帖子主题:您可是教材呀——旧话要重提十六
|
发表时间:2024-5-20 08:28
您可是教材呀——旧话要重提十六磁之场 发表在 新手上路 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-41-1.html
您可是教材呀——旧话要重提十六
前言 如题。意为其文字水平应高于一般网文,但下例相反。 下例见于对《史记·滑稽列传》中“西门豹簪笔磬折”的改写。“簪笔磬折”,(簪笔)插笔示礼,(磬折)曲体作揖(人教版高中语文教材《西门豹治邺》)。 “旧话”。笔者于2021、2022、2023学年起提出质疑。 更旧的“旧话”是,笔者于2018学年前连续八年对它提出质疑——之前该教材在人教版三年级下册——部编版沿用此教材时可能是认为“簪笔磬折”的改写没问题而照旧。 “要重提”。重提不一定解决问题,但不重提却连解决问题的希望都没有。语云,百分之一的希望,百分之百的努力。 “十六”。上一篇为《开的什么玩笑——旧话要重提十五》。 知识性差错(1-2) 原著,司马迁《史记·滑稽列传》。 教材,2019—2023学年四年级上册《西门豹治邺》,112页起。 浅析 教材疑似差错三处,本文仅指瑕一处。 一、把原著改写为教材,须有一定之规。愚以为,可以“信、达、雅”为规: 1.信,讲求真实性。忠实于、不删不改原著重要的人、事、景、物、意(语意)、理。 2.达,讲求语法性与逻辑性。在现代汉语基础上通顺、合理。 3.雅,讲求文学性。彰显作品的语言艺术。 二、教材改写不当删去西门豹“向河立待”时之“簪笔磬折”。 原著—— 西门豹簪笔磬折,向河立待良久。 教材—— 西门豹面对着漳河站了很久。 教材改写,不信,不忠实于原著重要之事之意;不雅,弱化作品文学性。 【簪笔磬折】古代插笔备礼,曲体作揖,以示恭敬。《史记·滑稽列传》:“西门豹簪笔磬折,向河立待良久。”张守节正义:“簪笔,谓以毛装簪头,长五寸,插在冠前,谓之为笔,言插笔备礼也。磬折,曲体揖之,若石磐之形曲折也。”(《汉语大词典》八卷1243页) 原著“簪笔磬折”,是西门豹“向河立待”时的重要细节。这细节使得他假戏真做无懈可击,进而有效控制局面,使事情按预想发展:惩治恶人,破除迷信。教材删之,使前述大大弱化。 “簪笔磬折”,既正装(簪笔),复作态(磬折);谦恭有礼,十分虔诚;生动形象,如见其人。教材删之,反“文学作品用形象说话”其道而行之,使人物骨感。 原著十五处提及西门豹,而对西门豹作具体描述(“簪笔磬折”)仅此一处,可说是原著重要之事之意;在文言文叙事作品中,对人物形象的描述较为罕见,故此处呈现,实属不易。教材却弃如敝屣,真个咄咄怪事! 原著这一句“西门豹簪笔磬折,向河立待良久”的译文,笔者网搜而得不下十处,大概有三种说法: 1.西门豹帽子上插着像毛笔的簪子,像石磬那样弯着腰,面对漳河恭恭敬敬地站着等了很久。(最详细的说法) 2.西门豹帽子上插着像毛笔的簪子,像石磬那样弯着腰,面对漳河站着等了很久。(较“1”少了“恭恭敬敬地”) 3.西门豹面对漳河恭恭敬敬地站着等了很久。(只有“恭恭敬敬地”) 网搜译文最不济的也有“3”的“恭恭敬敬地”之说,而“恭恭敬敬”起码也有些“簪笔磬折”(“以示恭敬”)的意思了。但像教材这样把“簪笔磬折”连根拔起(连“恭恭敬敬地”也没有)的,则未之有也。 又,这些译文中,西门豹全都是有“立”有“待”(“站立等待”)的,且“立”,还是“簪笔磬折”式之立,教材却是只光杆的“立(站)”且无“待”之说。原著“立待”,有具象(簪笔磬折)之行动,有行动之意向(待),厚实,丰满;教材只是一个“站”字,也不“插笔”、“曲体”,且无“待”语,单薄,干瘪。再者,古文除名称等外大都是一字一词一义的,“立待”(站立等待)不比只是“站”更能反映原著之貌吗? 如果无原著与教材之比对,那么,此处改写或许就可以蒙混过去——“如果”。 连普普通通的网搜译文都比不上,教材此处改写也委实太差劲了!——如题。 附 原著 至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事。烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折,向河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之须臾。”须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久,若皆罢去归矣。”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。 教材 到了河神娶媳妇的日子,漳河边上站满了老百姓。西门豹带着卫士,真的来了。巫婆和官绅急忙迎接。那巫婆已经七十多岁了,背后跟着十来个穿着绸褂的女徒弟。 西门豹说:“把新娘领来让我看看。” 巫婆叫徒弟把那个打扮好的姑娘领了来。西门豹一看,女孩儿满脸泪水。他回过头来对巫婆说:“不行,这个姑娘不漂亮,河神不会满意的。麻烦你去跟河神说一声,说我要选个漂亮的,过几天就送去。”说完,他叫卫士架起巫婆,把她投进了漳河。 巫婆在河里扑腾了几下就沉下去了。等了一会儿,西门豹对官绅的头子说:“巫婆怎么还不回来?麻烦你去催一催吧。”说完,又叫卫士把官绅的头子投进了漳河。 西门豹面对着漳河站了很久。那些官绅都提心吊胆,大气儿也不敢出,西门豹回过头来,看着他们说:“怎么还不回来,请你们去催催吧!”说着又要叫卫士把他们扔下漳河去。 官绅一个个吓得面如土色,跪下来磕头求饶,把头都磕破了,直淌血。西门豹说:“好吧,再等一会儿。”过了一会儿,他才说:“起来吧。看样子是河神把他们留下了。你们都回去吧。” 老百姓都明白了,巫婆和官绅都是骗钱害人的。从此,谁也不敢再提给河神娶媳妇,漳河也没有发大水。 |