发表时间:2023-1-30 17:09
《盐铁论》卷2力耕诗解1文学古之均输以齐劳逸大夫王以轻重御民赈灾[原创]达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html
《盐铁论》卷2力耕诗解1文学古之均输以齐劳逸大夫王以轻重御民赈灾
题文诗: 文学曰古,赋税于民,因其所工,不求所拙. 农纳其获,女工效功.今释所有,责其所无. 百姓贱卖,货物以便,上求间者,郡国或令, 民作布絮,吏恣留难,与之为市.吏之所入, 非独齐阿,之缣蜀汉,之布亦有,民间所为. 行奸卖平,农民重苦,女工再税,未见均输. 县官猥发,阖门擅市,万物并收,则物腾跃, 跃则商贾,侔利自市,则吏容奸.豪吏富商, 积货储物,以待其急,轻贾奸吏,收贱取贵, 未见准平.盖古均输,以齐劳逸,而便贡输, 非以为利,而贾万物.大夫对曰:君塞天财, 执准守时,禁关市以,轻重御民.丰年岁登, 王则储积,以备乏绝;凶年恶岁,则行币物; 流有余而,调不足也.禹水汤旱,百姓匮乏, 或相假贷,以接衣食.禹以历山,之金汤以, 庄山之铜,铸币赎民,天下称仁.往者财用, 不足战士,或不得禄,山东被灾,齐赵大饥, 赖均输畜,仓廪之积,战士以奉,饥民以赈. 故均输物,府库之财,非所以贾,万民专奉, 兵师之用,亦所以赈,困乏而备,水旱之灾. 【题解】力耕,即努力耕种,这是文学一方面的主张,大夫则以“富国何必用本农,足民何必井田”驳斥之。 【原文】 文学曰:古者之赋税于民也,因其所工(1),不求所拙(2)。农人纳其获,女工效其功(3)。今释其所有(4),责其所无(5)。百姓贱卖货物,以便上求。间者(6),郡国或令民作布絮(7),吏恣留难(8),与之为市(9)。吏之所入,非独齐、阿之缣(10),蜀、汉之布也(11),亦民间之所为耳。行奸卖平(12),农民重苦(13),女工再税,未见输之均也。县官猥发(14),阖门擅市(15),则万物并收。万物并收,则物腾跃(16)。腾跃,则商贾侔利。自市(17),则吏容奸(18)。豪吏富商积货储物以待其急(19),轻贾奸吏收贱以取贵(20),未见准之平也。盖古之均输,所以齐劳逸而便贡输,非以为利而贾万物也。 【卓注】(此段原为卷一本议,只有文学曰,没有大夫曰,上下文不匹配和,故转到卷二。) 【注释】 工:工巧,这里引申为特产。 (2)拙:笨拙。这里指不擅长的。 (3)女工:指劳动妇女。效其功:呈献自己的劳动成果。功,这里主要指纺织品。(4)释:放弃。 (5)责:索取。 (6)间者:近来。 (7)布絮:粗的丝绵。 (8)恣留难:任意刁难。 (9)与之为市:强行收购。市,交易。 (10)“阿”原作“陶”,今据洪颐煊说校改。阿,今山东省东阿县。齐、阿都是汉代丝绸的著名产地。缣(jian):细绢。 (11)汉:今陕西省汉中一带地区。“蜀”、“汉”都是汉代麻布的著名产地。(12)行奸卖平:用欺诈的手段,低价买进,高价卖出。 (13)重(ch¥ng)苦:加倍受苦。 (14)猥发:乱发号令。猥,杂乱。 (15)阖门:关闭城门。擅市:垄断市场。擅,独占。 (16)腾跃:飞涨。 (17)自市:指官吏自己经营贸易。 (18)吏客奸:官吏和奸商互相勾结。容,包庇。 (19)“吏”原作“而”,今据撄宁斋钞本、沈延铨本及《续汉书·百官志》注、《通典》改正。待其急:等到买主有紧急需要时,高价出卖,即囤积居奇。 (20)轻贾:不法商人。 【译文】文学说:古时向百姓征税,是征收他们的特产,不强求其不能生产的东西,所以农民交纳农产品,妇女交纳纺织品。现在,放弃他们生产的东西,而索取他们不能生产的东西。百姓只好贱价卖出自己的产品,换回政府所要征收的东西,以满足其需求,近来,有的地方命令百姓生产布絮,官吏任意刁难,强行收购。官吏所征收的,不仅是齐、阿的细绢,蜀、汉的麻布,而且也有民间所生产的其他物品。他们采用欺诈手段,低价收购,使农民加倍受苦,妇女再次纳税,看不到所谓均输均在哪里。官府乱发号令,关闭城门,垄断市场,什么东西部收购。什么东西都收购,物价就飞涨。物价飞涨,商人就能牟取暴利。官吏自己经商,就会和奸商勾结,豪吏、富商乘机囤积居奇,等到市场上缺货时就高价出害。这些奸商污吏,低价购进以高价出售,看不到所谓平准平在哪里。古代的均输是用来调节劳逸,便利贡物的运输,并不是为获取暴利而收购一切货物。 【原文】 大夫曰:王者塞天财(1),禁关市,执准守时(2),以轻重御民(3)。丰年岁登,则储积以备乏绝;凶年恶岁,则行币物(4);流有余而调不足也(5)。昔禹水汤旱(6),百姓匮乏,或相假以接衣食(7)。禹以历山之金,汤以庄山之铜,铸币以赎其民(8),而天下称仁。往者财用不足,战士或不得禄(9),而山东被灾(10),齐、赵大饥(11),赖均输之畜(12),仓廪之积(13),战士以奉(14),饥民以赈(15)。故均输之物,府库之财,非所以贾万民而专奉兵师之用,亦所以赈困乏而备水旱之灾也。 【注释】(1)塞:掌握,控制。天财:自然资源。 (2)准:平衡的工具。这里指平衡物价。 (3)轻重:指秦、汉时一些理财家的轻重经济思想和经济政策。它包括的内容很广泛,其核心是要求国家运用行政和经济力量,调节物资的供求和价格水平,以巩固新兴地主阶级的统治。御:管理。 (4)行:发行。币物:货币和财物。 (5)流:调配。调:周济。 (6)禹:夏朝的国王。汤:商朝的国王。 (7)假:借贷。接衣食:用借贷来的货币或粮食接济衣食的需要。 (8)“赎”原作“赠”,今改。赎,用钱或财物换回抵押品。传说商汤王时有旱灾,夏禹时有水灾,老百姓有的没吃的,卖掉了子女,商汤王用庄山的铜,夏禹用历山的金(铜)铸钱,给百姓赎回卖掉的子女。事见《管子·山权数》。 (9)禄:粮饷,给养。 (10)山东:汉人常用语,泛指函谷关以东。被灾:遭受水灾。山东被灾,指汉武帝元狩三、四年(公元前120——前119)发生的大水灾。 (11)齐、赵:春秋和战国时诸侯国名。“齐”,在今山东省东北部。“赵”,在今山西省中部、陕西省东北角、河北省西南部。本文指齐、赵过去管辖的地区。 (12)畜:通“蓄”,积储,储备。 (13)仓廪:粮库。 (14)奉,俸给。 【译文】大夫说:国君应该控制自然资源,管理关卡集市,掌握平衡物价的权力,守候时机,根据轻重之策来管理百姓。丰收的年岁,就储积粮食以备饥荒;灾荒的年岁,就发行货币和财物,用积贮的物品来周济不足。从前,夏禹时闹水灾,商汤时闹旱灾,老百姓很贫困,有的要靠借贷来过日子。在这种情况下,夏禹就用历山的金(铜),商汤就用庄山的铜铸成钱币,救济老百姓,大家都颂扬他们“仁慈”。过去,国家的财用不足,有的军队得不到给养。同时,山东地区遭到灾荒,齐、赵之地发生饥荒,全靠实行均输法所积蓄的财富和国家仓库中贮藏的粮食,才使军队得到给养,饥饿的百姓得到救济。所以,实行均输法所积累起来的物品和国库里的财物,并不是从老百姓那里收来专供军队费用,也是为了救济百姓,防备水旱灾荒。 |