发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线

发表时间:2024-4-15 17:30

徐干《中论》卷17亡国诗解2明主之得贤得其心非得其躯言用贤者口却贤贤则不致[原创]



达性畅情 发表在 国学问答|国学 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-59-1.html

徐干《中论》卷17亡国诗解2明主之得贤得其心非得其躯言用贤者口却贤贤则不致

题文诗:
至于王莽,既不能用,及其致之,尚不能言.

莽之为人,内实奸邪,外慕古义,聘求名儒,

征命术士,政烦教虐,无以致之,于是胁之,

以峻刑威,之以重戮,贤者恐惧,莫敢不至.

徒设虚名,以夸海内,莽卒以灭.且莽爵人,

其实囚之.囚人者非,必著桎梏,置之囹圄,

之谓也拘,系之愁忧,之之谓也.使在朝之,

人欲进不,得陈其谋,欲退则不,得安其身,

是以纶组,为绳索印,佩为钳鈦,小人虽乐,

之君子则,以为辱矣.故明主之,得贤也得,

其心也非,谓得其躯.苟得其躯,不论其心,

斯与笼鸟,槛兽无异,则贤者之,于我也亦,

犹怨雠岂,为我用哉?其虽日班,万钟之禄,

将何益欤?故苟得心,万里犹近,苟失其心,

同衾为远,今不修所,以得贤者,心而务修,

所以执贤,之身至于,社稷颠覆,宗庙废绝,

岂不哀哉.荀子有曰:人主之患,不在于言,

不用贤在,诚不用贤.言用贤者,口也却贤,

者行也口,行反而欲,贤者之进,不肖之退,

不亦难乎.善哉言也.故人君苟,修其道义,

昭其德音,慎其威仪,审其教令,刑无颇类,

惠泽播流,百官乐职,万民得所,则贤者仰,

之如天地,爱之如亲,乐如埙篪,歆如兰芳,

故其归我,犹如决壅,导滞注之,大壑何不,

至之有乎.苟君主者,粗秽暴虐,香馨不登,

谗邪在侧,杀戮不辜,宫馆崇侈,妻妾无度,

淫乐日纵,征税繁多,财不匮竭,死莩盈野,

矜己自得,谏者被诛,外内震骚,远近怨悲,

则贤者之,视我容貌,如蜩倆台,殿如狴牢,

采服如衰,经歌乐如,号哭酒醴,如洛涤肴,

馔如粪土,众事举措,每无一善,彼之恶我,

也如是也,其肯至哉.今不务明,其义而徒,

设其禄可,获小人难,以得君子.君子也者,

行不苟合,立不易方,不以天下,枉道不以,

乐生害仁,安可禄诱?虽强缚执,不获已亦,

杜口佯愚,苟免不暇,国之安危,将何赖焉?

故诗经曰;威仪卒迷,善人载尸.此之谓也.

君主正直,选贤任能,黜陟幽明,贤才自致.

【注解原文】
凡亡国之君,其朝未尝无致治[199] 之臣也,其府未尝无先王之书也,然而不免乎亡者,何也?其贤不用,其法不行也,苟书法而不行其事,爵贤而不用其道,则法无于异路说,而贤无异于木主[200] 也。
【译文】
那些亡国的君主,其朝中不见得没有能使国家大治的臣子,其府中不见得没有先王留下的圣贤典籍,然而最终却逃不了亡国的命运,这是为什么呢?是因为其贤臣不能得到重用,其制定的法令不能得到推行。如果制定法规而又不依法行事,任命了贤臣而又不采用他的意见和谋略,那么法律便和路边闲话没有区别,而贤臣也和木制神位没有两样了。

[199]致治:使国家在政治上安定清平。《史记 ●范雎蔡泽列传》:“ 公孙鞅之事孝公...没刀据以禁奸邪,信赏罚
以致治。”
[200]木主:木制的神位。上书死者姓名以供祭祀。又称神主,俗称牌位。
【注解原文】


昔桀奔南巢[201] ,纣[202] 踣[203] 于京[204] ,厉[205] 流于彘[206] ,幽[207] 灭于戏,当是时也,三后[208]之典尚在,而良谋之臣犹存也。下及春秋之世,楚有伍举,左史倚相,右尹子革,而灵王丧师。卫有大叔仪,公子餺,蘧伯玉,而献公出奔。晋有赵宣孟、范武子,而灵公被弑。鲁有子家羁,叔孙諾,而昭公野死。齐有晏平仲、南史氏,而庄公不免弑。虞虢有宫之奇、舟之侨,而二公绝祀。由是观之,苟不用贤,虽有无益也。然彼亦知有马必待乘之然后远行,有医必待使之而后愈疾,至于有贤,则不知必待用之而后兴治也。且六国之君,虽不用贤,及其致人也,犹修礼尽意,不敢侮慢也。
【译文】
从前,夏桀王逃亡到南巢;殷纣王毙命于镐京;周厉王流放于彘地;周幽王亡身于嬉戏。然而在那个时候,夏禹、商汤、文王的典籍还留存着,朝中有高明谋略的臣子也还在啊!到了春秋时代,楚国有伍举,还有左史倚相、右尹子革,而楚
灵王大军覆没;卫国有太叔仪、公子鱒、蘧伯玉,而卫献公败逃出走;晋国有赵宜孟、范武子,而赵灵公被臣下所杀;鲁国有子家羁、叔孙婼,而鲁昭公死于荒郊;齐国有晏平仲、南史氏,而齐庄公未免于被刺;虞號有宫之奇、舟之侨,而二公断绝祭祀。如此看来,如果不重用贤臣,即使有贤臣也是无济于事的。然而,这些国君也知道:有良马,一定要等到骑上之后才可以远行;有医生,-定要等到请来诊治之后,才可以医好疾病;但至于有贤臣,却不知道要等到任用他们之后,然后才可以使国家清明安定。以上六国的君主,虽然不重用贤臣,但在招纳人才的时候,还能用美好的礼节来表示其诚意,不敢轻侮慢待。

[201]南巢:古地名。在今安徽巢湖。因位于古代华夏族活动地区的南方,故名。
[202]纣:本名受德,后世称商纣王,是商朝最后的一一个君主,都于沫,改沫邑为朝歌(今淇县)。
[203]踣:音博。倒毙,僵死,破灭。
[204]京:镐京。
[205] 厉:周厉王(?一公元前828年),西周第十位国王(公元前878年一公元前848年在位),姬姓,名胡。周夷王的
儿子。在位三十七年。

[206] 彘:音志。地名,故址在今山西霍县东北。
[207]幽:周幽王,名姬宫涅。


【原文】


且六国之君虽不用贤,及其致人也,犹修礼尽意,不敢侮慢也。

至於王莽,旣不能用,及其致之("之"字原脱,据《治要》补)也,尚不能言。莽之爲人也(《治要》无"也"字),内实奸邪,外慕古义,亦聘求名儒,徴命术士,政烦敎虐,无以致之,於是胁之以峻刑,威之以重戮,贤者恐惧,莫敢不至。徒张设虚名,以夸海内,莽亦卒以灭亡。且莽之爵人也("也"字原脱,据《治要》补),其实囚之也。囚人者,非必着之(《治要》无"之"字)桎梏而置之囹圄之谓也,拘系之愁忧之之谓也。使在朝之人,欲进则不得陈其谋,欲退则不得安其身,是则以纶组爲绳索,以印佩爲钳鐡也(原注:一作"以印绶爲钳鐡也"。)。小人虽乐之,君子则以爲辱矣("矣"字原脱,据《治要》补)。

故明王之得贤也,得其心也,非谓得其躯也。苟得其躯而不论其心也(《治要》无"也"字),斯与笼鸟槛兽无以异也(《治要》无"未有异也")。则贤者之於我也,亦犹怨讐也(《治要》无"也"字),岂爲我用哉!虽日("日"字误原作"曰",据《治要》改。此二字《治要》作"日虽")班万锺之禄,将何益欤!故苟得其心,万里犹近;苟失其心,同衾爲远。今不修所以得贤者之心,而务循(《治要》作"修")所以执贤者之身,至於社稷颠覆,宗庙废絶,岂不哀哉!

荀子(《治要》作"孙子")曰:"人主之患(《荀子·致士篇》作"害"),不在乎(《治要》作"於")言不用贤,而在乎(《治要》作"於")诚不用贤(二句《荀子》作"不在乎不言用贤,而在乎不诚必用贤",前贤多疑其误)。言用贤者(《荀子》句端有"夫"字),口也;郤贤者,行也。(二句原作"言贤者口也,知贤者行也", 据《治要》及《荀子》改补。"郤"字徐本譌作"欲"),口行相反(《治要》无"相"字,《荀子》有),而欲贤者之进(《荀子》作"至"),不肖者之退(二"之"字据《治要》及《荀子》补,《荀子》句末有"也"字),不亦难乎!夫照(《荀子》作"耀")蝉者,务明其火(《荀子》"务"下有"在"字),振其树而已;火不明,虽振其树无益也。人主有能明其德者(《荀子》句端有"今"字),则天下其)归之(《荀子》无"其"字,若蝉之归火也(《荀子》"火"前有"明"字)。"善哉言乎(《治要》作"也")!昔伊尹在田亩之中,以乐尧、舜之道,闻成汤作兴,而自夏如商;太公避纣之恶,居於东海之滨,闻文王作兴,亦自商如周;其次则寗戚如齐,百里奚入秦,范蠡如越,乐毅逰燕。故人君苟修其道义,昭其德音,愼其威仪,审其敎令,刑无颇僻(《治要》作"类"),狱无放残,仁爱普殷,惠泽流播,百官乐职,万民得所,则贤者仰之如天地,爱之如亲戚(《治要》作"其亲"),乐之如埙箎,歆之如兰芳,故其归我也,犹决壅导滞注之大壑("滞"下原衍一"水"字,据《治要》删),何不至之有乎("乎"字原脱,据《治要》补)?

苟麤秽暴虐,馨香不登,谗邪在侧,佞媚充朝,杀戮不辜,刑罚滥害,宫室崇侈,妻妾无度,撞钟舞女,淫乐日纵,赋税(《治要》作"征税")繁多,财力匮竭,百姓冻饿,死莩(《治要》作"怨丧")盈野,矜己自得,谏者被诛,内外震骇(《治要》作"骚"),远近怨悲,则贤者之视我容貌也如魍魉(《治要》作"蝄蜽"),台殿也如狴犴(《治要》作"狴牢"),采服也如衰絰,弦歌也如号哭,酒醴也如滫涤,肴馔也如粪土(此六句《治要》均无中间之"也"字)。从(《治要》作"衆")事举错,每无一善,彼之恶我也如是,其肯至哉!

今不务明其义,而徒设其禄,可以获小人,难以得君子。君子者,行不媮(《治要》作"苟")合,立不易方,不以天下枉道,不以乐生害仁,安可以禄诱哉!虽强搏执之而不获已,亦杜口佯愚,苟免不暇,国之安危将何頼焉(《治要》无"焉"字)。故《诗》曰:"威仪卒迷,善人载尸。"此之谓也。


【注解原文】


至于王莽,既不能用,及其致之也,尚不能言。莽之为人,内实奸邪,外慕古义,亦聘求名儒,征命术士,政烦教虐,无以致之,于是胁之以峻刑,威之以重戮,贤者恐惧,莫敢不至。徒张设[209] 虚名以夸海内,莽亦卒以灭亡。且莽之爵人也,其实囚之也。囚人者,非必著桎梏[210] ,置之囹圄[211] 之谓也。拘系之,愁忧之之谓也。使在朝之人欲进,则不得陈其谋,欲退,则不得安其身,是则以纶组[212] 为绳索,以印佩[213] 为钳鈦[214] 也,小人虽乐之,君子则(旧则作君子情。)以为辱矣。
【译文】
到了王莽时,他已经不能任用贤才了,即使征招来了,也不许他们对政事发表言论。王莽的为人,其内心实在是奸诈邪恶,而外表上却装出仰慕古时君主行事的样子,也聘请名儒,征召有术之士。但由于政治混乱,政教暴虐,难以吸引人才,
于是他便用严刑进行威胁,用杀戮来威吓。贤明的人因为恐惧,不敢不来,这只是空有招引贤人的名声、以夸耀于四海之内而己。王莽也因此而很快灭亡了。况且,王莽赐人官爵,其实等于囚禁人。所谓“囚禁人”不是说一-定要把人戴上刑枷、关进监狱,而是限制、束缚他,使他的内心无比的忧愁。如此,则使在朝为官之人,进不能够陈述谋略;退不能保全自己。这就等于以佩带官印用的丝绶为绳索,以官印、佩玉为铁钳而囚人。小人虽以有了官位而高兴,君子则认为是受到了侮辱。

[208]三后:指禹、汤、文王。
[209] 张设:部署;设置。
[210] 桎梏:刑具,脚镣手铐,是中国古代的一种刑具,戴在手上的为梏,戴在脚上的为桎。
[211] 囹圄:也作“图圉”。监牢。
[212] 纶组:海草名。《文选.左思●吴都赋》:“纶组紫绛。
[213]印佩:官印。古人常将官印佩带在腰间,故称。
[214]钳鈦:钳和鈦,古代的两种刑具。鈦,音弟。

【注解原文】


故明主之得贤也,得其心也,非谓得其躯也。苟得其躯而不论其心,斯与笼鸟槛兽未有异也,则贤者之于我也,亦犹怨雠,岂为我用哉?日虽(日虽作虽日)班万钟[215] 之禄,将何益欤?故苟得其心,万里犹近,苟失其心,同衾[216] 为
远,今不修所以得贤者之心,而务修所以执贤者之身,至于社稷颠覆,宗庙废绝,岂不哀哉。
【译文】
所以,圣明的君主求得贤臣,是要得到臣子的真心,而不是要得到他的躯体。如果得到其躯体而不管其心里怎么想,这便与用笼子、栅栏关住鸟兽没有什么不同。那么贤者对于我,就和仇人没有两样,岂能为我所用?纵然每天发给他万钟的俸

禄,会有什么用呢?所以说,如果得到其心,相距万里也是近的;如果失去其心,同盖-床被子也是远的。现在,不讲求获得贤者之心的方法,而着力于怎样控制贤才之身,以致使国家政权颠覆,祖宗庙堂废弃,岂不太令人痛心了吗?

[215]万钟:指优厚的俸禄。钟,古量名。
[216] 衾:被子。
【注解原文】


孙子[217] 曰:“人主之患, 不在于言不用贤,而在于诚不用贤。言用贤者,口也,却贤者,行也,口行反而欲贤者之进,不肖之退,不亦难乎。”善哉,言也。故人君苟修其道义,昭其德音[218] ,慎其威仪,审其教令,刑无颇类(类作僻),惠泽播流[219],百官乐职,万民得所,则贤者仰之如天地,爱之如其亲(其亲作亲戚),乐之如埙篪[220] ,歆之如兰芳,故其归我也,犹决壅[221] 导滞,注之大壑,何不至之有乎。
【译文】
荀子说:“君 主的过错,不在于口头上说不任用贤才,而在于不能真心实意地任用贤才。口头上说任用贤才、行动上拒绝贤才,言行相反而想要贤才到来、不贤的人离去,不是很难吗?”这番话说的多么好啊!所以,假如君主能够修治他的道德仁义,显现他的美好声誉,谨慎他威严的仪态。审慎他的政教命令,刑罚没有偏邪不正,恩惠传播于四方,百官要尽职守,万民得其所愿,则贤才敬仰他如同敬天地,爱戴他如同爱亲人;快乐得如听埙篪之音,欣喜得如嗅兰芳之香。如此则贤才投奔于他,如同挖开障碍,排放积水,流入大沟,怎么会有不来的呢?

[217] 孙子:即荀子(约前313年一前238年),名况,字卿。因避西汉宣帝刘询讳,因“荀”与“孙”二字古音想通,故又称孙卿。我国古代著名思想家,文学家,政治家,儒家代表人物之-。
[218] 德音:指好的声誉。
[219] 播流:传布流行。
[220]埙篪:音勋迟,亦作“獯篪”或“埙笆”。埙、篪皆古代乐器,二者合奏时声音相应和。
[221]决壅:除去水道的壅塞。

【注解原文】


苟粗秽暴虐,香馨不登,谗邪在侧,杀戮不辜,宫馆[222] 崇侈[223] ,妻妾无度,淫乐日纵,征税繁多,财不匮竭,怨丧(怨丧作死莩)盈野,矜己自得,谏者被诛,外内震骚,远近怨悲,则贤者之视我容貌如蜩倆[224] 。台殿如狴牢[225],采服如衰经[226] ,歌乐如号哭,酒醴[227] 如洛涤[228] ,肴馔[229] 如粪土,众事举措,每无一善,彼之恶我也如是,其肯至哉。
【译文】
相反,假如君主粗俗暴虐,对有美好德行的人不予晋升,谗谄邪僻的人围在他的身边;杀戮无辜的人,宫馆崇尚奢侈,妻妾之多没有限度,淫荡取乐日益放纵;征收赋税名目繁多,国家资财匮乏短缺,怨气丧气充满郊野,却依然骄傲自满而自鸣得意;进谏者被诛杀,内外震动骚乱,远近怨恨悲愤。那么,贤德之人会视我的容貌如妖怪,视我的金殿如监狱;华彩之衣如同丧服,歌乐之声如同嚎哭;美酒甘醇如同污水,美食佳肴如同粪土;所作之事和一举-动,几乎-件都看不上。贤者厌我达到了这个地步,他还愿意投奔于我吗?

[223] 崇侈:奢侈。
[224]魍魎:音往两。古代传说中的山川精怪。一说为疫神, 传说颛顼之子所化。
[225]狴牢:牢狱。狴,音比。
[226]衰经:音崔碟。经,丧服。古人丧服胸前当心处缀有长六寸、广四寸的麻布,名衰,因名此衣为衰;围在头上的
散麻绳为首经,缠在腰间的为腰经。衰、经两者是丧服的主要部分。
[227]酒醴:酒和醴。亦泛指各种酒。
[228]潞涤:浸泡淘洗,潞,音朽。
[229]肴馔:丰盛的饭菜。
【注解原文】

今不务明其义,而徒设其禄,可以获小人,难以得君子。君子者,行不苟合,立不易方,不以天下枉道,不以乐生害仁,安可以禄诱哉?虽强缚执之而不获已,亦杜口[230] 佯愚[231] ,苟免不暇,国之安危将何赖(赖下有焉字) ?
【译文】


如今若不致力修明仁义而空设高官厚禄,可以得到小人,但难以得到君子。所谓君子,行事不随意合流,处世不改其正
直;不为天下人的喜好而歪曲道义,不为保全自己的生命而损害仁爱,怎么可以用高官俸禄去诱惑他呢?即使用强制的手段
控制于他,使他不得己而从之,他也会闭口不言,佯装愚钝,苟且让自己免遭伤害。国家的安危,又依赖什么呢?

[230]杜口:闭口。谓不言。

隐身或者不在线

回复时间:2024-4-18 10:14
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



隐身或者不在线

回复时间:2024-4-18 10:14
谢谢分享!




----------------------------------------------

佑天佑地佑人 送福送禄送寿
看经典美图到三晋!



发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.030942 s, 8 q - sitemap,