发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2024-2-4 16:33

《孔丛子》卷12儒服诗解1儒服非一大奸之人以泣自信贤圣以道德兼人不以饮食[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《孔丛子》卷12儒服诗解1儒服非一大奸之人以泣自信贤圣以道德兼人不以饮食

题文诗:

子高曳长,裾振褒袖,方屐粗翣,见平原君.

平原君曰:子儒服乎?子高曰此,布衣之服,

非儒服也,儒服非一.平原君曰;请子言之.

答曰儒者,居位行道,则有衮冕,之服统御,

师旅则有,介胄之服;从容徒步,有若穿服,

故曰非一.平原君曰:儒之为名,为何取尔?

子高曰取,包众美兼,六艺动静,不失中道.

子高游赵,平原君客,邹文季节,者与子高,

相友善也.及将还鲁,诸故人诀,既毕文节,

送行三宿,临别文节,流涕交颐,子高徒乃,

抗手而已,分背就路.其徒问曰:先生与彼,

二子善彼,有恋恋心,未知后会,何期凄怆,

流涕先生,厉声高揖,无乃非亲,亲之谓乎!

子高曰始,吾谓二子,丈夫尔今,知其妇人.

人生则有,四方之志,岂鹿豕哉,而常聚乎?

其徒问曰;若此二子,之泣非耶?答曰二子,

良人也有,不忍之心,其于敢断,必不足矣.

其徒问曰:凡泣也者,一无取乎?子高乃曰:

其有二焉:大奸之人,以泣自信;妇人懦夫,

以泣著爱.平原君昔,与子高饮,强子高酒,

曰昔遗谚:尧舜千钟,孔子百觚,子路嗑嗑,

尚饮十榼,古之贤圣,无不能饮,子何辞焉?

子高对曰:以穿所闻,贤圣以道,德兼人未,

闻以饮食.平原君曰:即如所言,此言何生?

子高曰生,于嗜酒者,盖其劝厉,奖戏之辞,

非实然也.平原君欣,然曰吾不,戏子无所,

闻此雅言.平原君谓,子高曰吾,闻子先君,

亲见卫国,夫人南子,又云南游,过乎阿谷,

交辞漂女,信有之乎?答曰士之,相保也闻,

流言而不,信者何哉?以其所已,行之事占,

之即可昔,先君在卫,君问军旅,拒而不告,

色不在己,摄驾而去.卫君请见,犹不能终,

何夫人之,能觌之乎?古者大飨,夫人与焉,

于时礼仪,虽废犹有,行之者意,卫君夫人,

飨夫子则,夫子亦弗,获已矣若,阿谷之言,

起于近世,殆是假其,类以行其,心者之为.

【原文】

子高曳长裾、振褒袖、方屐、粗翣,见平原君。平原君曰:“吾子亦儒服乎?”子高曰:“此布衣之服,非儒服也,儒服非一也。”平原君曰:“请吾子言之。”答曰:“夫儒者,居位行道,则有衮冕之服;统御师旅,则有介胄之服;从容徒步,则有若穿之服,故曰非一也。”平原君曰:“儒之为名,何取尔?”子高曰:“取包众美,兼六艺,动静不失中道耳。”

【译文】

子高拖着长长的衣襟,挥动着宽大的衣袖,足穿木屐,手持大扇,去拜见平原君。平原君问道:“先生您也穿儒服吗?”子高答道:“这是布衣百姓穿的衣服,不是儒服。儒士所穿的衣服并非一种。”平原君说:“烦请您说说。”子高答道:“儒者如果身居职位推行道义,就会穿衮冕礼服;如果统率军队,就会身披盔甲着军旅之服;如果平日从容走路,则会像我这样穿着。因此说儒服并非-种。”平原君说:“那儒的名因何而起呢?”子高回答:“取自它能包纳所有的优点,兼通六艺,行动静处都不失中庸之道。”

【原文】

子高游赵,平原君客有邹文、季节者,与子高相友善。及将还鲁,诸故人诀既毕,文、节送行三宿。临别,文、节流涕交颐,子高徒抗手而已,分背就路。其徒问曰:“先生与彼二子善,彼有恋恋之心,未知后会何期,凄怆流涕。而先生厉声高揖,无乃非亲亲之谓乎!”子高曰:“始吾谓此二子丈夫尔,今乃知其妇人也。人生则有四方之志,岂鹿豕也哉,而常聚乎?”其徒曰:“若此,二子之泣非耶?”答曰:“斯二子,良人也,有不忍之心。其于敢断,必不足矣。”其徒曰:“凡泣者,一无取乎?”子高曰:“有二焉:大奸之人,以泣自信。妇人懦夫,以泣著爱。”

【译文】
子高在赵国游历,平原君的门客中有叫邹文、季节的两个人,和子高关系很友善。子高要返回鲁国的时候,诸老友话别完毕,邹文、季节又亲自给子高送行,一直送了三天的路程。到了临别的时候,邹文、季节二人流泪痛哭,而子高只是拱拱手,就转身上路了。子高的学生问道:“老师与那两个人关系很好,他们都有依依不舍的心情,不知以后什么时候才能相见,悲伤流涕。可是老师您仅仅高声道别、拱手,岂不是不符合友爱亲朋的含义吗?”子高说:“我原来认为这两个人是男子汉大丈夫,现在才知道他们像妇人一样。大丈夫生来就有周游四方以求用世的志向,岂能像鹿和猪-样常常聚集在一块啊!”他的学生问道:“他们两个流泪哭泣也不对吗?”子高回答说:“他们两个是好人,有不忍亲友离别的心情,但缺乏当机立断的果敢。”他的学生说:‘那么,(离别时)凡是哭粒的人都一无是处吗?”子高说:“有两点用处:大奸之人用哭.泣来表示自身的诚信;妇女和懦夫则靠哭泣来表达爱意。”
【原文】

 平原君与子高饮,强子高酒,曰:“昔有遗谚:尧、舜千钟,孔子百觚,子路嗑嗑,尚饮十榼。古之贤圣,无不能饮也,吾子何辞焉?”子高曰:“以穿所闻,贤圣以道德兼人,未闻以饮食也。”平原君曰:“即如先生所言,则此言何生?”子高曰:“生于嗜酒者,盖其劝厉奖戏之辞,非实然也。”平原君欣然曰:“吾不戏子,无所闻此雅言也。”  

【译文】

平原君和子高一起饮酒,力劝子高多饮,并说:“有句古;流传下来的谚语:尧舜饮酒可达千钟,孔子饮酒可达百觚;子路喝酒喝得说话都罗嗦了,还能再饮十槛。古代的圣贤没有不善饮酒的,先生您为何推辞呢?”子高说:“以我孔穿所知道的,圣贤是以道德超过别人,没听说是以吃饭喝酒来超过别人的。”平原君说:“如果按照先生的说法,那么这句话是怎么产生的呢?”子高说:“出于嗜好饮酒之人。这大概是他们互相劝勉饮酒的游戏玩笑话,并非真的如此。”平原君高兴地说:“如果我不与您开玩笑,到哪儿听到这样合乎道理的话啊!”
【原文】

平原君谓子高曰:“吾闻子之先君亲见卫夫人南子,又云南游过乎阿谷,而交辞于漂女,信有之乎?”答曰:“士之相保,闻流言而不信者,何哉?以其所已行之事占之也。昔先君在卫,卫君问军旅焉,拒而不告,色不在己,摄驾而去。卫君请见,犹不能终,何夫人之能觌乎?古者大飨,夫人与焉,于时礼仪虽废,犹有行之者。意卫君夫人飨夫子,则夫子亦弗获已矣。若夫阿谷之言,起于近世,殆是假其类以行其心者之为也。”

【译文】

平原君对子高说:“我听说先生的祖父孔子曾经亲自拜.见卫国的夫人南子,又听说南游时经过一一个叫阿谷的地方,与一个在水边漂洗衣物的女子搭讪。确实有这回事吗?”子高答道:“士人之间之所以能够相互依靠,听到带有诽谤的话也不相信,为什么呢?根据其平时的行事来占验就可以了。当初,我先祖孔子在卫国,卫灵公问他军旅之事,他拒绝回答。看到卫灵公与自己交谈时,眼睛不看自己,便驾车离开了。卫国的国君想见孔子,都没有办到,为何卫国夫人能见到孔子呢?古时候举行大飨礼,国君夫人是可以参加的。当时虽然礼仪败坏,但还有遵从施行礼仪的人。我猜想是可能是卫夫人南子在祭后宴请孔子,孔子不得已才相见的吧。至于阿谷之类的传言,出现在近代,可能是那些要假借这样的事来诬蔑圣贤以推行其邪心的人编造出来的吧。”

隐身或者不在线

回复时间:2024-2-6 08:22
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-2-6 08:22
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.024006 s, 8 q - sitemap,