发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
3151个阅读者,2条回复 | 打印 | 订阅 | 收藏
隐身或者不在线

发表时间:2023-12-29 17:06

《大戴礼记诸侯迁庙诸侯衅庙》第73章诗解[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《大戴礼记诸侯迁庙诸侯衅庙》第73章诗解

题文诗:

成庙将迁,新庙君前,徙三日斋,祝宗人及,

从者皆斋;徙之日君,玄服从者,亦皆玄服.
从至于庙,群臣如朝,位君入立,于阼阶下,

西向有司,亦如朝位.宗人摈举,手曰有司,

其请升也.君升祝奉,币从在左,北面再拜,

然后乃兴,祝声三曰:孝嗣侯某,敢以嘉币,

告于皇考,某侯成庙,将徙敢告.国君及祝,

再拜后兴.太祝乃曰:请导君降,立于阶下.

奉衣服者,奉以从祝;奉衣服者,降堂国君,

及在位者,皆辟也奉,衣服者至,碑国君从,

有司以次,从出庙门;奉衣服者,升车乃步,

君升车从,者皆就车.凡出入门,及大沟渠,

太祝下摈.至新庙筵,于户牖间,樽西序下,

脯醢陈于,房中设洗,当东荣南,北以堂深.

有司皆先,入如朝位,祝导奉衣,服者乃入,

君从奉衣,者入门左,在位者皆,辟也奉衣,

服者升堂,皆反其位,君从升奠,衣於席上,

祝奠币东;国君北向,太祝在左;赞者盥升,

適房荐脯,醢君盥酌,奠于荐西,反位君及,

祝再拜兴;祝声三曰:孝嗣侯某,敢用嘉币,

告于皇考,某侯今月,吉日可以,徙于新庙;

敢告再拜.君就东厢,西面祝就,西厢东面,

在位者皆,反走辟如,食閒摈者,举手乃曰:

诸人反位.君反位祝,从在左卿,大夫及众,

有司诸在,位者反位.祝声三曰:孝嗣侯某,

玉絜为而,明荐之享.君祝再拜;君乃反位,

祝彻反位.摈者乃曰:迁庙事毕,请就燕寝.

君出庙门,卿大夫与,有司执事,者出庙门,

告事毕曰:择日而祭.成庙衅以,羊君玄服,

立於寝门,之内南向.太祝宗人,宰夫雍人,

皆衣玄服.宗人曰请,令以衅庙.国君曰诺.

遂入雍人,拭羊行入,庙门碑南,北面东上.

雍人举羊,升屋自中,中屋南面,刲羊血流,

于前乃降.门以鸡血,有司当门,北面雍人,

割鸡屋下,当门郏室,割鸡室中,有司北面.

既事宗人,告事毕皆,退反命于,国君君寝,

门中南向,宗人曰衅,某庙事毕.国君曰诺.

宗人请君,就燕君揖,之乃退下.衅庙乃毕.

【大戴礼记诸侯迁庙第七十三】
【原文】
成庙将迁之新庙,君前徙三日齐,祝、宗人及从者皆齐;徙之日,君玄服,从者皆玄服。
从至于庙,群臣如朝位,君入立于阼阶下,西向,有司如朝位。
宗人摈举手曰:"有司其请升。"君升,祝奉币从在左,北面再拜兴。祝声三曰:"孝嗣侯某,敢以嘉币告于皇考某侯。成庙将徙,敢告。"君及祝再拜兴。
【译文】
人死三年后,原先在寝庙的丧礼结束,便要把他迁往祖庙,这时国君要在迁徒前三天斋戒,祭祀时读赞辞的祝官和专掌接神的宗人官以及跟从的卿大夫等,也都是斋戒。迁走的那天,国君要穿戴祭祀时的深色服饰,跟从的人也是同样的。随从的人到了祖庙,群臣要像上朝时一样站立;国君进入殡宫,站在东面的石阶下,面朝西方,祝、宗人等官,也像朝位那样的站立。

接神的宗人官佐赞,举手说:“凡有职务的人,请上来。”国君升阶,主赞辞的祝官,捧着祭祀的币,跟在左面,向北面拜了二次,然后起来。主赞辞的太祝,发出三次警神的“噫款”声以后,说:“孝嗣候某某,敢以嘉币告于皇考某某候。三年的寝庙之礼已经告成,就要迁入祖庙,敢告。”国君和祝官又拜了二次,起来。
【原文】
祝曰:"请导君降立于阶下。"奉衣服者,皆奉以从祝;奉衣服者降堂,君及在位者皆辟也;奉衣服者至碑,君从,有司皆以次从,出庙门;奉衣服者升车乃步,君升车,从者皆就车也。凡出入门及大沟渠,祝下摈。
至于新庙,筵于户牖间,樽于西序下,脯醢陈于房中,设洗当东荣,南北以堂深。
【译文】
主赞辞的太祝说:“请引国君退下,站在石阶下。”捧先公衣服冠戴的人,都捧着跟随太祝;奉衣服的人降下庙堂,国君和在朝位的人,都得避位;奉衣服的人走到石碑前,国君便跟在后面,凡有职务的人,也都按照次序的跟着,走出了庙门;奉衣服的人上了车,才让车子缓慢地行动,国君上车以后,跟从的人也各就自己的车子上车;凡是经过门限或大沟渠的时候,太祝都得下车,辅佐车子慢慢的走过去。
到了祖庙时,在窗子的东边,门户的西边之间,为死者摆设席位;在西墙下设酒;在西面的房里摆干肉、肉酱等,在东边的屋檐下放盟洗的器皿。而南北两面得庙堂的深远。
【原文】
有司皆先入,如朝位;祝导奉衣服者乃入,君从奉衣服者入门左,在位者皆辟也;奉衣服者升堂皆反位,君从升,奠衣服於席上,祝奠币於凡东;君北向,祝在左;赞者盥升,適房荐脯醢,君盥酌奠于荐西,反位,君及祝再拜兴;祝声三曰:"孝嗣侯某,敢用嘉币,告于皇考某侯。今月吉日可以徙于新庙;敢告。"再拜。
【译文】

有职位的人先进去,照上朝顺序排立:太祝引导奉衣服的人进去,国君随着奉衣服的进入门的西边,在位的人都要避位;奉衣服的人升入庙堂,然后返回到他们的位置上,国君随后面升入,把衣服放在席上,太祝把祭祀的钱币放置在进门的右边;国君面朝北方,太祝在他的左边;佐助的执事者盥洗以后上来,到西面的房中,进上干肉、肉酱,国君盥洗、酌酒,放置在干肉、肉酱的西面,然后回到自己的位置上。国君和太祝拜了两拜,起来;太祝官发出三声警神的“噫哼”声,说:“孝嗣候某某,敢用嘉币,告于皇考某某候。今月吉日可以迁入祖庙。”拜了两拜。
【原文】
君就东厢西面,祝就西厢东面,在位者皆反走辟,如食閒。
摈者举手曰:"诸反位。"君反位,祝从在左,卿大夫及众有司,诸在位者皆反位。祝声三曰:"孝嗣侯某,絜为而明荐之享。"君及祝再拜;君反位,祝彻,反位。
摈者曰:"迁庙事毕,请就燕。"君出庙门,卿大夫,有司、执事者皆出庙门。告事毕,乃曰:"择日而祭焉。"
【译文】
国君上东面的墙外的央室的西边,太祝上西面的墙外的央室的东面,在位者都返到堂下的东西壁,隔了一会儿。
佐赞的人举手说:“各人返回原位。”国君返回原位,太祝跟在左边,卿大夫及有职位的人,各在位者都返回原位。太祝官发出三声警神的“噫哼”声,说:“孝嗣候某某,以圭玉荐献于神明而尚飨。”国君和太祝拜了两拜;国君回到东厢西面,太祝把祭祀的钱币收起来,然后回到西厢的东面。
佐赞的人说:“迁入新庙的礼事完成,请国君就燕寝。”国君出庙门,卿大夫、有职位的人、办事的人都出庙门。报告祭祀的所有礼事完毕,国君说:“诺。”于是说:“择定吉日行祭礼。”
【大戴礼记诸侯衅庙第七十三】

【原文】

新庙落成时,用羊血来祀神,国君必须穿戴玄色的礼服,站立在内朝里,面朝南方。读赞辞的太祝,接神的宗人官、厨子和专掌割切的师傅,也都得穿戴和国君一样的玄服。
宗人说:“请下令以血祭祭祀某某庙。”国君答应一声:“诺。”就走进内朝。专掌割切的师傅,把羊指试干净,(据《小戴记杂记》,还得“宗人视之”即再让宗人检视一遍。)才走进庙门,站在拴牲口的石椿子的南面,这样面朝北的站在东首。专掌割切的师傅,双手举起羊来,爬上屋顶,走到屋脊的中,脸朝向南方,然后宰羊,让羊血滴下屋檐,才从屋顶下来。
【原文】
门以鸡,有司当门北面,雍人割鸡屋下当门,郏室,割鸡於室中,有司亦北面也。
既事,宗人告事毕,皆退。反命于君,君寝门中南向。宗人曰:"衅某庙事毕。"君曰:"诺。"宗人请就燕,君揖之,乃退。
【译文】

成庙衅之以羊,君玄服立於寝门内,南向。祝、宗人、宰夫、雍人皆玄服。
宗人曰:"请令以衅某庙。"君曰:"诺。"遂入。雍人拭羊,乃行入庙门,碑南,北面东上。雍人举羊,升屋自中,中屋南面,刲羊,血流于前,乃降。
【译文】

至于“绊”庙门及东西堂的邦室,都得用鸡血。先祭庙门而后祭东西堂的却室。先在屋下拔掉鸡的耳边毛,然后宰鸡。把鸡血涂在庙门上,和东西堂的却室当中。“绊”郏室、祝、宗人、宰夫都得对着却室站好,“衅”庙门时,祝、宗人、宰夫就要脸朝北对着庙门。
完事以后,接神的宗人报告礼事完毕,大家退下。才把“衅”庙的事回报给国君,这时国君在内朝的门中,面朝南方。接神的宗人说:“以血祭祭祀某某庙。的礼事,已经完毕。”国君回答一声:“诺。”接神的宗人请国君就于燕寝,国君对他作了一揖,退下。

隐身或者不在线

回复时间:2024-1-3 07:12
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-1-3 07:12
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.025347 s, 8 q - sitemap,