发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2023-4-12 17:20

《计然书》卷3阴谋诗解2选贤实士重币遣君贿臣贵籴粟槁谀臣美女惑心富国备战[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《计然书》卷3阴谋诗解2选贤实士重币遣君贿臣贵籴粟槁谀臣美女惑心富国备战

题文诗:

越王曰吾,使贤任能,各殊其事,虚心高望,

孤冀闻报,复谋今咸,匿声隐形,不闻其语,

厥咎安在?计倪对曰:选贤实士,各有一等.

远使以难,以效其诚;内告以匿,以知其信;

与之论事,以观其智;饮之以酒,以视其乱;

指之以使,以察其能;示之以色,以别其态.

五色以设,士尽其实,人竭其智.知其智慧,

尽其实则,君臣何忧?王曰吾以,谋士效实,

人尽其智,而士也有,未尽进辞,有益寡人.

计倪对曰:范蠡明而,知内文种,远以见外,

愿大王请,大夫文种,与深议则,霸王术在.

越王乃请,文种问曰:吾昔日受,夫子之言,

而自免于,穷厄之地.今欲奉不,羁之计以,

雪吾宿雠,何行功乎?种曰臣闻:高飞之鸟,

死于美食;深川之鱼,死于芳饵.今欲伐吴,

必前求其,所好参其,所愿然后,能得其实.

越王问曰:人之所好,遂其所愿,何以定而,

制之死乎?大夫种曰:欲报怨雠,破吴灭敌,

其有九术,君王察焉?越王曰吾,被辱怀忧,

内惭朝臣,外愧诸侯,中心迷惑,精神空虚;

虽有九术,安能知之?大夫种曰:夫九术者,

汤文得之,以王桓穆,得之以霸.攻城取邑,

易于脱屣.愿王览之.种曰一曰:尊天事鬼,

以求其福.二重财币,以遣其君,多货贿以,

喜其重臣.三曰贵籴,粟槁以虚,其国利所,

欲以疲民.四遗美女,以惑其心,而乱其谋.

五曰遗之,巧工良材,使起宫室,以尽其财.

六遗谀臣,使之易伐.七曰倔强,其谏忠臣,

使之自杀.八君王国,富备利器.九利甲兵,

以承其弊.凡此九术,君王闭口,无传守之,

以神而取,天下不难,况于吴乎?越王曰善.

上谋攻心,空乏身国,利欲疲民,贤退奸进.

【原文】


越王曰:“吾使贤任能,各殊其事。孤虚心高望,冀闻报复之谋。今咸匿声隐形,不闻其语,厥咎安在?”

计倪曰:“选贤实士,各有一等。远使以难,以效其诚;内告以匿,以知其信;与之论事,以观其智;饮之以酒,以视其乱;指之以使,以察其能;示之以色,以别其态。五色以设,士尽其实,人竭其智。知其智,尽实,则君臣何忧?”
【译文】

越王道:“我是以谋士来和百姓中有才学者相比较,有才学的百姓尚能尽他们的智慧,而士大夫却未能竭尽全力。我希望多听他们的进谏之辞,以帮助我的事业。”

越王觉的计倪之言,不无道理,可是又觉的在任贤使能上也没有什么疏漏之处,于是问计倪道:“在选才用贤上,职责清楚,都能胜任,我本来对他们寄托厚望;接而,今天却都躲着藏着,都不说话了,这到底是怎么回事呢?

计然回答道:“选才用贤,可以通过各种办法进行考察,对不同的人要给予不同的试验:把人派到遥远的地方办事能知道一个是否忠诚;与人暗地里策划某些秘密,就可以发现一个人是否守信;突然向一个人提问,可以观察他的机智;让一个人喝醉了酒,可以看出一个人的定力。一直让人做冗杂的工作,可以看出他有没有临变不乱的才能;用女色试探他,可以观察一个人的节操。用这五种办法考察大臣到底有几斤几两,是上智还是下愚,是草包还是英雄,是酒囊饭袋,还是智勇双全,就能鉴别得一清二楚。(使得士大夫将其智慧、才学和实际的忠诚度彻底展露无疑,则君王又何必去忧虑臣子不肯贡献一已之力呢?”)
【原文】


越王曰:“吾以谋士效实、人尽其智,而士有未尽进辞有益寡人也。”计倪曰:“范蠡明而知内,文种远以见外,愿王请大夫种与深议,则霸王之术在矣。”
【译文】

越王说:我已经做到了量长而用,让大家人尽其财,但今天仍然没有让我消灭吴国,报仇雪恨的好计策教我。计倪回答:范蠡长于军事外交方面,设计谋划,当机立断,依阴阳演变之常法,顺天地普存之法则。而文种则熟悉使四境之内,耕织之事,务必使百姓不误农时,乐于其业。希望君王能和大夫文种深入议论形势,他们必有好的计策献给大王。成王称霸的方法就全在于此了。”。
【原文】


越王乃请大夫种而问曰:“吾昔日受夫子之言,自免于穷厄之地。今欲奉不羁之计,以雪吾之宿雠,何行而功乎?”大夫种曰:“臣闻:『高飞之鸟,死于美食;深川之鱼,死于芳饵。』今欲伐吴,必前求其所好,参其所愿,然后能得其实。”
【译文】

越王于是召范蠡和文种说:过去在臣吴之时,多亏相国之计,使寡人免于斧钺加身;今天有何计策,能使越国尽快报仇雪耻呢?文种回答:我以前听说,高飞之鸟,死于美食;深泉之鱼,死于芳饵。现在要讨伐吴国,必须前去了解吴王的好恶,考察他们的愿望,然后才能有结果。必须先投其所好,遂其心愿。这就叫做:将欲取之,必先与之。

【原文】


越王曰:“人之所好,虽其愿,何以定而制之死乎?”大夫种曰:“夫欲报怨复雠、破吴灭敌者,有九术。君王察焉?”
【译文】

越王说:人自有好恶,虽然能遂其愿望,怎么能一定置敌人于死地呢?文种回答:想报仇雪耻,伐吴灭吴,有九术可行,大王愿意听吗?

【原文】


越王曰:“寡人被辱怀忧,内惭朝臣,外愧诸侯,中心迷惑,精神空虚。虽有九术,安能知之?”大夫种曰:“夫九术者,汤、文得之以王,桓、穆得之以霸。其攻城取邑,易于脱屣。愿大王览之。”种曰:“一曰:尊天事鬼以求其福。二曰:重财币以遣其君,多货贿以喜其臣。三曰:贵籴粟槁以虚其国,利所欲以疲其民。四曰:遗美女以惑其心,而乱其谋。五曰:遗之巧工良材,使之起宫室,以尽其财。六曰:遗之谀臣,使之易伐。七曰:强其谏臣,使之自杀。八曰:君王国富而备利器。九曰:利甲兵以承其弊。凡此九术,君王闭口无传,守之以神,取天下不难,而况于吴乎?”越王曰:“善。”〔〈吴越春秋。句践阴谋外传〉〕
【译文】

越王道:“我遭受侮辱,内心忧郁,对内有负于群臣,对外愧对各国诸侯。心神无主,精神空虚,即使有九种方法,我又怎能知道?”
  文种道:“这九种方法,商汤、周文王得到了用以称王天下,齐桓公、秦穆公得到了用以建立霸业。以这九种方法去攻取城市,占领都邑,容易得像脱鞋子一样,希望君主看一看这些方法。”
  文种又接着说:“九术:一是尊敬上天,事奉鬼神,以求得上天鬼神的保佑;二是以丰厚的钱财布帛进献给吴王,以大量的珍宝贿赂讨好吴国大臣;三是用高价收购吴国的粮食柴草,以虚弱吴国实力。用利欲熏心的方式诱使吴国百姓意志疲乏;四是派遣美女入吴,以迷惑他们的心志,扰乱他们的计谋;五是派遣能工巧匠,帮助他们营建楼台宫室,以消耗财力;六是派遣善于阿谀谄媚之徒,使他们变得夸耀骄矜,目空一切;七是使吴国掌管诤谏的官员态度倔强,让忠心谋国的士大夫死在他们自己的手里(离间吴国有能力忠心的大臣,让吴王逼迫他们自杀);八是设法使越国富裕起来,招兵买马,完善军队建设;九是储备军需,训练军队,耐心等待吴国出现败象,趁虚而入。凡此九种方法,君主都要闭口不传于世人,时时加以盘算,日子久了,自能用之如神,以之来攻取天下都不难,更何况目标只是一个吴国呢?”
  越王听了,连连称善。

隐身或者不在线

回复时间:2023-4-14 07:32
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2023-4-14 07:32
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.024488 s, 8 q - sitemap,