标题:
《汉书·食货志》下诗解17易钱民破货赂上流裒多益寡轻重平籴均输奸轨弄权[原创]
[打印本页]
作者:
达性畅情
时间:
2023-4-27 16:40
标题:
《汉书·食货志》下诗解17易钱民破货赂上流裒多益寡轻重平籴均输奸轨弄权[原创]
《汉书·食货志》下诗解17易钱民破货赂上流裒多益寡轻重平籴均输奸轨弄权
题文诗:
之后五岁,天凤元年,复申下金,银龟贝之,
货颇增减,其贾直而,罢大小钱,改作货布,
长二寸五,分广一寸,首长八分,有奇广八,
分其圜好,径二分半,足枝八分,间广二分,
文右曰货,其左曰布,重二十五,铢直货泉,
二十五枚.货泉径一,寸重五铢,文右曰货,
其左曰泉,枚直一与,货布二品,并行又以,
大钱行久,罢之而恐,民挟不止,乃令民且,
独行大钱,与新货泉,俱枚直一,并行六年,
毋得有复,挟大钱矣.每壹易钱,民用破业,
而大陷刑.莽以私铸,钱死及非,沮宝货者,
投诸四裔,犯法者多,不可胜行,乃更轻法;
私铸泉布,与妻没入,为官奴婢;吏及比伍,
知不举告,与之同罪;非沮宝货,民罚一岁,
吏免其官.犯者愈众,及五人相,坐皆没入,
郡国槛车,铁锁传送,长安钟官,愁苦死者,
什之六七.作货布后,六年匈奴,侵寇甚莽,
大募天下,囚徒人奴,名曰猪突,豨勇而壹,
切税吏民,訾三十而,取一又令,公卿以下,
至郡县之,黄绶吏皆,保养军马,吏尽复以,
与民而民,摇手触禁,不得耕桑,徭役烦剧,
而枯旱灾,蝗虫相因.制作未定,上自公侯,
下至小吏,皆不得禄,而私赋敛,货赂上流,
狱讼不决.吏用苛暴,立威旁缘,王莽之禁,
侵刻小民.富者不得,自保贫者,无以自存,
起为盗贼,依阻山泽,吏不能擒,而覆蔽之,
浸淫日广,于是青徐,荆楚之地,往往万数.
战斗死亡,缘边四夷,所系虏者,陷罪饥疫,
人相食者,及莽未诛,而天下户,口减半矣.
自发猪突,豨勇四年,而汉兵诛,莽后二年,
世祖受命,荡涤烦苛,复五铢钱,天下更始.
赞曰易称:裒多益寡,称物平施;尚书有云:
贸迁有无,周有泉府,之官孟子,亦诽狗彘,
食人之食,而不知敛,野有饿殍,而弗知发.
故管氏之,轻重李悝,之平籴制,弘羊均输,
寿昌常平,亦有从徠.顾古为之,有数吏良,
而令行故,民赖其利,万国作乂.及孝武时,
国用饶给,民不益赋,故其次也.至于王莽,
制度失中,奸轨弄权,官民俱竭,故无次矣.
【原文】
后五岁,天凤元年,复申下金、银、龟、贝之货,颇增减其贾直。而罢大、小钱,改作货布,长二寸五分,广一寸,首长八分有奇,广八分,其圜好径二分半,足枝长八分,间广二分,其文右曰“货”,左曰“布”,重二十五铢,直货泉二十五。货泉径一寸,重五铢,文右曰“货”,左曰“泉”,枚直一,与货布二品并行。又以大钱行久,罢之,恐民挟不止,乃令民且独行大钱,与新货泉俱枚直一,并行尽六年,毋得复挟大钱矣。每壹易钱,民用破业,而大陷刑。莽以私铸钱死,及非沮宝货投四裔,犯法者多,不可胜行,乃更轻其法;私铸作泉布者,与妻子没入为官奴婢;吏及比伍,知而不举告,与同罪;非沮宝货,民罚作一岁,吏免官。犯者俞众,及五人相坐皆没入,郡国槛车铁锁,传送长安钟官,愁苦死者什六七。
【译文】
五年后,是天凤元年,重新颁布金银龟贝等货币,大幅度地增减它们的价值。废除大小钱,改为货布,长二寸五分,宽一寸,货布首长八分有余,宽八分,它的圆孔直径二分半,足枝长八分,中间宽二分,其正面右边的文字是“货”,左边的文字是“布”,重二十五铢,相当于二十五货泉。货泉直径为一寸,重五铢,其正面右边的文字是“货”,左边的文字是泉”,一枚价值是一,同货布两类一并流行。又因为大钱流通很久,废除它,怕百姓挟带使用不停止,就命百姓暂且单独行使大钱,同新货泉都一枚价值是一,同行共六年,不得再挟带大钱。每一次更改钱币,百姓都要破产,而且大批犯法。王莽把私自铸钱的人处死,以及非议诋毁宝货的人迁徙到边远地区,犯法的人太多了,不能完全执行,就更改减轻刑法:私自铸造泉布的,同妻子儿女一同没收进宫府当奴婢;官吏以及左邻右舍,知道而不举报,与犯人同罪;非议诋毁宝货者,百姓罚做一年苦工,官员就被免职。犯法的人更多,等到五人相连坐都没入官府,郡国囚车铁锁,押送到长安钟官,痛苦而死的人十之六七。
【原文】
作货布后六年,匈奴侵寇甚,莽大募天下囚徒、人奴,名曰猪突豨勇,壹切税吏民,訾三十而取一。又令公卿以下至郡县黄绶吏,皆保养军马,吏尽复以与民。民摇手触禁,不得耕桑,徭役烦剧,而枯、旱、蝗虫相因。又用制作未定,上自公侯,下至小吏,皆不得奉禄,而私赋敛,货赂上流,狱讼不决。吏用苛暴立威,旁缘莽禁,侵刻小民。富者不得自保,贫者无以自存,起为盗贼,依阻山泽,吏不能禽而覆蔽之,浸淫日广,于是青、徐、荆楚之地往往万数。战斗死亡,缘边四夷所系虏,陷罪,饥疫,人相食,及莽未诛,而天下户口减半矣。
【译文】
制作货布后六年,匈奴入侵很厉害,王莽大规模招募天下的囚犯和奴隶,叫做猪突稀勇,一切税收都来自官民,收取财产税的三十分之一。又命令公卿以下到郡县黄绶官,都要保养军马,官吏把军马全转给百姓令他们来保养。百姓动辄触犯禁令,不能进行耕种采桑,徭役烦杂沉重,而且有旱灾蝗虫相捣乱。又因为制度没有制定,上自公侯,下至小吏,都得不到俸禄,而私自收取赋税,贿赂上级,不处理紧晴。官吏凭藉苛刻残暴建立威严,藉着王莽的禁令,侵掠弱小百姓。富有的人不能自我保护,贫困的人无法生存,群起而成为盗贼,依据山湖的险阻,官吏不能擒获他们而隐瞒实情,事情越闸越大,于是青、徐、荆楚等地往往有上万数的人。战争死亡的,沿边境一带被少数民族所俘虏的,犯法的,饥饿疾病而死的以及人吃人的,这样到王莽被杀之前,天下的户口已经减少了一半。
【原文】
自发猪突豨勇后四年,而汉兵诛莽。后二年,世祖受命,荡涤烦苛,复五铢钱,与天下更始。
【译文】
从征发猪突稀勇后四年,汉朝的军队诛杀了王莽。两年后,世祖承受天命,扫除烦琐和苛刻的刑法,恢复五铢钱,与天下百姓一道除旧布新。
【原文】
赞曰:《易》称“裒多益寡,称物平施”,《书》云“茂迁有无”,周有泉府之官,而《孟子》亦非“狗彘食人之食不知敛,野有饿殍而弗知发”。故管氏之轻重,李悝之平籴,弘羊均输,寿昌常平,亦有从徠。顾古为之有数,吏良而令行,故民赖其利,万国作乂。及孝武时,国用饶给,而民不益赋,其次也。至于王莽,制度失中,奸轨弄权,官民俱竭,亡次矣。
【译文】
赞曰:《易》上称“把多的取出来给少的,称量物质的多少然后公平地施与”,《书》上说“交易有无”,周朝有泉府的官职,而《孟子》上照样批评“狗和猪吃人吃的食物时不知道收敛,田野中有饿死的人而不知道开仓赈民”。所以管子关于商品、货币、物价的理论,李悝的平准之法,桑弘羊的调剂运输乎抑物价,耿寿昌的设立常平仓,也都是有缘故的。衹是古代干这些事都有节度,官吏好,法令得以行使,所以百姓依赖他们得好处,天下都太平。到孝武帝时,国家费用富足,百姓不增加赋税,造就差一点了。到了王莽时,制度失中,为非作歹的人掌握权利,官民都被榨干了,造就更差了。
【注释】
1茂迁:
谓贩运买卖。语出《书·益稷》“懋迁有无,化居。烝民乃粒,万邦作乂。”。《汉书·叙传下》:“商以足用,茂迁有无。”
2平籴:释义:
官府在丰年收购食粮储存,备荒年发售,以稳定物价的措施。平价购进称平籴;平价出售称平粜。
作者:
阿弥托佛
时间:
2023-4-28 07:15
谢谢分享!
作者:
阿弥托佛
时间:
2023-4-28 07:16
谢谢分享!
欢迎光临 华声论坛 (http://bbs.voc.com.cn/)