发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2023-4-17 17:21

《汉书·货殖列传》诗解5卓氏程郑邴氏孔氏鼓铸而富罗裒独擅盐井利倍刁间富虏[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《汉书·货殖列传》诗解5卓氏程郑邴氏孔氏鼓铸而富罗裒独擅盐井利倍刁间富虏

题文诗:
蜀卓氏之,先赵人也,用铁冶富.秦破赵迁,

卓氏之蜀,夫妻推辇,行诸迁虏,少有余财,

急与吏求,近处葭萌.唯卓氏曰:此地狭薄.

吾闻崏山,之下沃野,下有踆鸱,至死不饥.

民工于市,作布易贾.乃求远迁.致之临邛,

大憙随即,铁山鼓铸,运筹算倾,贾滇蜀民,

富至童八,百人田池,射猎之乐,拟于人君.

程郑山东,之迁虏也,亦冶铸贾,魋结之民,

富埒卓氏.程卓既衰,至成哀间,成都罗裒,

訾至巨万.初贾京师,随身数十,百万以为,

平陵石氏,持钱其人,强力石氏,訾次如苴,

亲信厚资,遣之令往,来巴蜀数,年间致千,

余万裒举,其半赂遗,曲阳侯之,与定陵侯,

依其权力,赊贷郡国,人莫敢负.独擅盐井,

之利期年,所得自倍,遂殖其货.宛县孔氏,

之先梁人,铁冶为业.秦灭魏迁,孔氏南阳,

大鼓铸规,陂田连车,骑游诸侯,因通商贾,

利有游闲,公子之赐,与名然其,赢得过当,

愈于孅啬,家致富数,千金是故,南阳行贾,

尽法孔氏,之雍容也.鲁人俗俭,啬而曹之,

邴氏尤甚,以铁冶起,富至巨万.然家自父,

兄子弟约,俯有拾也,仰亦有取,贳贷行贾,

遍及郡国.邹鲁人以,其故多去,文学趋利.

齐俗贱奴,虏而刁间,独爱贵之.桀黠奴人,

之所患唯,刁间收取,使之逐鱼,盐商贾利;

或连车骑,交守相然,愈益任之,终得其力,

起数千万.是故有曰:宁爵无刁,言其能使,

豪奴自饶,而尽其力.刁间既衰,至成哀间,

临淄姓伟,訾五千万.生财有道,因人而异.

【原文】
  蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏之蜀,夫妻推辇行。诸迁虏少有余财,急与吏,求近处,处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄。吾闻崏山之下沃野,下有踆鸱,至死不饥。民工作布,易贾。”乃求远迁。致之临邛,大憙,即铁山鼓铸,运筹算,贾滇、蜀民,富至童八百人,田池射猎之乐拟于人君。

【译文】

  蜀郡卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。秦国攻破趟国时,把卓氏流放到蜀郡,夫妻俩推着小车前往流放的地方。同行的流放犯人中,稍微有点余财,就争着送给管事的官吏,乞求迁徙到近一点的地方,被安置在葭萌县。衹有卓氏家说:“葭萌县地方狭小,土地贫瘠。我听说婚山脚下土地肥沃,出产大芋,有它充饥,老死也不会挨饿。那裹的百姓很善于经商,做买卖方便。”于是他就要求流放到更远的地方。官吏把他家遣送到临Ip,全家人非常高兴,就在有铁矿的山裹开矿炼铁,铸造铁器,妥善筹划盘算,精心经营,和滇、蜀地区的人做买卖。富裕到家有奴仆八百人。平时钓鱼游猎,快乐得比得上国君。
  【原文】
  程郑,山东迁虏也,亦冶铸,贾魋结民,富埒卓氏。

【译文】

  程郑是从山东流放到西南地区的俘虏,也经营冶炼铸造业,把铁器卖给当地少数民族,富有和卓氏不相上下。
  【原文】
  程、卓既衰,至成、哀间,成都罗裒訾至巨万。初,裒贾京师,随身数十百万,为平陵石氏持钱。其人强力。石氏訾次如、苴,亲信,厚资遣之,令往来巴、蜀,数年间致千余万。裒举其半赂遗曲阳、定陵侯,依其权力,赊贷郡国,人莫敢负。擅盐井之利,期年所得自倍,遂殖其货。

【译文】
程、卓两家衰落以后,到成帝、哀帝年间,成都人罗裒家财达到万万。当初,罗哀到京师经商,自己随身带有将近一百万钱,他为平陵人石氏掌管钱财。罗裒为人强悍有勇力。石氏的资财稍次于平陵如氏和苴氏,他很亲信罗裒,给他很多钱,让他往来于巴、蜀和京师经商,几年以后,谋利一千多万钱。罗裒拿出其中一半贿赂曲阳侯王根和定陵侯淳于长,依仗他们的权力,把剩余的一半贷给郡国,没有人敢欠他的账。他独占经营井盐的利润,一年所获利润是资本的一倍,于是大发其财。
  【原文】
  宛孔氏之先,梁人也,用铁冶为业。秦灭魏,迁孔氏南阳,大鼓铸,规陂田,连骑游诸侯,因通商贾之利,有游闲公子之名。然其赢得过当,愈于孅啬,家致数千金,故南阳行贾尽法孔氏之雍容。

【译文】

 宛县孔氏的祖先是大梁人,从事冶炼铸造业。秦灭魏国,将孑L家迁徙到南阳。孔氏大力经营冶铸业,又规划农田水利,车骑前呼后拥,交游诸侯,趁机与各诸侯国通商牟利,博得了“游闲公子”的美号。可是他的盈利超过花费的本钱,赚的钱多于那些斤斤计较的人,家中积累的财富多达敷千金,所以南阳一带经商的人都效法孔氏的雍容大方。

  【原文】

鲁人俗俭啬,而丙氏尤甚,以铁冶起,富至巨万。然家自父兄子弟约,俯有拾,仰有取,贳贷行贾遍郡国。邹、鲁以其故,多去文学而趋利。

【注释】
①丙:通邴:姓。②起:开始,起家。③约:约定,规定。指家规。④俛:同“俯”。此句“俛有拾”,和下句“仰有取”,意为一举一动都要有所得,时刻不忘取利。⑤贳贷:指租赁、放贷的经济活动。郡国:指郡地和诸侯国。⑥去:离开,丢弃。文学:此指儒学。⑦以:因为,由于。

【译文】

  鲁国人风俗节俭,丙家更为突出。丙氏以冶铁起家,财富达到万万钱。可是他家从父兄到子孙都遵守一条家规:弯腰要有所拾,抬头要有所取,一举一动都要有利可图。他家放贷,做买卖遍及各郡国。邹、鲁一带的人因为受丙家影响的缘故,有很多人抛弃文学而经商牟利。
  【原文】
  齐俗贱奴虏,而刀间独爱贵之。桀黠奴,人之所患,唯刀间收取,使之逐鱼盐商贾之利,或连车骑交守相,然愈益任之,终得其力,起数千万。故曰“宁爵无刀”,言能使豪奴自饶,而尽其力也。刀间既衰,至成、哀间,临淄姓伟訾五千万。

【注释】
①奸:奸视,鄙视。②刀间:即刁间。(刁间,西汉初年齐国人,又称刀间,是当时著名的大商人。齐国当地很轻蔑奴隶,但是刁间特别善待他们,刁间在齐国用他们去经营捕鱼、海水煮盐,成为巨富。结交诸侯王和郡守、国相,家产数千万。)爱贵之:喜欢、重视他们。③桀黠奴:凶残狡猾的奴虏。④患:担忧、忧虑。⑤交:交结。守相:泛指地方官。守,郡守。相,诸侯国的相国。⑥起富:致富。⑦宁爵毋刀:据《集解》此为家奴互相对话之语。意为,“与其出外求取官爵,倒不如在刀家为奴。”⑧自饶:自身富足。

【译文】

齐地风俗贱视奴仆,而刀闲却喜欢看重奴仆。凶悍狡诈的奴仆,人们都感到头痛,惟独刀闲收留他们,派他们经营鱼盐商贾之利,其中有的人出门车马成队,交结郡守国相,而刀闲对这样的奴仆更加信任。刀闲终于靠他们的力量,积聚起数千万钱财。所以奴仆们说:“与其出外谋求官爵,倒不如在刀家作奴仆。”意思是说刀闲能使豪奴个人富有而让他们为自己尽心竭力。刀闲衰落以后,到成帝、哀帝年间,临淄人姓伟有资产五千万钱。

隐身或者不在线

回复时间:2023-4-19 08:52
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2023-4-19 08:52
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.021658 s, 8 q - sitemap,