标题:
《天工开物》卷12膏液诗解2法具-榨法[原创]
[打印本页]
作者:
达性畅情
时间:
2023-6-20 17:55
标题:
《天工开物》卷12膏液诗解2法具-榨法[原创]
《天工开物》卷12膏液诗解2法具-榨法
题文诗:
取油榨法,而外有两,镬煮取法,以治蓖麻,
之与苏麻.北京磨法,朝鲜舂法,以治胡麻.
其余则皆,从榨出也.榨木巨者,围必合抱,
而中空之.木樟为上,檀杞次之.此三木者,
脉理循环,结长非有,纵直纹故,竭力挥椎,
实尖其中,而两头无,璺拆之患,他木有纵,
纹不可为.中土江北,少合抱木,则取四根,
合并为之.铁箍裹定,横栓串合,而空其中,
以受诸质,则散木有,完木之用.凡开榨也,
空中其量,随木大小.大者可受,一石有余,
小者可受,五斗不足.凡开榨辟,中凿划平,
槽一条以,宛凿入中,削圆上下,下沿凿一,
小孔削一,小槽使油,出之时流,入承藉器.
其平槽约,长三四尺,阔三四寸,视其身而,
为无定式.实槽尖与,枋惟檀木,柞子木两,
者宜为之,他木无望.其尖过斤,斧不过刨,
盖欲其涩,不欲其滑,惧报转也.撞木与受,
撞尖皆以,铁圈裹首,惧披散也.榨具已整,
理取诸麻,菜子入釜,文火慢炒,透出香气,
然后碾碎,受蒸凡炒,诸麻菜子,宜铸平底,
之锅深止,六寸者投,子仁于内,翻拌最勤.
倘若釜底,太深翻拌,疏慢则其,火候交伤,
减丧油质.炒锅亦斜,安灶上与,蒸锅大异.
凡碾埋槽,土内其上,以木杆衔,铁陀两人,
对举椎之.资本广者,则砌石为,牛碾一牛,
之力可敌,十人亦有,不受碾而,受磨者则,
棉子之类.既碾而筛,择粗再碾,细者则入,
釜甑受蒸.蒸气腾足,时取出以,稻秸与麦,
秸包裹如,饼形其饼,外圈箍或,用铁打成,
或破篾绞,刺而成与,榨中隙则,寸相吻合.
油因气取,有生于无.出甑之时,包裹怠缓,
水火郁蒸,之气游走,为此损油.能者疾倾,
疾裹疾箍,得油之多,诀由于此,榨工有自,
少至老而,不知之者.包裹既定,装入榨中,
随其量满,挥撞挤轧,流泉出焉.包内油出,
滓存名曰,枯饼而凡,胡麻莱菔,芸苔诸饼,
重新碾碎,筛去秸芒,再蒸再裹,而再榨之.
初次得油,二分二次,得油一分.桕桐诸物,
若则一榨,已尽流出,不必再也.取油有道.
法具
【原文】
凡取油,榨法而外,有两镬煮取法,以治蓖麻与苏麻。北京有磨法,朝鲜有舂法,以治胡麻。其余则皆从榨出也。凡榨木巨者围必合抱,而中空之。其木樟为上,檀、杞次之(杞木为者,防地湿,则速朽)。此三木者脉理循环结长,非有纵直纹。故竭力挥椎,实尖其中,而两头无璺拆①之患,他木有纵纹者不可为也。中土②江北少合抱木者,则取四根合并为之。铁箍裹定,横栓串合而空其中,以受诸质,则散木有完木之用也。
凡开榨③,空中其量随木大小。大者受一石有余,小者受五斗不足。凡开榨,辟中凿划平槽一条,以宛凿④入中,削圆上下,下沿凿一小孔,削一小槽,使油出之时流入承藉器中。其平槽约长三四尺,阔三四寸,视其身而为之,无定式也。实槽尖与枋惟檀木、柞子木两者宜为之,他木无望焉。其尖过斤斧而不过刨,盖欲其涩,不欲其滑,惧报转也。撞木与受撞之尖,皆以铁圈裹首,惧披散也。
榨具已整理,则取诸麻菜子入釜,文火慢炒(凡桕、桐之类属树木生者,皆不炒而碾蒸),透出香气,然后碾碎受蒸。凡炒诸麻菜子,宜铸平底锅,深止六寸者,投子仁于内,翻拌最勤。若釜底太深,翻拌疏慢,则火候交伤,减丧油质。炒锅亦斜安灶上,与蒸锅大异。凡碾埋槽土内(木为者以铁片掩之),其上以木杆衔铁陀,两人对举而椎之。资本广者则砌石为牛碾,一牛之力可敌十人。亦有不受碾而受磨者,则棉子之类是也。既碾而筛,择粗者再碾,细者则入釜甑受蒸。蒸气腾足,取出以稻秸与麦秸包裹如饼形,其饼外圈箍,或用铁打成,或破篾绞刺而成,与榨中则寸相吻合。
凡油原因气取,有生于无。出甑之时,包裹怠缓,则水火郁蒸之气游走,为此损油。能者疾倾,疾裹而疾箍之,得油之多,诀由于此,榨工有自少至老而不知者。包裹既定,装入榨中,随其量满,挥撞挤轧,而流泉出焉矣。包内油出滓存,名曰枯饼。凡胡麻、莱菔、芸苔诸饼,皆重新碾碎,筛去秸芒,再蒸、再裹而再榨之。初次得油二分,二次得油一分。若桕、桐诸物,则一榨已尽流出,不必再也。
【注释】
①璺(wèn)拆:开裂破散。
②中土:中原一带。
③开榨:制作榨具。
④宛凿:弧形凿。
【译文】
制取油料的方法,除了压榨法之外,还有用两个锅煮取的方法,用来制取蓖麻油和苏麻油。北京用的是研磨法,朝鲜用的是舂磨法,用来制取芝麻油。其余的油都是用压榨法制取。榨具要用周长达到两臂伸出才能环抱住的木材来做,将木头中间挖空。用樟木做的最好,用檀木与杞木做的要差一些(杞木做的怕潮湿、容易腐朽)。这三种木材的纹理都是缠绕扭曲的,没有纵直纹。因此把尖的楔子插在其中并尽力舂打时,木材的两头不会拆裂,其他有直纹的木材则不适宜。中原地区长江以北很少有两臂抱围的大树,可用四根木拼合起来,用铁箍箍紧,再用横栓拼合起来,中间挖空,以便放进用于压榨的油料,这样就可把散木当做完整的木材来使用了。
木的中间挖空多少要以木料的大小为准,大的可以装下一石多油料,小的还装不了五斗。做油榨时,要在中空部分凿开一条平槽,用弯凿削圆上下,再在下沿凿一个小孔。再削一条小槽,使榨出的油能流入接受器中。平槽长约三四尺,宽约三四寸,大小根据榨身而定,没有一定的格式。插入槽里的尖楔和枋木都要用檀木或者柞木来做,其他木料不合用。尖楔用刀斧砍成而不需要刨,因为要它粗糙而不要它光滑,以免它滑出。撞木和尖楔都要用铁圈箍住头部以防披散。
榨具准备好了,就可以将蓖麻子或油菜子之类的油料放进锅里,用文火慢炒(凡属木本的桕子、桐子这类的子实,都要碾碎后蒸熟而不必经过炒制)到透出香气时就取出来,碾碎、入蒸。炒蓖麻子、菜子要用六寸深的平底锅比较合适,将子仁放进锅后不断翻拌。如果锅太深,翻拌又少,就会因子仁受热不均匀而降低油的产量和质量。炒锅斜放在灶上,跟蒸锅大不一样。碾槽埋在地面上(木制的要用铁片覆盖),上面用一根木杆穿过圆铁饼的圆心,两人相对一齐向前推碾。资本雄厚的则用石块砌成牛碾,一头牛拉碾的劳动效率相当于十个人的劳动力。也有些子实,例如棉子之类,只能用磨而不需要用碾。碾了之后再筛,粗的再碾,细的放入甑子里蒸。当蒸气升腾足够饱和时取出,用稻秆或麦秆包裹成大饼的形状,饼外围的箍用铁打成或者用竹篾交织而成,这些箍要与榨中空隙的尺寸相符合。
油是通过蒸气而提取的,“有形”生于“无形”,所以出甑子的时候如果包裹动作太慢就会使一部分闭结的蒸气逸散,出油率也就降低了。技术熟练的人能够做到快倒、快裹、快箍,得油多的诀窍就全在这里。有的榨工从小做到老还不明白这个诀窍呢。油料包裹好了后,就可以装入榨具中,挥动撞木把尖楔打进去挤压,油就像泉水那样流出来了。包裹里剩下的渣滓叫做枯饼。胡麻、莱菔、芸苔等的初次枯饼都要重新碾碎,筛去茎秆和壳刺,再蒸、再包和再榨。第一次榨已经得到一份油了,第二次榨还能得到第一次油量的一半。但如果是桕子、桐子之类的子实,则第一次榨油已全部流出,因此也就不必再榨了。
作者:
阿弥托佛
时间:
2023-6-23 07:20
谢谢分享!
作者:
阿弥托佛
时间:
2023-6-23 07:20
谢谢分享!
欢迎光临 华声论坛 (http://bbs.voc.com.cn/)