发表时间:2023-1-16 15:51
谭峭《化书》卷1道化诗解2耳目在彼精神在我环舞清静不欺铅丹由诚形影无实无虚[原创]达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html
谭峭《化书》卷1道化诗解2耳目在彼精神在我环舞清静不欺铅丹由诚形影无实无虚
题文诗: 目所不见,设明镜而,见之耳所,不闻而设, 虚器闻之.精神在我,视听在彼.跰趾可割, 陷吻可补,则是以知,耳目可以,妄设形容, 可以伪置.既假又假,既惑又惑.故所以知, 魂魄魅我,血气醉我,七窍囚我,五根役我. 惟神有形,犹形有疣.苟无其疣,何所不可? 作环舞者,宫室皆转,瞰逥流者,头目自旋. 非宫室之,幻惑也而,人自惑之;非逥流之, 改变也而,人自变之.粉巾为兔,药石为马, 而人不疑;甘言巧笑,图脸画眉,而人不知. 唯清静者,物不能欺.道术有火,练铅丹以, 代谷食者,其必然也.然岁丰则,能饱岁俭, 则能饥是,非丹之恩,由人之诚.心诚则是, 我本不饥,而自饥之,丹本不饱,而自饱之. 饥者大妄,饱者大幻,盖不齐其,道也故人, 能一有无,能一死生,能一情性,一内外则, 可蜕五行,脱三光也,何患一日,百食何虑, 百日一食.一镜照形,余镜照影.镜镜相照, 影影相传,不变冠剑,之状不夺,黼黻之色. 是形也其,与影无殊,是影与形,无异乃知, 形以非实,影以非虚,无实无虚,可与道俱. 化书之4:耳目 【原文】 目所不见,设明镜而见之;耳所不闻,设虚器而闻之。精神在我,视听在彼。跰趾可以割,陷吻可以补,则是耳目可以妄设,形容可以伪置。既假又假,既惑又惑。所以知魂魄魅我,血气醉我,七窍囚我,五根役我。惟神之有形,由形之有疣。苟无其疣,何所不可? 【译文】 眼睛无法看到的地方,借助镜子就可以看的到;耳朵听不到的声音,借助中空的器物就可以听的到。看与不看、听与不听(真情)决定于自己的意识,看见的和听到的东西决定于镜子和助听的器物。对于足大拇趾与第二脚趾相连为一趾的畸形,可以用刀割开使脚趾恢复正常,裂唇的畸形,可以用手术将豁口补上。这说明耳目的听与看可以根据妄念来设置,外表形貌可以进行伪装。这样一而再、再而三的造假,自己也不断的被这些假的东西所迷惑。这使我明白了,人的本性被深受生活习气感染的魂魄所引诱,被身体血气运行状态所迷醉,被眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴所囚禁,受到视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉的奴役。可是每个人的精神和意识都有一个形体,就像身体上有疣子一样。假如精神和意识摆脱形体的束缚,就像身体没有了疣子一样,那还有什么办不到的事情呢? 【注释】 虚器:中空的器物,可使进入的声音放大。 跰趾:足大拇趾与第二指相连为一趾的畸形。 陷吻:裂唇。 五根:即视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉之五官及其机能。 化书之5:环舞 【原文】 作环舞者宫室皆转,瞰逥流者头目自旋。非宫室之幻惑也,而人自惑之;非逥流之改变也,而人自变之。是故粉巾为兔,药石为马,而人不疑;甘言巧笑,图脸画眉,而人不知。唯清静者,物不能欺。 【译文】 舞蹈的人在做旋转动作时,会觉得周围的房屋都在旋转,俯身向下看山涧中水流时,会觉得头晕目眩。并非是房屋使人产生旋转的幻觉,而是人自己心里生出的幻觉;并非是水流使人头晕目眩,而是人自己心里生出头晕目眩的幻觉。因此,没有人怀疑轻薄纱巾的柔顺;没有人怀疑药物针灸之治疗疾病的作用;好听的话语和令人愉悦的喜笑摸样,涂脂抹粉描眉化妆,使人无法得知在它的下面真实的东西是什么。只有心地清净的人,才能不被事物的表面现象所迷惑。 化书之6:铅丹 【原文】 术有火练铅丹以代谷食者,其必然也。然岁丰则能饱,岁俭则能饥,是非丹之恩,盖由人之诚也。则是我本不饥而自饥之,丹本不饱而自饱之。饥者大妄,饱者大幻,盖不齐其道也。故人能一有无,一死生,一情性,一内外,则可以蜕五行、脱三光,何患乎一日百食,何虑乎百日一食。 【译文】 在道术中有一种炼丹之术,所炼的丹可以替代五谷为食物,这是理所当然的事情。然而在丰收年景丹能够让人吃饱,歉收年景丹不能够让人吃饱,并非是由于丹的功效真的如此,而是由于人的心理信念决定的。于是我本来并不饥饿,由于心里不相信能吃饱,因而感到饥饿,丹本来并不能使我吃饱,由于我的心里相信它能让我饱,就感到已经饱了。感到饥饿的人总是处于自己不能吃饱的妄想之中,感到饱食的人总是处在自己已经吃饱的幻想中,这些都背离了道。因此,人若能够将有形的自己与无形无相的虚无融为一体、将自己的死亡和新生融为一体、将自己的阴气和阳气融为一体、将自己身体的内和外融为一体的话,就可以跳出金木水火土五行的约束,摆脱对日月星三光的依赖,就不会为一日百餐发愁,也就不会为百天才有一餐忧虑了。 【注释】 1、《说文解字》云:「性,人之阳气。性善者也。情,人之阴气。有欲者。」 2、五行指:金、木、水、火、土。古人认为大自然由五种要素所构成人亦如此。随著这五个要素的盛衰,而使得宇宙万物循环不已。 化书之7:形影 【原文】 以一镜照形,以余镜照影。镜镜相照,影影相传,不变冠剑之状,不夺黼黻之色。是形也与影无殊,是影也与形无异。乃知形以非实,影以非虚,无实无虚,可与道俱。 【译文】 用一只镜子照自己的形体,用其他的镜子照这一只镜子中的影像,影像在这些镜子中依次传递,影像的衣冠配饰丝毫不变,服饰上精美的花纹色泽丝毫不减。真实的形体与影像看起来没有差别,镜子中的影像与真实的形体看起来也是毫无二致的。于是可以明白,形体可以有非实体的形态,影像也可以有实体的形态。如果能达到无实体和有实体的和谐一致,就与道的本质相符合了。 【注释】 1、冠剑:古代官员戴冠佩剑,因以'冠剑'指官职或官吏。 2、黼黻(fǔfú),指古代服饰上的华美花纹。 |