齐名。
战国至西汉时期,是句町方国鼎盛时期。西林县发现的铜鼓墓和铜棺墓,无疑说明这里曾是句町国的政治中心之一,墓中出土的铜鼓、铜棺以及鎏金骑马俑和车饰等,工艺水平非常精湛,反映了句町国的文明水平也是很高的。
据史籍记载,句町国在魏晋时仍存在。晋以后才未见史籍中,其国何时何原因消亡,一直是个谜。
【译文】
平帝崩后,王莽摄政,他便篡夺帝位。王莽因袭汉朝治平相承的业绩,匈奴称臣,百蛮顺服,舟车所通的地方,都是臣民,府库百官的富有,使天下安逸。王莽有一天占有了它,但他心意却没有得到满足,鄙视汉家制度,认为它不精密。宣帝时开始赐给单于印玺,和天子相同,而西南夷钩町则称王。王莽就派遣使者更换单于的印玺,贬钩町王为侯。这两方开始心怀怨恨,侵犯边境。王莽便发动军队,派遣三十万的军队,打算同时分十路一同出发,一举消灭匈奴;征发天下囚徒、成年男子、兵士转运军用物资和兵器,从背靠大海的江、淮而到北边,使者驾着车督促,海内被扰乱了。又动辄仿照古代,不考虑时宜,分裂州郡,改动官员的职能,设立官位,下令说:“汉代减轻田租,收取三十分之一的税,常有出钱以代服兵役的赋税,残废疾病的人都要交纳,而且豪民侵犯,分田夺取税收。名义上是三十收一,实际上是收十分之五的税、富有的人骄横邪恶,贫困的人走投无路而走上邪路,都陷于无辜,刑具没有闲置的。现在把天下田改名为王田,奴婢叫私属,都不允许卖买。有家庭男子人数不满八个,而田超过一井的,把多余的田分给九族乡亲。”违反法令的,法令上要判处死刑,制度上又没有确定,官吏以此为奸,天下怨声鼎沸,陷入刑罚的人相当多。
【原文】
后三年,莽知民愁,下诏诸食王田及私属皆得卖买,勿拘以法。然刑罚深刻,它政誖乱。边兵二十余万人仰县官衣食,用度不足,数横赋敛,民俞贫困。常苦枯旱,亡有平岁,谷贾翔贵。
【译文】
三年后,王莽知道百姓凄惨,下诏令各王田以及私属都可卖买,不要以法律拘捕。但刑罚峻刻,政治混乱。边境上的士兵二十多万人仰仗天子的衣食,费用不足,几次残暴征税,百姓更加贫困。常苦于旱灾,没有平安的年份,谷价飞涨。
【原文】
末年,盗贼群起,发军击之,将吏放纵于外。北边及青、徐地人相食,雒阳以东米石二千。莽遣三公将军开东方诸仓赈贷穷乏,又分遣大夫谒者教民煮木为酪;酪不可食,重为烦扰。流民入关者数十万人,置养澹官以廪之,吏盗其廪,饥死者什七八。莽耻为政所至,乃下诏曰:“予遭阳九之厄,百六之会,枯、旱、霜、蝗,饥馑荐臻,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,百姓流离。予甚悼之,害气将究矣。”岁为此言,以至于亡。
【译文】
王莽末年,盗贼群起,派军队去攻打他们,将吏又在外放任士兵。北边及青、徐地区出现人吃人的现象,雒阳以东米一石二千钱。王莽派遣三公将军打开东方的各粮仓救济贫困百姓,又分头派遣大夫、谒者教百姓煮草木为酪;酪不能吃,又增添了烦扰。流民进入关中的数十万人,设置养赡官来供给他们,官吏又盗取了他们的供给物,饥饿而死的人十有七八。王莽对自己的政治感到可耻,就下韶说:“我遭受阳九的困厄,百六的会合,旱灾、霜灾、蝗灾,荒年重现,蛮夷扰乱华夏,寇贼为非作歹,百姓流离失所。我很哀痛,恐怕气数要完了。”每年都这样说,一直到他消亡。
作者:
阿弥托佛
时间:
2023-4-26 08:27
谢谢分享!
作者:
阿弥托佛
时间:
2023-4-26 08:27
谢谢分享!
欢迎光临 华声论坛 (http://bbs.voc.com.cn/)