发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2024-3-14 18:05

《长短经》卷14是非4忠无不报非曰左传曰乱代谗胜直是曰韩子法术治国非曰令行者精诚



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

赵蕤《长短经(反经)》卷14是非诗解4忠无不报非曰左传曰乱代谗胜直是曰韩子法术治国非曰令行者精诚是曰豫备古之善政非曰天灾降戾量资币权轻重振救

题文诗:

是曰管子,曰仓实知,礼节衣食,足知荣辱.

非曰古语,曰贵不与,骄期而骄,自至富不,

与侈期而,侈自来也.是曰语曰:忠无不报.

非曰左传,曰乱代则,谗胜直也.是曰韩子,

曰凡人之,大体取舍,同则相是,异则相非.

易曰同声,相应同气,相求水流,湿火就燥;

云从龙也,风从虎也.非曰易曰:二女同居,

其志不同.语曰一栖,不两雄一,泉无二蛟.

又曰人情,以同相妒.如此故曰:同美相妒,

同贵相害,同利相忌.是曰韩子,曰释法术,

而以心理,尧舜不能,正一国也;去规矩而,

以意度虽,奚仲不能,成一轮也,使中主守,

法术拙匠,执规矩则,万不失矣.非曰淮南,

子曰夫矢,之所以射,远贯坚者,弓弩力也;

中的剖微,者人心也,赏善罚暴,者政令也;

其所以行,者精诚也.故弩虽强,不能独中;

令虽明也,不能独行.杜恕有曰:世有乱人,

而无乱法.若使法可,专任则唐,虞不须稷,

契之佐殷,周无贵伊,吕之辅矣.是曰虑不,

先定不可,以应卒兵,不先办不,可以应敌.

左传有曰:豫备不虞,古之善政.非曰左传,

曰士蒍谓,于晋候曰:臣也闻之:无丧而戚,

忧必仇焉;无戎而城,仇必保焉.春秋外传,

曰周景王,将铸大钱.单穆公曰:不可古者,

天灾降戾,于是量资,币权轻重,以振救人.

备预有未,至而设之;修国备也.预备不虞,

安不忘危,有至而后,救之若救,火疗疾量,

资币之属.是不相入.可先而不,备谓之怠;

可后先之,谓之召灾.周固瀛国,天未厌祸,

焉而又罹,人以佐灾,无乃不可!是曰左传,

曰古人言:一日纵敌,数世之患.非曰晋楚,

昔遇于鄢.范文子不,欲战曰吾,先君之亟,

战有故秦,狄齐楚皆,强不尽力,子孙将弱.

今三强服,敌楚而已.唯圣人能,内外无患.

自非圣人,外宁必有,内忧盍释,楚为外惧?

【原文】4


  (是曰)管子曰:“仓廪实,知礼节;衣食足,知荣辱。”
  (非曰)古语曰:“贵不与骄期而骄自至,富不与侈期而侈自来。”
  (是曰)《语》曰:“忠无不报。”
  (非曰)《左传》曰:“乱代则谗胜直。”
  (是曰)韩子曰:“凡人之大体,取舍同则相是,取舍异则相非也。”《易》曰:“同声相应,同气相求。水流湿,火就燥;云从龙,风从虎。”
  (非曰)《易》曰:“二女同居,其志不同。”《语》曰:“一栖不两雄,一泉无二蛟。”又曰:“凡人情以同相妒。”故曰:“同美相妒,同贵相害,同利相忌。”
  (是曰)韩子曰:“释法术而以心理,尧舜不能正一国;去规矩而以意度,奚仲不能成一轮。使中主守法术,拙匠执规矩,则万不失矣。”
  (非曰)《淮南子》曰:“夫矢之所以射远贯坚者,弓弩力也;其所以中的剖微者,人心也。赏善罚暴者,政令也;其所以行者,精诚也。故弩虽强,不能独中;令虽明,不能独行。”杜恕曰:“世有乱人,而无乱法。若使法可专任,则唐、虞不须稷、契之佐,殷、周无贵伊、吕之辅矣。”

  (是曰)虑不先定,不可以应卒;兵不先办,不可以应敌。《左传》曰:“豫备不虞,古之善政。”
  (非曰)《左传》曰:“士蒍谓晋候曰:‘臣闻之:无丧而戚,忧必仇焉;无戎而城,仇必保焉。”《春秋外传》曰:“周景王将铸大钱。单穆公曰:‘不可。古者天灾降戾,于是乎量资币,权轻重,以振救人。夫备预,有未至而设之(修国备也。预备不虞,安不忘危。),有至而后救之(若救火、疗疾,量资币之属。),是不相入也(二者先后各有宜,不相入。)。可先而不备,谓之怠(怠,缓也。);可后而先之,谓之召灾(谓人未有患,轻而重之,离人匮财,是以召灾也。)。周固瀛国也,天未厌祸焉,而又离人以佐灾,无乃不可乎!’”
  (是曰)《左传》曰:“古人有言:‘一日纵敌,数世之患也。’”
  (非曰)晋楚遇于鄢。范文子不欲战,曰:“吾先君之亟战也有故。秦、狄、齐、楚皆强,不尽力,子孙将弱。今三强服矣(齐、秦、狄。),敌,楚而已。唯圣人能内外无患。自非圣人,外宁必有内忧(骄而亢,则忧患生。)。盍释楚以为外惧乎?”

【译文】4


  [正方:]管子说:“物资丰富,人民才知道讲究文明;丰衣足食,人民才懂得荣誉和廉耻。”
  [反方:]古语说:“人一旦成了权贵之后,虽然事先并不想骄傲,但骄傲会不请自到;人一旦发财之后,虽然事先并不想奢侈,但奢侈会不请自到。”
  [正方:]古语说:“忠诚没有不得到酬报的。”
  [反方:]《左传》说:“生逢乱世,谗言诽谤、邪恶奸诈就会压到忠诚正直。”

 [正方:]韩非子说:“人大体说来,凡是取舍相同,观点一致,就能互相认可;取舍不同,观点矛盾,就往往互相排斥。”《周易》说:“同声相应,同气相求。水向潮湿的洼处流,火向干燥的东西跑,云跟着龙涌动,风伴着虎咆哮。”
  [反方:]可是《周易》又说:“二个女子生活在一起,志向也不会相同。”
  古语说:“一个窝容不下两个雄性动物,一眼泉水容不下两条蛟龙。”又说:
  “人之常情往往是相同才相妒。”所以说:“两个人同样美就会相互嫉妒,同样尊贵就会彼此谋害,同样得利就会相互忌恨。”

  [正方:]韩非子说:“让众人各依自己的主观想法去解释法术,即使尧舜再世也不可能让全国的看法统一;舍弃圆规和直尺,忘记标准的度量,即使奚仲这样有名的工匠也造不出一个车轮。可是如果让一个只有中等才具的国君墨守法规治国,让拙笨的工匠用圆规和直尺造车轮,都会万无一失地成功。”

  [反方:]《淮南子》说:“箭头之所以能射往远处并穿透坚硬的目标,是因为它借助了弓弩的力量,但是它之所以能够射中目标并使之四分五裂的根本原因,还在于人的心念。奖善罚恶,这是政令的职能,而政令之所以能得以贯彻执行的根本原因,在于人的精诚。所以,弓弩虽然强大有力,没有人的参与,也不可能单独射中目标;政令虽然严明,没有人的参与,也不可能自行生效。”杜恕说:“世上有犯上作乱的人,但没有杂乱无序的法律。

  假如法律单靠某一个人就能贯彻执行,那么唐尧和虞舜就不需要后稷和契,商王和周王也不需要伊尹和吕尚的辅佐了。”

 [正方:]事先没有充分准备,就不可能应付突发事件;军队不预先武装起来,不可以应战。《左传》说:“上古时代好的政府,都善于防患于未然。”
  [反方:]《左传》说:“晋国大夫士蒍对晋侯说:‘我听说没有丧事而悲伤,忧愁一定随着到来;没有兵患而筑城,国内一旦有动乱,内敌必然据此顽抗。’”《春秋外传》(即《国语》)记载:“周景王打算铸造钱币。
  单穆公说:‘不可以。在古代,天灾降临时,政府才根据灾情增加货币发行量,权衡轻重,用以救灾。储备货币,有时是在灾祸还未出现就铸造好了储备起来(增加货币储备,预防不测,是为做到居安思危);有时是等到灾祸已经发生,然后根据需求量铸造,投入救灾(如救火、防治疾病等,就是这样)。不能把这两种情况下的货币铸造混为一谈(二者有先有后,不能混淆)。
  可以预先储备却不去做,这就叫懈怠;可以事后进行筹备而提前做了的,这叫招灾(意思是说在民众还没有遭受灾害时,就把救灾工作放在第一位,会使民众产生离心力,从而引起国家资财的匮乏,因此带来双重的灾难)。周本来是弱国,老天降灾没有穷尽,现在又要使老百姓离心离德来加重灾祸,恐怕不行吧?’”

[正方:]《左传》引用了古人这样一句话:“一旦放过了敌人,就会造成数代人的祸患。”
  [反方:]晋军和楚军在鄢陵(今河南鄢陵西北)相遇。范文子不想作战,便说:“我们的先君急于作战,是有原因的。秦、狄、齐、楚都很强大,不全力拼搏,子孙将会被削弱。现在齐、秦和狄这三个强敌已经降服,我们的敌人只剩下楚国了。只有圣人才能做到既无内患又无外患。我们不是圣人,外部一安定,内部必然要产生隐患(太高傲,太强硬,必然会有祸患发生)。
  我们何不放走楚国,把它作为转移内部矛盾的外患呢?”

隐身或者不在线

回复时间:2024-3-16 09:28
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-3-16 09:28
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.023934 s, 8 q - sitemap,