发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2024-3-18 16:52

《长短经》卷14是非10圣圣人备物致用利天下非曰圣不死大盗不止



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

赵蕤《长短经(反经)》卷14是非诗解10圣人大宝曰位非曰谚曰厉人怜王是曰易曰:圣人备物致用利天下非曰圣不死大盗不止窃国者侯

题文诗:
赵主父使,李疵视中,山可攻否,还报曰可,

其君好见,岩穴之士,布衣之人,主父问曰:

如子之言,是贤君也安可攻之?李疵曰否.

尊岩穴士,则战士怠;上尊学者,则农夫惰.

农夫惰则,国贫战士,怠则兵弱.兵弱于外,

国贫于内,不亡何待?主父曰善.遂灭中山.
是曰汉书,曰陈平云:吾多阴谋,道家所禁,

吾世即废,亡已终不,能复起以,吾多阴祸.

后玄孙坐,酎金失候.非曰后汉,范晔之论,

及耿弇曰:三代为将,道家所忌.耿氏累叶,

功名自终.将其用兵,欲以杀止,杀乎何其,

独能崇也?是曰易曰:崇高莫大,于富贵也.

又曰圣人,大宝曰位.非曰孙子,为书谢于,

春申君曰:鄙谚有曰:厉人怜王.此不恭言.

虽然古无,虚谚不可,不审察也.此为劫杀,

死亡之主,言夫人主,年少矜材,无法术以,

知奸大臣,主断图私,禁诛于己.故杀贤长,

而立幼弱,废正嫡而,立不义者,春秋戒之,

曰楚王子,圉聘于郑,未出境闻,王病反问,

病以冠缨,绞王杀之,因自立也.齐崔杼之,

妻美庄公,通之杼率,党攻庄公,庄公走出,

逾于外墙,射中其股,杀之立弟.近代李兑,

用赵饿主,父于沙丘,百日杀之;淖齿用齐,

擢闵王筋,悬于庙梁,宿昔而死.夫厉病虽,

肿胞之疾,上比前代,未至绞缨,射股也者;

下比近代,未至擢筋,饿死劫杀,死亡之主,

心之忧劳,形之困苦,必甚于厉.由观厉虽,

怜王可也.是曰易曰:备物致用,立成器以,

利天下莫,大于圣人.非曰庄子,曰圣不死,

大盗不止.虽重圣人,而治天下,则是重利,

盗跖也为,之斗斛以,量之则并,与斗斛而,

窃之为之,权衡称之,则并与权,衡而窃之;

为之符玺,以信之则,并与符玺,窃之为之,

仁义教之,则并与仁,义以窃之.何知其然?

窃钩者诛,窃国者为,诸侯之门,仁义存焉,

则是窃仁,义圣智焉.故逐于大,道揭诸侯,

窃仁义并,斗斛权衡,符玺之利,虽有轩冕,

赏弗能劝,斧钺之威,弗能禁此,重利盗跖.

而使不可,禁者是乃,圣人之过.故老子曰:

国之利器,不可示人.彼圣人者,天下之利,

器也非所,以明天下.窃国者侯,盗仁窃义.

【原文】10
  赵主父使李疵视中山可攻否,还报曰:“可攻也。其君好见岩穴之士、布衣之人。”主父曰:“如子之言,是贤君也,安可攻?”李疵曰:“不然。夫上尊岩穴之士,则战士怠;上尊学者,则农夫惰。农夫惰则国贫,战士怠则兵弱。兵弱于外,国贫于内,不亡何待?”主父曰:“善。”遂灭中山。

  (是曰)《汉书》曰:陈平云:“吾多阴谋,道家所禁,吾世即废亡,已矣,终不能复起,以吾多阴祸也。”其后玄孙坐酎金失候。

(非曰)后汉范晔论耿弇曰:“三代为将,道家所忌。而耿氏累叶以功名自终。将其用兵,欲以杀止杀乎!何其独能崇也?”
  (是曰)《易》曰:“崇高莫大于富贵。”又曰:“圣人之大宝曰位。”
  (非曰)孙子为书谢春申君曰:“鄙谚曰:‘厉人怜王。’此不恭之言也。虽然,古无虚谚,不可不审察也。此为劫杀死亡之主言也。夫人主年少而矜材,无法术以知奸,则大臣主断图私,以禁诛于己也。故杀贤长而立幼弱,废正嫡而立不义,《春秋》戒之,曰:‘楚王子圉聘于郑,未出境,闻王病,反问病,遂以冠缨绞王杀之,因自立也。齐崔杼之妻美,庄公通之,崔杼率其党而攻庄公,庄公走出,逾于外墙,射中其股,遂杀之,而立其弟。近代李兑用赵,饿主父于沙丘,百日而杀之;淖齿用齐,擢闵王之筋,悬于庙梁,宿昔而死。’夫厉虽肿胞之疾,上比前代,未至绞缨、射股也;下比近代,未至擢筋、饿死也。夫劫杀死亡之主,心之忧劳,形之困苦,必甚于厉矣。由此观之,厉虽怜王,可也。”
  (是曰)《易》曰:“备物致用,立成器以为天下利者,莫大于圣人。”
  (非曰)庄子曰:“圣人不死,大盗不止。虽重圣人而治天下,则是重利盗跖也。为之斗斛以量之,则并与斗斛而窃之;为之权衡以称之,则并与权衡而窃之;为之符玺以信之,则并与符玺而窃之;为之仁义以教之,则并与仁义以窃之。何以知其然耶?彼窃钩者诛,窃国者为诸侯。诸侯之门,而仁义存焉,则是非窃仁义圣智耶?故逐于大道,揭诸侯,窃仁义,并斗斛、权衡、符玺之利,虽有轩冕之赏弗能劝,斧钺之威弗能禁,此重利盗跖。而使不可禁者,是乃圣人之过也。故曰:‘国之利器,不可以示人。’彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也。”

【译文】10

  赵武灵王让李疵去中山国侦察是否可以攻打它,李疵回来报告说:“可以打,中山国的君王喜欢召见住在岩洞中的隐士和平民。”赵武灵王说:“照你所说,中山君是位贤君,怎么可以攻打呢?”李疵说:“不然。君主尊敬隐士,战士就会减少;君主尊崇学者,农夫就会懒惰。农夫懒惰,国家就贫困;战士少了,军队力量就削弱。兵弱于外,国贫于内,不亡国还等什么呢?”

  赵武灵王说:“好。”于是就把中山国给灭了。

  [正方:]《汉书》记载陈平说:“我有许多阴险的权谋都是道家禁止使用的,这些谋略恐怕在我这一世就要被废弃埋没了。算了吧,如果在我这一生永远没有出头的机会,那是因为我所使用的谋略有损阴德啊。”后来他的玄孙因为上贡的金子不合皇室宗庙祭祀的要求而被除去了候位。


[反方:]后汉的范晔在说到耿弇时说:“耿弇三代为将,所用的谋略都很阴损,道家所忌,可是耿氏家族却历代以功绩卓著而善始善终。带兵打仗,都是要以暴易暴、以杀制杀的呀!他怎么就能世世代代独独受此尊荣呢?”
  [正方:]《周易》说:“人类最崇高的事业,没有比富贵更伟大的了。”
  又说:“圣人最大的法宝就是权位。”

 [反方:]孙子上书给春申君说:“民谚有言:‘得了癞疥病的人都可怜做国王的人。’这话虽然说得很不恭敬,但是自古流传的这句谚语却没有一点虚伪和荒谬的意思,不能不好好想一想啊!这句民谚是专指那些被人杀害的亡国之君而言的。作为一国之君,年轻历浅,却要恃才自傲,到处炫耀,又没有心术和办法识别奸人,这时大臣就会专擅大权图谋私利,怕的是遭受杀身之祸。为此他们或则杀长立幼,或则废嫡立不义。《春秋》曾就此劝诫道:‘楚王子圉要到郑国访问,还没走出国境,听说楚王病了,于是返回去问候病情,乘机用帽子上的带子把楚王勒死,自立为楚国国王。齐国崔杼的妻子很美,齐庄公与她私通,崔杼就率领他的部下攻打齐庄公,庄公翻墙逃跑时让箭射中大腿,被崔杼追上去杀死,拥立庄公的弟弟为王。李兑在赵国当政,把灵王围在沙丘宫,百日后被活活饿死。淖齿在齐国当政,将齐闵王抽了筋,悬挂在庙梁上,过了一宿就死了。患癞疥的人虽然得的是皮肤病,还不至于象前代或近代这些人一样用帽带勒死、箭矢穿股、抽筋、饿死的办法残害国君。而那些被残杀的君王,心里所承受的压力与劳苦,身体所遭受的摧残,要比癞病患者所受的痛苦厉害多了。由此看来,说癞病患者可怜做国王的人,是有道理的。”

[正方:]《周易》上说:“能够为人民准备必需的物资,设置完备的器械谋求天下福利的,没有比圣人更伟大的了。”

  [反方:]庄子说:“圣人不死;大盗什么时候也不会停止。虽然让圣人治是天下受到普遍的推崇,其实是给盗跖这种大盗提供了最大的便利。发明了斗斛以便称量,结果连斗带升一起都被偷了;发明了称锤和称杆以便称量,结果连锤带杆都给偷了;发明兵符和玉玺以便让人守信用,结果兵符和玉玺一起都给偷了;为教育民众创造出仁义礼制,结果仁义也被窃取走了。怎么知道是这样呢?盗窃帘钩的人被杀,而窃取国家的人却成了诸候。只要是做了诸候,仁义道德也就有了,这还不是仁义和贤明和智慧一起都被盗窃了吗?

  所以人人争着做大盗,争着当诸候,纷纷去盗窃仁义,以及斗斛、称以及符玺这些实际的利益。为此,虽然有高官厚禄的诱惑,有刀钺斧锯的危胁,仍旧阻止不了这些窃国大盗。导致这种无法制止的后果,实在是圣人的过失呀!

  所以老子说:‘国家最厉害的武器是不能让人看见的。’真正的圣贤是天下最厉害的武器,是不能把他暴露给天下人的。”

隐身或者不在线

回复时间:2024-3-21 07:06
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-3-21 07:06
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.026656 s, 8 q - sitemap,