发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2023-2-28 17:05

《盐铁论》卷49繇役诗解1大夫:明王不能无征伐服不义文学:义取德守偃兵搢笏而朝[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《盐铁论》卷49繇役诗解1大夫:明王不能无征伐服不义文学:义取德守偃兵搢笏而朝

题文诗:

大夫又曰:屠者解分,中理可横,以手而离;

至其抽筋,凿骨非行,金斧不决.圣主明君,

循性而化,有不从者,亦将举兵,而征之故,

汤洙葛伯,周文王诛,犬夷及后,戎狄猾夏,

中国不宁,周宣王及,仲山甫时,式遏寇虐.

诗经有云:薄伐猃狁,至于太原.出车彭彭,

城彼朔方.自古明王,不能无征,伐服不义,

无城垒而,御强暴也.兵不可无,伐之必义.

文学对曰:舜执干戚,而有苗服,文王修德,

而怀四夷.诗经有云:镐京辟雍,自西自东,

自南自北,无思不服.普天之下,惟人面伦,

莫不引领,归其义故,画地为境,人莫之犯.

子曰白刃,可蹈中庸,不可能也.至德之谓.

善攻不待,坚甲而克,善守不待,渠梁而固.

武王伐殷,虽执黄钺,誓牧之野,天下士皆,

愿为之用.既而偃兵,搢笏而朝,天下民莫,

不愿臣之.既以义取,以德守之.秦以力取,

以法守之,本末不得,故亡夫文,犹可长用,

武难久行.以德服人,以义正人,不义必伐.


【题解】“繇役”正文作“徭役”,“繇”“徭”古通。本篇就由于反抗匈奴侵扰的正义战争,而带来的繇役——即动员人力的问题,展开辩论。大夫继续说明备边的重要性,认为“自古明王不能无征伐而服不义,不能无城垒而御强暴”,“故守御征伐,所由来久矣”。而文学则高唱“偃武修文”的旧调,以“徭役远而外内烦”为理由,坚持“文犹可长用,而武难久行”的主张。
【原文】
大夫曰:屠者解分中理①,可横以手而离也;至其抽筋凿骨②,非行金
斧不能决③。圣主循性而化,有不从者,亦将举兵而征之。是以汤洙葛伯④,
文王诛犬夷⑤。及后戎、狄猾夏⑥,中国不宁,周宣王、仲山甫式遏寇虐⑦。
《诗》云:“薄伐猃狁,至于太原⑧。”“出车彭彭,城彼朔方⑨。”自古
明王不能无征伐而服不义,不能无城垒而御强暴也。
【注释】
①解分:剖开,解剖。中(zhong)理:合乎肌肉纹理。
②抽筋:把肌腱或骨头上的韧带提取出来。凿骨:剁骨。
③金斧:当作“斤斧”。《汉书·贾谊传》:“屠牛坦一朝解十二牛,而芒刃不顿者,所排击
剥割,皆众理解也。至于髋髀之所,非斤则斧。”斤斧,斧刃纵,斤刃横。都是砍东西用的工具。
④葛:古国名,故城在今河南省兰考县东北。史称汤居毫,与葛为邻。他借口葛伯不祭祀鬼神,
举兵灭之。事见《孟子·滕文公下》。
⑤犬夷:我国古代戎人的一支,又称“畎夷”、“昆夷”等。殷周时,游牧于泾渭流域,周文王、穆王曾对它进行战争。
⑥猾(hua):扰乱。
⑦周宣王:周厉王子,名静。仲山甫:周宣王卿士,食采于樊(古地名,故地在今河南省济源县境),故又称樊仲山父,谥曰穆仲。式:文言发语词。遏:阻止。
⑧诗出《诗经·小雅·六月》。薄:文言语助词。猃狁(xiany(n):我国古代北方民族。太
原:古地名,今山西省西南部。
⑨诗出《诗经·小雅·出车》。出车:出征的战车。彭彭:指出征的军队浩浩荡荡。朔方:
今甘肃省灵武县及陕西省横山县一带地。
【译文】

大夫说:屠夫按照肌肉的纹理解剖,用手掌就可以把牲畜的皮肉扯断分开,至于抽筋剁骨,不使用斧子是砍不断的。贤明的君主依照人性进行教化,有不服从统治的,就派兵去征服,因此商汤王杀了葛伯,周文王灭了犬夷。后来,西方的戎人和北方的狄人骚扰周朝,使中原不得安宁,周宣王和仲山甫率兵阻止敌寇的侵害。《诗经》上说:“讨伐猃狁,直达太原。”“战车浩荡,安营朔方。”自古以来,圣明的君主不能不用战争去征服敌人,不能不修筑城堡来防御强暴。
【原文】
文学曰:舜执干戚而有苗服(1),文王底德而怀四夷(2)。《诗》云:“镐
京辟雍,自西自东,自南自北,无思不服(3)。”普天之下,惟人面之伦(4),
莫不引领而归其义(5)。故画地为境,人莫之犯。子曰:“白刃可冒,中庸不
可入(6)。”至德之谓也。故善攻不待坚甲而克,善守不待渠梁而固(7)。武
王之伐殷也,执黄钺(8),誓牧之野(9),天下之士莫不愿为之用。既而偃兵,
搢笏而朝(10),天下之民莫不愿为之臣。既以义取之,以德守之(11)。秦以
力取之,以法守之,本末不得,故亡。夫文犹可长用,而武难久行也。
【注释】
(1)舜服有苗事:见《韩非子·五蠹》篇。原文云:“当舜之时,有苗不服,禹将伐之,舜曰:‘不可。上德不厚而行武,非道也。’乃修教三年,执干戚舞,有苗乃服。”干,盾。戚,斧。有苗,我国古代的少数民族,又叫“苗”、“三苗”。
(2)王先谦曰:“《北堂书钞·地部》引‘底’作‘宜’。底德:犹言修德。
(3)诗出《诗经·大雅·文王有声》。镐京:周朝初年的国都,在今陕西省西安市西南。辟雍,
见《崇礼篇》注释。无思不服:无不心服。
(4)人面之伦:所有的人。人面,具有人形的人。伦,类,辈。
(5)引领:伸长脖子盼望。
(6)这是《礼记:中庸》文。今本“冒”作“蹈”,“入”作“能”。中庸,指道德最纯正者。

(《礼记:中庸》原文:子曰:“天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。”孔子说:“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪白的刀刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”)
(7)渠:大。梁:堰。这里指绕城的大水沟。《淮南子·泰族篇》:“故守不待渠堑而固,攻
不待冲隆而拔。”义与此同。
(8)黄钺(yue):金斧,古代兵器名。《书·牧誓》:“王左杖黄钺,右秉白旄。”
(9)牧野:商朝国都南郊,在今河南省淇县南。《书·牧誓》:“王朝至于牧野乃誓。”
(10)搢(jin):插。笏(hu):古代大臣朝见帝王时拿的手板,一般用玉、象牙或竹片做成,
用以记事。
(11)这两句活是总结上文,指周武王言。《吕氏春秋·原乱篇》:“武王以武得之,以文持之。”
就是这个意思。
【译文】

文学说:舜让士兵拿着兵器跳舞而使苗人服从了他的统治,周文王修仁德来感化四方民族。《诗经》上说:“镐京设有学堂,宣传圣德,从西方到东方,从南方到北方,没有人不向往。”普天之下,只要是人,没有不殷切盼望归附他的统治。所以,那时只要划地为界限,便没有人敢来侵犯。孔子说:“雪白利刃可以冒犯,中庸之道不可触动。”因为中庸是最高的道德。所以,善于进攻的人不穿盔甲可以攻克敌人,善于防御的人不凭借城池堡塞也能牢固地防守。周武王为了征伐商纣王,手拿黄钺,在牧野召开各部族誓师会,天下的人没有不愿为他效劳的。灭商以后停止用兵,大臣们插笏上朝,天下的人没有不愿意做他的臣民的。这就是用仁义取得天下,又用仁德来巩固统治。秦朝以武力夺得天下,以刑法来巩固统治,本末倒置,所以秦朝很快就灭亡了。因此,用仁义道德可以长久统治国家,如果依靠武力,国家就不能长久存在下去。

隐身或者不在线

回复时间:2023-3-3 08:22
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2023-3-4 08:47
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.022221 s, 8 q - sitemap,