发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2023-11-7 17:54

《韩诗外传》卷4诗解2君子三色目者心符言者行指观貌察志不能制众在位者非其人[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《韩诗外传》卷4诗解2君子三色目者心符言者行指观貌察志不能制众在位者非其人

题文诗:

齐桓公独,以与管仲,谋伐莒而,国人知之.

公谓管仲,曰吾独为,仲父言而,国人知之,

为之何也?管仲曰意,若国有圣,人乎今东,

郭牙安在?桓公顾曰:桓公曰然,日之役者,

有执席食,以视上者,必彼是邪?于是乃令,

复役毋复,相代少焉,东郭牙至.桓公令傧,

者延而上,与之分级,而立问曰:子言伐莒?

东郭曰然.桓公曰吾,不言伐莒,子言伐莒,

其故何也?东郭邮曰:君子善谋,小人善意,

臣意之也.桓公曰子,何以知之?曰臣闻君,

子有三色,是以知之.齐桓公曰:何谓三色?

东郭邮曰:所谓三色:欢忻爱说,钟鼓之色;

愁悴哀忧,衰绖之色;猛厉充实,兵革之色.

是以知之.管仲曰何,知其莒也?对曰君东,

南面而指,口张不掩,舌举不下,臣观小国,

诸侯之不,服者唯莒,是以知莒.桓公曰善.

东郭牙曰:目者心之,符也言者,行之指也.

夫知者之,于人也未,尝求知而,后能知也,

观其容貌,察其气志,定取舍而,人情毕矣.

诗经有曰:他人有心,予忖度之.今有坚甲,

利兵不足,施敌破虏;弓良矢调,不足射远,

中微而与,无兵等尔.有民不足,强用严敌,

与无民等.盘石千里,不为有地;愚民百万,

不为有民.传曰舜弹,五弦之琴,以歌南风,

而天下治.周平公也,酒不离于,前钟石不,

解于悬而,宇内亦治.匹夫百亩,一室不遑,

启处无所,移之也夫,以一人而,兼听天下,

其日有余,而下治是,使人为之.擅使人之,

权而不能,制众于下,则在位者,非其人也.

诗经有曰:维南有箕,不可簸扬;维北有斗,

不挹酒浆.言有其位,无其事也,正己正人,

真情牧民,无为而治.至治真情,情真利民.

【原文】

  齐桓公独以管仲谋伐莒,而国人知之。桓公谓管仲曰:“寡人独为仲父言,而国人知之,何也?”管仲曰:“意若国中有圣人乎!今东郭牙安在?”桓公顾曰:“在此。”管仲曰:“子有言乎?”东郭牙曰:“然。”管仲曰:“子何以知之?”曰:“臣闻君子有三色,是以知之。”管仲曰:“何谓三色?”曰:“欢忻爱说,钟鼓之色也;愁悴哀忧,衰绖之色也;猛厉充实,兵革之色也。是以知之。”管仲曰:“何以知其莒也?”对曰:“君东南面而指,口张而不掩,舌举而不下,是以知其莒也。”桓公曰:“善。诗曰:‘他人有心,予忖度之。’”东郭先生曰:“目者、心之符也,言者、行之指也。夫知者之于人也,未尝求知而后能知也,观容貌,察气志,定取舍,而人情毕矣。”诗曰:“他人有心,予忖度之。”

【注释】出自《管子小问》原文

桓公与管仲阖门而谋伐莒,未发也,而已闻于国矣。桓公怒谓管仲曰:“寡人与仲父阖门而谋伐莒,未发也,而已闻于国,其故何也?”管仲曰:“国必有圣人。”桓公日:“然。夫日之役者,有执席食以视上者,必彼是邪?”于是乃令之复役,毋复相代。少焉,东郭邮至。桓公令傧者延而上,与之分级而立,问焉,曰:“子言伐莒者乎?”东郭邮曰:“然,臣也。”桓公曰:“寡人不言伐莒而子言伐莒,其故何也?”东郭邮对曰:“臣闻之,君子善谋而小人善意,臣意之也。”桓公曰:“子奚以意之?”东郭邮曰:“夫欣然喜乐者,钟鼓之色也。夫渊然清静者,缞绖之色也。谬然丰满而手足拇动者,兵甲之色也。日者,臣视二君之在台上也,口开而不阖,是言莒也。举手而指,势当莒也。且臣观小国诸侯之不服者,唯莒,于是臣故曰伐莒。”桓公曰:“善哉,以微射明,此之谓乎!子其坐,寡人与子同之。”

【译文】:桓公与管仲闭门谋划攻打莒国,还没有行动,这件事就已被全国人知道了。桓公怒气冲冲地对管仲说:“我和仲父闭门谋划攻打莒国,还没来得及采取行动,全国人都知道了,这是什么原因呢?”管仲说:“国中一定有圣人。”桓公说:“是这样。那天有个服侍的人,他端菜上饭时眼晴一直往上看,一定是他吧。”于是就下令再次让那个人服侍,不许别人代替。没多久,一个叫东郭邮的人到了。桓公让礼宾请他上来,并与他分级而立。问道:“是你说的要攻打莒国吗?”东郭邮说:“是的,是我。”桓公说:“我没有说过攻打莒国而你却说要攻打莒国,这是什么原因?”东郭邮回答说:“我听说,君子善于谋划而小人善于推测,我是推测出来的。”桓公说:“你是凭借什么推测出来的?”东郭邮说:“一个人欣然喜乐,是钟鸣鼓击时的容色;深沉清静,是居丧戴孝时的容色;清澈丰满而手足拇指动,是发动战争的容色。那一天,我看到你们二位在台上,口开而不合,这是说‘莒’字;举手而指,方向正朝着莒国。而且我观察小国诸侯不肯服从的,只有莒国。于是我就说要攻打莒国。”桓公说:“好啊,从细微的动作中推测出大事,说的就是这种情况啊。你坐下,我和你共同谋划这件事。”

【原文】
  今有坚甲利兵,不足以施敌破虏;弓良矢调,不足射远中微,与无兵等尔。有民不足强用严敌,与无民等尔。故盘石千里,不为有地;愚民百万,不为有民。诗曰:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。” 

 传曰:舜弹五弦之琴,以歌南风,而天下治。周平公酒不离于前,钟石不解于悬,而宇内亦治。匹夫百亩一室,不遑启处,无所移之也。夫以一人而兼听天下,其日有余而下治,是使人为之也。夫擅使人之权,而不能制众于下,则在位者,非其人也。诗曰:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。”言有位无其事也。
【注释】出自《诗经·小雅·谷风之什’大东》

有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。眷言顾之,潸焉出涕。
小东大东,杼柚其空。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。
有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。
或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。
虽则七襄,不成报章。睆彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚。有捄天毕,载施之行。
维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。

【译文】诗经:
农家圆簋里虽然盛满熟食,上面却插着棘枝做的弯匙。通京大道如磨刀石般平坦,又好像射出的箭一样笔直。王公贵族们可以漫步其上,草民百姓只能两眼空注视。我悲愤满怀回顾起这些事,情不自禁潸然泪下衣衫湿。
远离京都的东方大国小邦,织机上的梭子已经空荡荡。小民穿葛鞋用粗麻线捆绑,无奈何只好赤脚踩踏寒霜。相反那些轻佻的公子哥们,大摇大摆走在宽阔大路上。他们大喇喇地来来又往往,那无耻模样让我痛心断肠。
山泉侧出且又是寒冷彻骨,千万不要浸湿刚砍的柴薪。我夜梦忧心醒来轻轻叹息,暗自哀怜我本多病劳苦人。伐下这些长长短短的柴薪,还可以装上车往家里搬运。暗自哀怜我本多病劳苦人,也该得片刻休养以安我身。
东方大邦小国国的臣民啊,一味受累没有人前来慰抚。西部诸侯国的王公贵族啊,个个穿着鲜艳华贵的衣服。就是那些摆渡为生的舟子,人五人六地披着熊罴裘服。还有那些家臣属隶的子弟,随便什么官位都可以补录。
东方国民也许以为是美酒,西部贵族并不以为是甜浆。送给东方国民是玲珑玉佩,西部贵族并不以为是珍藏。仰望那高天上灿烂的银河,如同明镜似的熠熠闪毫光。只见那三足鼎立的织女星,整日整夜七次移位运转忙。
虽然一天一夜七移运转忙,终归不能织成美丽的文章。再看那颗明亮亮的牵牛星,也不能像人间真牛拉车厢。无论是东部天空的启明星,西部天空的长庚星闪闪亮,还是如筚的天毕星弯又长,歪歪斜斜地忝列在银河旁。
南部天空虽然箕星在发光,并不能用来把糠粃来簸扬。北部天空虽然斗星闪闪亮,并不能像斗子用来酌酒浆。南部天空虽然箕星在发光,也只是吞吐着长舌长又长。北部天空虽然斗星闪闪亮,宛如自西高举长柄舀东方。
注释:
1.饛(méng):食物满器貌。簋(guǐ):古代一种圆口、圈足、有盖、有座的食器,青铜制或陶制,供统治阶级的人使用。飧(sūn):熟食,晚饭。
2.捄(qíu):曲而长貌。棘匕:酸枣木做的勺匙。
3.周道:大路。砥:磨刀石,用以形容道路平坦。
4.君子:统治阶级的人,与下句的“小人“相对。小人指被统治的民众。
5.睠(juàn)言:同“睠然”,眷恋回顾貌。6.潸(shān):流泪貌。
7.小东大东:西周时代以镐京为中心,统称东方各诸侯国为东国,以远近分,近者为小东,远者为大东。
8.杼柚(zhùzhóu):杼,织机之梭;柚,同“轴”,织机之大轴;合称指织布机。9.纠纠:缠结貌。葛屦:葛,葛草,茎皮可制葛布;屦,鞋。
10.可:通“何”(用俞樾说)。11.佻(tiāo)佻:豫逸轻狂貌。
12.周行(háng):同“周道”。行,道路。
13.氿(guǐ)泉:泉流受阻溢而自旁侧流出的泉水,狭而长。

隐身或者不在线

回复时间:2023-11-10 08:18
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2023-11-10 08:18
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.029644 s, 8 q - sitemap,