发表时间:2023-2-21 17:06
《盐铁论》卷34后刑诗解大夫:刑以正民鉏以别苗贤良:正己教民德主刑辅[原创]达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html
《盐铁论》卷34后刑诗解大夫:刑以正民鉏以别苗贤良:正己教民德主刑辅
题文诗: 大夫曰古,君子善善,恶恶人君,不畜恶民, 农夫不畜,无用之苗,苗之害也;无用之民, 民之贼也.锄鉏一害,而众苗成,刑一恶而, 万民悦虽,周公孔子,不能释刑,而用恶人. 家有鉏子,器皿不居,况鉏民乎!民者敖于, 爱而听刑.故刑所以,正民鉏所,以别苗也. 贤良对曰:古者笃教,以导民明,法以正刑. 刑之于治,犹策于御.良工不能,无策而御, 有策勿用.圣人假法,以成教化,教成而刑, 不施故威,厉而不杀,刑设不犯.今废纪纲, 而不能张,坏其礼义,而不能防.民陷于网, 从而猎之,以刑是犹,开其阑牢,发以毒矢, 不尽不止.曾子有曰:上失其道,民散久矣, 如得其情,哀矜勿喜.不伤民之,不治夸己, 之能得奸,犹如弋者,睹鸟兽挂,罻罗而喜. 今天下之,被诛者不,必有管蔡,之邪邓晳, 之伪恐苗,尽而不别,民欺不治.孔子有曰: 人而不仁,疾甚则乱.故民乱也,反之于政; 政乱反之,于身身正,而天下定.如此是以, 君子嘉善,而矜不能,恩及刑人,德润穷夫, 施惠悦尔,行刑不乐.先德后刑,不得已刑; 义以正己,仁以爱人,隆礼重法,德主刑辅, 【题解】本篇是关于用刑的辩论。贤良主张“先德后刑”,“威厉而不杀,刑设而不犯”。大夫则坚持“刑一恶而万民悦”,“人君不畜恶民,农夫不畜无用之苗”的主张。 【原文】 大夫曰:古之君子,善善而恶恶。人君不畜恶民,农夫不畜无用之苗。无用之苗,苗之害也;无用之民,民之贼也。鉏一害而众苗成,刑一恶而万民悦。虽周公、孔子不能释刑而用恶。家之有姐子,器皿不居,况姐民乎!民者敖于爱而听刑。故刑所以正民,鉏所以别苗也。 【注释】善善而恶(wu)恶:喜爱好人而憎恨坏人。 畜:养育。 贼:对人民有危害的人。 鉏:即锄。 姐,原作鉏,今改正。陈遵默曰:“《潜夫论述赦篇》:‘孺子可令姐。’与此义同。案《文选》嵇康《幽愤诗》:“恃爱肆姐。”李善注引《说文》曰:“姐,娇也。”今《说文女部》作“■”。《长短经知人篇》:“姐者类智而非智。”(据《荀子大略篇》杨倞注引)“姐”就是“■”的省文,“鉏”又是“姐”的伪字。这当是涉上文“鉏一害而众苗成”,下文“鉏所以别苗”的“鉏”字而错了的。下句“况姐民乎”,原亦误作“鉏”,今都改正。 器皿不居:家具用品不能安稳。形容全家不得安宁。 敖,原作教,今据张敦仁说校改。 【译文】贤良说:古代君子喜爱好人而憎恨坏人。君主不养邪恶的百姓,农民不培植无用的野草。野草是禾苗的祸害,社会上不务正业的人是对人民有危害的人。锄去一些野草,禾苗就能很好地生长,惩罚少数对人民有危害的人,广大百姓就会高兴。即使是周公、孔子都不能放弃刑法而容纳坏人。百姓家里出了娇生惯养的败家子,全家都不得安宁,更何况民间那些放荡不羁的败类呢!百姓无视“仁爱”而服从刑法。所以,刑法是为了使百姓遵教化,锄头是为了铲除野草。 【原文】 贤良曰:古者,笃教以导民,明辟以正刑。刑之于治,犹策之于御也。良工不能无策而御,有策而勿用。圣人假法以成教,教成而刑不施。故威厉而不杀,刑设而不犯。今废其纪纲而不能张,坏其礼义而不能防。民陷于网,从而猎之以刑,是犹开其阑牢,发以毒矢也,不尽不止。曾子曰:“上失其道,民散久矣,如得其情,即哀矜而勿喜。”夫不伤民之不治,而伐己之能得奸,犹弋者睹鸟兽挂罻罗而喜也。今天下之被诛者,不必有管、蔡之邪、邓晳之伪,恐苗尽而不别,民欺而不治也。孔子曰:“人而不仁,疾之已甚,乱也。”故民乱反之政,政乱反之身,身正而天下定。是以君子嘉善而矜不能,恩及刑人,德润穷夫,施惠悦尔,行刑不乐也。 【注释】辟:法,法律。 策:马鞭子,御,同驭,赶车。 王先谦曰:“《治要》‘用’下有‘也’字。” 假:假借,利用。 阑牢:关野兽的栏圈。 这是《论语子张篇》文。 伐:自夸有功。 弋(yi)者:用带绳的箭射鸟的人。罻(wei)罗:捕鸟的网,小者曰罻,见《礼记王制》及郑玄注。 这是《论语泰伯篇》文。 《论语子张篇》:“君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。” 矜,同情,怜悯。 【译文】 贤良说:古时候,注重用仁义来引导老百姓,把法律宣讲清楚,使施行刑罚不出偏差。用刑法治理国家,就像用马鞭子赶车一样。再好的车把式也不能没有马鞭子赶车,但应该是拿着马鞭子而不轻易使用。圣人借助于刑法做好教化工作,教化成功了也就不实行刑法了。所以,他们虽然很威风严厉但不杀人,设置了刑法但无人敢于违反。如今废除了古人的治国方法不去实行,破坏了古代的礼义就不能防止犯法。百姓陷入法网,就抓起来法办,就好比打开栏圈放出野兽,再用毒箭去射死它一样,这样下去是没完没了的。曾子说过:“当政的人不按正道行事,民心离散已经很久了。你如果知道了他们的真实情况,就会同情他们而不沾沾自喜。”不忧虑百姓没有治理好,反而自我吹嘘能制裁奸人,就好像捕鸟的人看到鸟陷入自己悬挂的罗网中一样高兴。现在天下被杀的人不一定有管叔、蔡叔那样的奸邪、邓晳那样违法乱纪,这样下去,恐怕苗被锄也辨别不出好坏,百姓受欺侮也不能治理。孔子说:“对于不仁的人,痛恨得太过分了,使人无所容,就会逼出乱子。”因此,下面乱了要回过头来从朝政上寻找原因,朝政乱了,要回过头来从执政者自身寻找原因,自己行的正,天下才能安定。所以,君子能够赞美善良的人,又能够同情那些不能为善的人,对受刑的人要给予恩惠,对穷人也要施行仁德,在施行恩惠时很高兴,而动用刑法时就感到难过。 |