发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2022-8-3 17:59

刘向《说苑》卷17杂言诗解4船人擅楫惠子擅治物有所长人各有长[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

刘向《说苑》卷17杂言诗解4船人擅楫惠子擅治物有所长人各有长

题文诗:

梁丞相死,惠子欲至,及渡河而,遽堕水中,

船人救之.船人曰欲,何之而遽?曰梁无相,

欲往相之.船人曰子,居船橶间,而困无我,

则子死矣,何能相梁?惠子曰子,居艘楫间,

吾不如子;于安国家,与全社稷,子之比我,

蒙蒙也如,未视之狗.人各有长.西闾过也,

昔东渡河,中流而溺,船人接而,出之问曰:

子欲安致?曰欲东说,各诸侯王.船人掩口,

笑曰渡河,中流而溺,不能自救,安说诸侯?

西闾过曰:毋以子所,能相为伤;子独不闻,

和氏璧乎?价重千金,以之间纺,不如瓦砖;

随侯之珠,其国宝也,然用之弹,不如泥丸;

骐骥騄駬,倚衡负轭,一日千里,此至疾也,

然使捕鼠,其曾不如,百钱之狸;干將鏌铘,

拂鐘不錚,試物不知,揚刃离金,斩羽契铁,

此至利也,以之补履,然曾不如,两钱之锥;

今子持楫,乘扁舟处,广水之中,当阳侯波,

而临渊流,适子所能;若诚与子,东说诸侯,

见一国王,子之蒙蒙,无异夫未,视之狗耳.

甘戊使齐,欲渡大河.船人问曰:河水间耳,

不能自渡,焉能为王,者之说乎?甘戊曰否,

汝不知物,各有短长,谨愿敦厚,可事主而,

不施用兵;骐骥騄駬,足及千里,置之宫室,

使之捕鼠,不如小狸;干将为利,名闻天下,

匠以治木,不如斤斧.今持楫而,上下随流,

吾不如子;说千乘君,万乘之主,子不如戊.

【原文】

  梁相死,惠子欲之梁,渡河而遽堕水中,船人救之。船人曰:“子欲何之而遽也?”曰:“梁无相,吾欲往相之。”船人曰:“子居船橶之间而困,无我则子死矣,子何能相梁乎?”惠子曰:“子居艘楫之间则吾不如子;至于安国家,全社稷,子之比我,蒙蒙如未视之狗耳。”
【译文】

梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。那个人(划船的人)问他:你要去哪干什么啊怎么会那么匆忙呢?惠子说:梁地没有丞相,我想去哪试试看。那个人又说:你只是在船上那么小的地方都会遇到困难要不是我的话你就死了你哪来的本事能做梁地的丞相管理梁地呢?惠子说:说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊。
【原文】

西闾过东渡河中流而溺,船人接而出之,问曰:“今者子欲安之?”西闾过曰:“欲东说诸侯王。”船人掩口而笑曰:“子渡河中流而溺,不能自救,安能说诸侯乎?”西闾过曰:“无以子之所能相为伤也。子独不闻和氏之璧乎?价重千金,然以之间纺,曾不如瓦砖;随侯之珠,国宝也,然用之弹,曾不如泥丸;骐骥騄駬,倚衡负轭而趋,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百钱之狸;干將、鏌铘拂鐘不錚,試物不知,揚刃离金斩羽契铁 斧,此至利也,然以之补履,曾不如两钱之锥。今子持楫乘扁舟,处广水之中,当阳侯之波,而临渊流,适子之所能耳。若诚与子东说诸侯王,见一国之王,子之蒙蒙,无异夫未视之狗耳。”
【译文】

西闾过(人名)坐渡船从河北边去东边,在河中间掉进水中溺水,船夫救他出来了,问道:“(你)这是准备去哪啊?”西闾过说:“准备游说各诸侯国国王。”
船夫掩着嘴笑道:“您渡河,在河中间掉进水里,自救都不行,还怎么能说服诸侯呢?”西闾过说:“不要以为你救了我就可以诋毁我、你难道没听说过和氏之碧吗?它价值千金,但是用它来作纺线时隔开线的东西用时,连砖瓦都不如;随侯之珠,国宝啊,但是将它当做弹子来用,连泥丸都不如啊;良马騄駬,靠着车架拉着车轭而跑,一天跑千里,这是跑得最快的啊,但是让它去抓老鼠,连一只价值一百钱的猫都不如啊;干将、镆铘掠过钟的时候连铮铮的声音都没有,切试物件没什么知觉,挥动剑刃就可以分开金属、斩断羽毛、切开铁斧,这是最锋利的啊,但是用它去补鞋用,连价值两钱的锥子都不如啊。现在您把着桨驾御一叶扁舟,处在宽广的水中,在汹涌的波涛中和湍急的深流里,是适合您的技能啊。如果真的让您去东方说服各诸侯国国王的话,见到一国之主,您就蒙蒙懂懂的了,(那样子)和还没有睁开眼睛的小狗没什么区别啊。”
【原文】

甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊 曰:“不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千 里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持 楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戊矣。”
【注释】

甘戊出使齐国,要渡过一条大河。船夫说:“河水那么窄,你都不能自己渡河,又怎么能做出使齐王高兴的事呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样的骏马,可以日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如野猫;干将这样锋利的好剑,天下有名,但工匠用来伐木不如斧头,而现在在在河中摇船,进退自如,我不如你,游说那些小国国君,大国国王,你就不如我了.

隐身或者不在线

回复时间:2022-8-4 09:24
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2022-8-5 08:49
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.024036 s, 8 q - sitemap,