发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2024-1-3 17:20

《大戴礼记朝事》第77章3诸侯相接以敬让则不相侵陵相习礼乐则德行修聘礼明宾主君臣义



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

​《大戴礼记朝事》第77章诗解3诸侯相接以敬让则不相侵陵相习礼乐则德行修聘礼明宾主君臣义

题文诗:
诸侯相朝,之礼各执,圭瑞服其,服乘其辂,

建其旌旂,施其樊缨,从其贰车,委积之以,

其牢礼数,所以别义.介绍而得,相见君子,

於其所尊,不敢质之,敬之至也.君使大夫.

迎之於境,卿劳於道,君主亲郊,慰劳致馆.

及将币拜,迎於大门,外而庙受.北面拜贶,

所以致敬.三让后升,以致尊让.敬让也者,

君子之所,以相接也.诸侯相接,以敬让则,

不相侵陵.此天子所,以养诸侯,兵不用而,

诸侯自为,正之具也.君主亲致,飨既还圭,

飨食致赠,郊送所以,相习礼乐.诸侯相与,

习礼乐则,德行修而,不流也故,天子制之,

诸侯务焉.聘问之礼:上公七介,侯伯五介,

子男三介,以明贵贱.介绍传命,君子於其,

所尊不敢,质敬之至.三让而后,传命三让,

后入庙门,三揖而后,至阶三让,而后升所,

以致尊让.诸侯使者,朝聘君使,士迎於境,

大夫郊劳,君亲拜迎,大门之内,而太庙受,

北面拜贶,拜君命辱,以致敬让.致敬让者,

君子之所,以相接也.致诸侯相,接以敬让,

则不相欺.卿为上摈,大夫丞摈.君亲醴宾,

宾私面觌.致饔饩既,还圭璋贿,赠飨食燕,

以明宾主,君臣之义.故天子之,制诸侯也,

交岁相问,殷以相聘,相厉以礼.使者聘而,

误主君不,亲飨食所,以耻厉之.诸侯相厉,

以礼其则,外不相侵,内不相陵.此天子所,

以养诸侯,兵不用而,诸侯自为,正之具也.

【原文】
诸侯相朝之礼,各执其圭瑞,服其服,乘其辂,建其旌旂,施其樊缨,从其贰车,委积之以其牢礼之数,所以别义也。
介绍而相见,君子於其所尊,不敢质,敬之至也。
君使大夫迎於境,卿劳於道,君亲郊劳致馆。
【译文】
诸侯相见的礼节,是诸侯各自捧着和自己身份相当的圭璧瑞玉,穿戴和自己身分相当的冕服,乘坐和自己身分相当的车子,打着和自己身分相当的旌旗,马的装饰,副车的数目也如规定,在路上供应牢米薪刍的次数则和饔餮牢礼的次数相当。这样做,是要辨别地位的差异。
诸侯相见要由卿大夫士介绍传达来谈话。君子对他所尊敬的人,不敢当面指正,这是非常尊敬的表示。
车道国的君主派大夫到国境上迎宾,派卿到路上慰劳,又亲自到城郊去慰问来宾,并且请他们到馆舍休息。

【原文】
及将币,拜迎於大门外而庙受。北面拜贶,所以致敬也。三让而后升,所以致尊让也。敬让也者,君子之所以相接也。诸侯相接以敬让,则不相侵陵也。此天子之所以养诸侯,兵不用,而诸侯自为正之具也。
君亲致飨既还圭,飨食,致赠,郊送,所以相与习礼乐也。
诸侯相与习礼乐,则德行修而不流也。故天子制之,而诸侯务焉。

【译文】
到了宾客要献束帛为见面礼时,东道国的君主要到大门外下拜迎接,然后在太庙里接受。接受礼的时候向北面拜谢厚赐,这是向来宾表示敬意。互相谦让了三次才登阶,这是来宾和主人互相表示尊崇谦让的意思。恭敬谦让,是君子会见时应有的态度。诸侯都以恭敬廉让的态度相对待,那么彼此就不会相侵犯、相欺凌,这就是天子抚慰诸侯不必动武,而诸侯能够自守规矩的依据了。
主君亲自致送死活的牲口,送还圭璧,大开筵宴,赐送礼物,到郊外送行,这都是以此和诸侯练习礼乐的。
诸侯在一起练习礼乐,那么就会注意修养自己的德行,而不会放纵。所以天子制定这种制度。为让诸侯来实践。

【原文】
聘礼:上公七介,侯伯五介,子男三介,所以明贵贱也。介绍而传命,君子於其所尊,不敢质,敬之至也。三让而后传命,三让而后入庙门,三揖而后至阶,三让而后升,所以致尊让也。
【译文】
请问的礼仪,上公用七个传话的介,候伯用五个介,子男祗用三个介,目的在区别尊卑。使介一个个接着传话,是因为对所尊敬的人君子,不敢对面直接交谈,这是极荨敬的表谦让三次然后传命,谦让三次然后入庙门,相揖三次然后走到阶前,又谦让三次然后上阶,这是为了表达尊敬谦让的意思。

【原文】

君使士迎於境,大夫郊劳,君亲拜迎大门之内而庙受,北面拜贶,拜君命之辱,所以致敬让也。致敬让者,君子之所以相接也。致诸侯相接以敬让,则不相欺陵也。
【译文】
(如果诸侯派遣使者来朝聘)东道国的君主就派遣士到国境上迎宾,派大夫在郊外慰劳他们,主君亲自在大门里迎接,然后在太庙里接受使者所献的束帛,向北拜谢来宾的厚礼,又拜谢使者君主特遣他们来的盛意。这都是表达敬让的意思。表示敬让,是君子相交往的原则。所以诸侯互相以敬让交往,自然就不会互相侵犯欺凌了。

【原文】
卿为上摈,大夫为丞摈。君亲醴宾,宾私面私觌。致饔饩,既还圭璋贿赠,飨食燕,所以明宾主君臣之义也。
故天子之制诸侯,交岁相问,殷相聘,相厉以礼。使者聘而误,主君不亲飨食;所以耻厉之也。诸侯相厉以礼,则外不相侵,内不相陵。此天子所以养诸侯,兵不用,而诸侯自为正之具也。

【译文】

以卿为迎宾的正代表,以大夫为副代表,主君亲自以醴酒敬来宾;来宾则以个人身公会见主国的卿大夫,以个人身分晋见主国的国君。主君派人致送杀好或活的牲口到宾馆,不但退还来宾所献的主璋,而且还送礼物给宾客。主君又以大飨、餐食、宴会接待来宾。这都在表示宾主君臣的道理。
所以天子规定诸侯,毎年要让大夫互行交流,每三年要使卿互行交往,目的是要诸侯之间以礼相对待。如果使者行礼时有差错,主君就不亲自对他行飨食的礼,这是使他感到可耻而自知勉励。诸侯都能以礼互相劝勉,则对外不会有侵略的行为,对内也不会有以下陵上的事情。这聘礼就是天子关怀诸侯,不要动武,而使诸侯能相互改正的手段了。

隐身或者不在线

回复时间:2024-1-5 10:34
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-1-5 10:34
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.024562 s, 8 q - sitemap,