发表时间:2023-2-9 15:40
《盐铁论》卷17贫富1大夫积浸废著息耗致富岂必赖民文学古者思义充位不为权利充私达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html
《盐铁论》卷17贫富诗解1大夫:积浸废著息耗致富岂必赖民文学:古者思义充位不为权利充私
题文诗: 大夫曰余,结发束脩,年十三时,幸得宿卫, 给事辇毂,之下以至,卿大夫位,获禄受赐, 六十余岁.车马衣服,之用妻子,仆养之费, 量入为出,俭节以居,奉禄赏赐,一二筹策, 积浸以致,富成业故,分土若一,贤者能守; 分财若一,智者能筹.白圭废著,子贡也之, 三至千金,岂必赖民?运之六寸,转之息耗, 取之贵贱,之间焉耳!文学曰古,事业不二, 利禄不兼,然后诸业,不相远贫,富不相悬. 夫乘爵禄,以谦让者,名不胜举;因权势以, 求利者入,不可胜数.今食湖池,或管山海, 刍尧不能,与之争泽,商贾不能,与之争利. 子贡虽以,布衣致之,孔子非之,况以势位, 求之者乎?故古大夫,思其仁义,以充其位, 不为权利,以充其私.官者不商,商者不官. 君子爱财,取之有道,非义不取,非正不得. 【题解】本篇就贫富问题进行辩论。由于双方都是属于剥削阶级的成员,因而也就不可能弄清楚“贫富相悬”的根本原因,只能围绕着如何实现或维护“致富成业”这一问题,来发表自己的意见。 【原文】 大夫曰:余结发束脩,年十三,幸得宿卫,给事辇毂之下,以至卿大夫之位,获禄受赐,六十有余年矣。车马衣服之用,妻子仆养之费,量入为出,俭节以居之,奉禄赏赐,一二筹策之,积浸以致富成业。故分土若一,贤者能守之;分财若一,智者能筹之。”夫白圭之废著,子贡之三至千金,岂必赖之民哉?运之六寸,转之息耗,取之贵贱之间耳! 【注释】结发:即束发。古代少年用绳子把头发结扎起来,即指少年时期。束脩:送给老师的报酬。(古时称干肉为脩)。这里是初上学的意思。 宿卫:皇宫中值宿禁卫。 辇毂(nian gu)皇帝乘坐的车子。 《管子·国蓄篇》:“分地若一,强者能守;分财若一,智者能收。”若一,一个样。 白圭:战国时魏人,提出贸易致富的理论,主张采用“人弃我取,人取我与”的办法经商,掌握时机,运用智谋。废著:即贱买贵卖。 运之六寸:指运用算法而言。六寸,古标法。《汉书·律历志》:“其算法用竹径一分,长六寸,二百七十一枚而成六觚为一握。” 息耗:就是盈虚的意思。《汉书·董仲舒传》:“察天下之息耗。”颜师古注:“息,生也;耗,虚也。” 【译文】大夫说:我少年时上学,十三岁时,幸运地得到侍卫皇上的职位,在京师供职,后来一直做到公卿大夫的官位,得到俸禄和赏赐,如今有六十多年了。我自己车马衣服的费用,一家老小和奴婢的开支,量入为出,节俭地过日子,把俸禄和赏赐一点一点地计划安排,逐渐积蓄起来发家致富。所以,分地是一样大小,只有能干的人才能保守得住;分财是一样多少,只有聪明的人才能安排使用好。白圭从事买贱卖贵的经营,子贡赚钱谋利,三度积财千金,难道一定要取之于民吗?不过靠运用心计,盘算盈亏,利用物价涨落来牟取大利而已。 【原文】 文学曰:古者事业不二,利禄不兼,然后诸业不相远,而贫富不相悬也。夫乘爵禄以谦让者,名不可胜举也;因权势以求利者,入不可胜数也。食湖池,管山海,刍尧者不能与之争泽,商贾不能与之争利。子贡以布衣致之,而孔子非之,况以势位求之者乎?故古者大夫思其仁义以充其位,不为权利以充其私也。 【注释】 刍荛(ch*rao):指割草打柴的人。 《论语·先进篇》:“赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 【译文】 文学说:古代人不从事两种职业,经常谋利就不能做官享禄,这样,各行各业差别就不大,贫富就不会悬殊。那些高官厚禄又能谦让的人,名声就一天天高起来了;利用权势去谋利的人,财富就一天天多起来了。如今,太不一样了,有人独占湖池,垄断山海,连拾柴割草的人也不能得到一点好处,行商坐贾的人也不能和他们争钱财。子贡以普通人身份经商致富,孔子还责备他,何况利用权势地位去追求财利呢?所以,古时候当官的只想到施行仁义来保住他的官位,不是为了权力来满足他的欲望。 |