发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2024-1-26 17:05

《孔丛子》卷3记义2孙子知卫君将不君素规去就孔子欲行道德非重贶



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

《孔丛(叢)子》卷3记义诗解2孙子知卫君将不君素规去就孔子欲行道德非重贶礼让景公

题文诗:
子贡问曰:昔孙文子,以卫侯哭,之不哀知,

其将为乱,不敢舍其,重器而行,尽寘诸戚,

善晋大夫,廿人或称,其智何如?子曰吾知,

其为罪人,未知其知.子贡曰敢,问何谓也?

子曰食其,禄者必死,其事孙子,知卫君将,

不君不念,伏死以争,素规去就.尸利携贰,

非人臣也!臣而有不,臣心明君,之所不赦.

幸哉孙子,以此免戮.孔子使宰,予使于楚,

楚昭王以,安车象饰,因宰予以,遗孔子焉.

宰予曰丘,无以此为.王曰何故?对曰臣以,

其用思其,所在观之,以知其然.王曰言之.

宰予对曰:自臣侍从,夫子以来,窃乃见其,

言不离道,动不违仁.贵义尚德,清素好俭.

仕而有禄,不以为积.不合则去,退无吝心.

妻不服彩,妾不衣帛,车器不雕,马不食粟.

道行则乐,其治不行,则乐其身,此所以为,

夫子也若,夫观目之,丽靡窈窕,淫音夫子,

过之弗视,遇之弗听.故知夫子,无用此车.

王曰然则,夫子何欲?对曰方今,天下道德,

寝息其志,欲兴行之;天下诚有,欲治之君,

能行其道,则夫子虽,徒步以朝,固犹为之,

何必远辱,君之重贶?王曰今而,后知孔子,

之德大矣!宰予还归,以告孔子.孔子曰二,

三子以予,之言何如?子贡对曰:未尽夫子,

之美夫子,德高配天,深则配海.若予之言,

行事之实.子曰夫言,贵实使人,信之舍实,

焉何称乎?赐之华不,若予之实.孔子适齐,

景公让登,子降一等,齐景公三,辞然后登.

既坐公曰:夫子降德,辱临寡人,以为荣也.

降阶以远,自绝寡人,寡人未知,所以为罪.

孔子曰君,惠顾外臣,君之赐也.然以匹夫,

敌国君非,所敢行也.虽君私之,其若义何?


【原文】
子贡问曰:“昔孙文子以卫侯哭之不哀,知其将为乱,不敢舍其重器而行,尽寘诸戚,而善晋大夫二十人。或称其知,何如?”孔子曰:“吾知其为罪人,未知其为知也。”子贡曰:“敢问何谓也?”子曰:“食其禄者必死其事。孙子知卫君之将不君,不念伏死以争,而素规去就。尸利携贰,非人臣也!臣而有不臣之心,明君所不赦。幸哉!孙子之以此免戮也。”


【注】寘,汉字,读作zhì ,指 同“置”

【译文】

子贡问道:“以前孙文子认为卫献公在父亲定公的丧礼上哭得不哀伤,知道卫国将会有祸乱,不敢将贵重的财物放在卫国都城的家中,而是全部都放到他的封邑威地,并结交晋国大夫二十多人,有人称费他很有智慧,您觉得怎么样?"孔子说:“我只知道他是罪人,不知道他有智慧。”子贡说:“冒昧间一下,老师这是什么意思呢?”孔子说:“享受别人俸禄的人,一定要为别人分优甚至献出生命。孙文子知道卫君将不行君道,不想着舍弃生命去谏争,而是趋利避害,居位受禄不仅无所作为却还怀有二心,这不是臣子的作为啊。作为臣子却不守臣子的本分,这是圣明的君主所不能宽恕的。不过,幸运的是,孙文子这样做却得以免除杀戮.”


【原文】
孔子使宰予使于楚,楚昭王以安车象饰,因宰予以遗孔子焉。宰予曰:“夫子无以此为也。”王曰:“何故?”对曰:“臣以其用,思其所在观之,有以知其然。”王曰:“言之。”宰予对曰:“自臣侍从夫子以来,窃见其言不离道,动不违仁。贵义尚德,清素好俭。仕而有禄,不以为积。不合则去,退无吝心。妻不服彩,妾不衣帛,车器不雕,马不食粟。道行则乐其治,不行则乐其身,此所以为夫子也。若夫观目之丽靡,窈窕之淫音,夫子过之弗之视,遇之弗之听也。故臣知夫子之无用此车也。”王曰:“然则夫子何欲而可?”对曰:“方今天下,道德寝息,其志欲兴而行之。天下诚有欲治之君,能行其道,则夫子虽徒步以朝,固犹为之,何必远辱君之重贶乎?”王曰:“乃今而后,知孔子之德也大矣!”宰予归,以告孔子。孔子曰:“二三子以予之言何如?”子贡对曰:“未尽夫子之美也。夫子德高则配天,深则配海。若予之言,行事之实也。”子曰:“夫言贵实,使人信之,舍实何称乎?是赐之华,不若予之实也。”

【译文】


孔子派宰予出使楚国,楚昭王用象牙装饰安车,想通过宰予赠送给孔子。宰予说:“夫子他老人家是不会坐这车的。”楚昭王间:“为什么?”案予回答说:“我通过老师的日常用度,考虑老师的心思所在来观察.所以知道他不会用这辆车。”楚昭王说:“说说看。”宰予回答说:“自从我侍候夫子以来,私下里见他言语不离大道,行动不违背仁,重视义崇尚德,清正廉洁喜好节俭。出仕享有奉禄,但是却不用来积累财富。不合于道义则离去,辞官的时候没有恋恋之心。妻子不穿华丽的衣服,妄也不穿丝制的衣服。车马器皿都不雕刻华丽的花纹,不把谷物等粮食给马吃。如果道可行则以治理国家为乐,道不行则以修身为乐。这就是夫子之所以为夫子的原因。假如是看起来外观华丽的东西,听起来淫邪的妖冶美女的歌声,夫子经过的时候不会去看,遇到的时候也不会去听。

所以,我知道夫子不会使用这辆华丽的安车."楚昭王说,“既然这样,夫子的意愿是什么呢?"宰于回答说:“现在天下道德被搁置,夫子的志向就是想重兴札义道德并推行它,果真有想治理天下的君主能推行夫子之道.夫子即使是走着去上朝,也一定会乐意去。何必使您这厚重的赏赐在远方遭受辱没呢?”楚昭王说:“从今以后就知道夫子的道德是多么伟大了!”宰予回来,把这些告诉孔子。孔子说。“诸位,你们认为宰予的话怎么样?”子贡说:"没有说尽老师道德的高美。夫子的道德与天一-样高,与海一样深。像宰予所说的,不过是老师的一些实在事情罢了。”孔子说:“直语责在真实,才能使人相信,含弃了真实还有什么可称赞的呢?所以,子贡的浮华比不上宰予的真实。”

【原文】
  孔子适齐,齐景公让登,夫子降一等,景公三辞然后登。既坐,曰:“夫子降德辱临寡人,寡人以为荣也。而降阶以远,自绝于寡人,寡人未知所以为罪。”孔子答曰:“君惠顾外臣,君之赐也。然以匹夫敌国君,非所敢行也。虽君私之,其若义何?”

【译文】
孔子到齐国去,齐最公请孔子先上一级台阶,孔子却退下一级台阶(请景公先行),最公再三推辞然后先上台阶。落座后,齐景公说:“夫子您降施恩德到我这里来,我因此为荣。但是您却退后一级台阶和我拉开距离,您这是疏远我啊,我不知道哪里做错了?”孔子回答说:“国君惠顾我,是您对我的恩赐。但是让-个平民百姓与君主间等,这不是我敢做的。虽然您偏爱我.(我如果那样做的话)把道义置于何处呢?"

隐身或者不在线

回复时间:2024-1-30 07:02
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-1-30 07:03
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.023315 s, 8 q - sitemap,