帖子主题:隋书白话文---连载中
![]() |
隋书白话文---连载中
zyesheng 发表在 娄底论坛 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-252-1.html
隋书白话文
作者: 魏征 《隋书》共八十五卷,其中帝纪五卷,列传五十卷,志三十卷。本书由多人共同编撰,分为两阶段成书,从草创到全部修完共历时三十五年。 高祖纪 作者: 魏征 (上) 高祖文皇帝姓杨名坚,是弘农郡华一陰一人。 高祖的远祖是曾在汉朝做过太尉的杨震,杨震的八代子孙叫杨铉,曾在燕做过北平太守。 杨铉生杨元寿,杨元寿在北魏做武川镇司马,子孙因而就在那里居住。 杨元寿生太原太守杨惠嘏,杨惠嘏生平原太守杨烈,杨烈生宁远将军杨祯,杨祯生杨忠,杨忠就是高祖的父亲。 杨忠跟从周太祖在关西起兵,周太祖赐他姓普六茹,官位升到柱国、大司空、隋国公。 杨忠死后追封为太保,谥号“桓”。 高祖的母亲吕氏,在大统七年(541)六月十三日夜,在冯翊般若寺生下高祖,当时,紫气弥漫厅堂。 有一个从河东来的尼姑对高祖的母亲说:“这个孩子的来历很特别,不可在凡俗中喂养。”尼姑将高祖安置在客馆,亲自抚养。 高祖的母亲曾抱着高祖,忽然看见高祖头上长出角来,浑身出现鳞片。 高祖的母亲十分害怕,以致让高祖掉在地上。 尼姑外出归来见此情景说:“已经惊骇我儿,致使他迟作国君。”高祖龙颜堂堂,额上有五根像柱子的印记连着头顶,目光外射,掌上有“王”字的纹理。 身材上长下短,深沉而威严。 初入太学,即使是至亲也只能和他亲昵而不敢轻忽他。 高祖十四岁时,京兆尹薛善征召他为功曹。 十五岁时,凭父亲的功勋被授散骑常侍、车骑大将军、仪同三司之职,封为成纪县公。 十六岁时,升骠骑大将军,加授开府。 周太祖看见高祖后赞叹地说:“这个孩子的模样气质,不像是世上的凡人!”周明帝继位,授高祖为右小宫伯,加封大兴郡公。 周明帝曾派善于相面的赵昭为高祖看相,赵昭对周明帝假装说:“不过是做柱国的面相罢了。”不久私下对高祖说:“您将要做天下的君主,但一定要大开杀戒之后才能安定天下。 请好好地记住我的话。”周武帝即位,高祖改任左小宫伯。 离京出任隋州刺史,升大将军。 后来武帝征召他回京城,遇上母亲卧病,三年之中,高祖昼夜服侍,不离左右,世人称他为孝子。 宇文护执政,特别忌恨高祖,屡次想陷害他,因大将军侯伏、侯寿等救助才免于被害。 其后高祖承袭隋国公的爵位。 周武帝聘高祖长女为皇太子妃以后,对高祖更加尊重。 齐王宇文宪对周武帝说:“普六茹坚相貌不同一般,我每次见他,都觉得不知所措。 恐怕他不会居于人下,请早除掉他。”周武帝说:“他只不过可作一个将军罢了。”内史王轨多次对周武帝说:“皇太子非社稷主,普六茹坚有反叛的相貌。”周武帝不高兴,说:“如果一定是天命,将怎么办?”高祖十分害怕,只得深深地隐藏自己的本来面目。 周武帝建德年间(572~578),高祖率领水军三万,在河桥攻破北齐的军队。 第二年,跟周武帝平定北齐,进位柱国。 又与宇文宪在冀州攻破北齐任城王高氵皆,拜授为定州总管。 在此之前,定州城西门久闭不开。 齐文宣帝时,有人请求打开城门,以便于行路。 齐文宣帝不答应,说:“将会有圣人来打开它。”等到高祖到城下时,城门便开了,人们无不惊奇。 不久,高祖调任亳州总管。 周宣帝即位,高祖凭皇后之父的身份征拜为上柱国、大司马。 大象初年,升为大后丞、右司武,不久调任大前疑。 皇帝每次巡幸,总是委托高祖留守京师。 当时周宣帝制定《刑经圣制》,其法律非常苛刻。 高祖认为法令苛刻更容易滋长犯罪,不利于教化,恳切地劝谏,皇帝不采纳。 高祖的官职和威望越来越高,皇帝很猜忌。 皇帝有四个一宠一 幸的妃子,都是皇后,四家争一宠一 ,多次相互诽谤诬陷。 皇帝常怒气冲冲地对高祖的女儿说:“一定要杀尽你们九族!”于是召见高祖,对左右侍卫说:“假如普六茹坚变了脸色,就杀死他。”高祖来后,镇定自若,于是作罢。 大象二年(580)五月,任命高祖为扬州总管。 将要去赴任,突然脚病发作,没有成行。 十一日,周宣帝去世。 周静帝即位时,年龄幼小,不能亲理朝政。 内史上大夫郑译、御正大夫刘日方以为高祖是皇后之父,是众望所归,于是假造诏书,召高祖入朝总理朝政,统领朝廷内外的军队。 宇文氏在藩国的国王,高祖担心他们谋反,于是以赵王宇文招将把女儿嫁给突厥为借口,征召诸王入京。 二十三日,为周宣帝发丧。 二十六日,周静帝拜高祖为假黄钺、左大丞相,文武百官汇集在高祖门下,听从调遣。 以正一陽一宫为丞相府,以郑译为长史,刘日方为司马,大小官员一一设置。 在周宣帝时,刑罚残酷,百姓害怕,人民没有为朝廷出力的想法。 到现在,高祖大力推崇仁政,法令清正简明,他自己也很节俭,因而天下老百姓都很高兴。 六月,赵王宇文招、陈王宇文纯、越王宇文盛、代王宇文达、滕王宇文荄都到达京城长安。 相州总管尉迟迥自以为是重臣老将,不服气,于是在东夏起兵谋反。 赵魏之士从者如流,十天之间,就聚集了十多万人。 而宇文胄在荥州,石荄孙心在建州,席毗在沛郡,席毗弟叉罗在兖州,都纷纷响应尉迟迥。 尉迟迥将儿子送到陈朝作人质,请求陈朝出兵援助。 高祖命令上柱国、郧国公韦孝宽征讨他们。 雍州牧毕王宇文贤和赵、陈等五王,因民心归向高祖,因而谋划造反作乱。 高祖抓住并杀死了宇文贤,不追究赵王等人的罪过。 于是下诏书,让五王佩剑上殿,入朝不小步快走,以安定他们的心。 七月,陈朝将领陈纪、萧摩诃等侵犯广陵,吴州总管于岂页打败了他们。 广陵人杜乔生聚众谋反,刺史元义平息了他。 韦孝宽在相州打败尉迟迥,把尉迟迥的首级传到京师,其余一党一 羽全部铲平。 起初,尉迟迥作乱时,郧州总管司马消难据州响应,淮南的州县也大多应和。 高祖命令襄州总管王谊征讨他们,司马消难逃到陈朝。 荆、郢两地的南蛮趁机作乱,高祖命令亳州总管贺若谊平息了他们。 在此之前,上柱国王谦为益州总管,见周静帝年幼,由高祖理朝,就纠集巴、蜀之众,以挽救朝廷为借口,声讨高祖。 高祖正忙于东夏和山南的战事,没有余暇去征讨他们。 王谦进兵驻扎在剑阁,攻破始州。 等到平定尉迟迥后,高祖就命令行军元帅、上柱国梁睿征讨王谦,将王谦首级传到京师。 巴、蜀地势险要,百姓喜欢作乱,高祖于是另外开辟平坦的大道,毁弃剑阁的道路,并在此立石碑刻文字告诫他们。 宇文招等五王暗中谋反更急迫了,高祖准备酒菜送到赵王府,想看看赵王的所作所为。 赵王宴请高祖,四周埋伏着甲兵,高祖处境很危险,依赖元胄的帮助才脱险,《元胄传》里记载着这件事。 于是高祖杀了赵王宇文招、越王宇文盛。 九月,任命高祖长子杨勇为洛州总管、东京小冢宰。 三十日,周静帝下诏说:“假黄钺、使持节、左大丞相、都督内外诸军事、上柱国、大冢宰、隋国公杨坚,感山河之灵,应星辰之气,道德高尚而显著。 可授予大丞相之职,免去左、右丞相之官,余官如故。”十月二十日,周静帝下诏追封高祖的曾祖杨烈为柱国、太保、都督徐兖等十州诸军事、徐州刺史、隋国公,谥号康;追封高祖祖父杨祯为柱国、太傅、都督陕蒲等十三州诸军事、同州刺史、隋国公,谥号献;追封高祖父亲杨忠为上柱国、太师、大冢宰、都督冀定等十三州诸军事、雍州牧。 诛杀陈王宇文纯。 二十一日,上柱国、郧国公韦孝宽去世。 十一月十三日,诛杀代王宇文达、滕王宇文荄。 十二月二十日,周静帝下诏说:“假黄钺、使持节、大丞相、都督内外诸军事、上柱国、大冢宰、隋国公杨坚,可授相国之职,总理朝政,免去其都督内外诸军事、大冢宰之职。 爵位由公晋封为王。 将隋州的崇业,郧州的安陆、城一陽一,一温一 州的宜人,应州的平靖、上明,顺州的淮南,士州的永川,昌州的广昌、安昌,申州的义一陽一、淮安,息州的新蔡、建安,豫州的汝南、临颍、广宁、初安,蔡州的蔡一陽一,郢州的汉东等二十个郡划为隋国的封地。 隋王可佩剑上殿,入朝时不必快步疾走,朝拜时不必通报姓名,备九锡之礼,加授玺绂、远游冠、相国印绶,地位在诸侯王之上。 隋国可设置丞相以下的各级官职,全部依照旧制。”高祖再三推辞,周静帝都不答应。 于是高祖才接受王位和十郡的封地。 周静帝又下诏追封高祖祖父、父亲为王,祖母、母亲为王妃。 三十日,司马消难率领陈朝的军队攻打一江一 州,刺史成休宁打退了他。 周静帝大定元年(581)二月初二,周静帝令高祖恢复杨姓。 初三,文武百官到高祖府第敦劝高祖接受皇上的封赐,于是,高祖才接受。 初四,高祖建王府、设百官。 初六,周静帝下诏让高祖戴皇冠,建制天子旌旗,出入令人开路清道,乘坐金根车,用六匹马拉车,备五时副车,设置旄头云旗,乐舞用八佾,在宗庙悬挂钟;王妃为王后,长子为太子。 高祖推让再三才接受。 不久,周静帝因民心所向,派遣兼太傅、上柱国、杞国公宇文椿奉册令高祖继皇位。 又派遣大宗伯、大将军、金城公赵..捧皇帝玉玺,百官劝高祖即位。 高祖才受命即位。 高祖开皇元年(581)二月十四日,高祖穿便服从相府入宫,在临光殿行礼之后即皇帝位。 在南郊设坛,令使臣烧柴祭祀告天。 这天,禀告祖庙,大赦天下囚犯,改元。 京城有祥云出现。 高祖改北周官制、礼仪,依照汉、魏的旧制。 任命柱国、相国司马、渤海郡公高赹为尚书左仆射兼纳言,相国司录、泌源县公虞庆则为内史监兼吏部尚书,相国内郎、咸安县男李德林为内史令,上开府、汉安县公韦世康为礼部尚书,上开府、义宁县公元晖为都官尚书,开府、民部尚书、昌国县公元岩为兵部尚书,上仪同、司宗长孙毗为工部尚书,上仪同、司会杨尚希为度支尚书,上柱国、雍州牧、邗国公杨惠为左卫大将军。 十六日,追尊高祖父亲为武元皇帝,庙号为太祖,高祖的母亲为元明皇后。 派遣八使考察民风。 十七日,修建祖庙。 立王后独孤氏作皇后,王太子杨勇为皇太子。 十八日,任命大将军、金城郡公赵..为尚书右仆射,上开府、济一陽一侯伊娄彦恭为左武候大将军。 二十日,封周静帝为介国公,食邑五千户,为隋朝宾客。 介国公旌旗车马服饰礼乐,一切都像做皇帝时那样。 向高祖上书不叫表,高祖答表不叫诏。 北周诸王,全部降位为公。 二十二日,任命高祖之弟同安郡公杨爽为雍州牧。 二十六日,封高祖之弟邵国公杨惠为滕王,同安公杨爽为卫王;皇子雁门公杨广为晋王,杨俊为秦王,杨秀为越王,杨谅为汉王。 任命上柱国、并州总管、申国公李穆为太师,上柱国、一邓一 国公窦炽为太傅,上柱国、幽州总管、任国公于翼为太尉,观国公田仁恭为太子太师,武德郡公柳敏为太子太保,济南郡公孙恕为太子少傅,开府苏威为太子少保。 二十八日,任命晋王杨广为并州总管,任命陈留郡公杨智积为蔡王,兴城郡公杨静为道王。 二十九日,将官府五千头牛分给贫民。 三月初二,在高平、太原、长安分别猎获赤雀、苍鸟和白雀各一只,宣仁门槐树连理,众枝向内伸展。 ---------------------------------------------- ![]() |
初三,白狼国进献土产。
初五,白天出现太白星,初六,再次出现。 高祖任命上柱国元景山为安州总管。 初八,高祖下诏令不许进献犬马器玩鲜味。 初九,解除对山泽的禁令。 任命上开府、当亭县公贺若弼为楚州总管,和州刺史、新义县公韩擒虎为庐州总管。 初十,周至县进献连理树,植在宫庭。 十二日,任命上柱国、神武郡公窦毅为定州总管。 十九日,任命太子少保苏威兼纳言、吏部尚书,其余官职不变。 二十八日,梁国国君萧岿派遣太宰萧岩、司空刘义来京城朝贺。 四月初二,高祖大赦天下囚犯。 初三,白天出现太白星、岁星。 十九日,将太常的各种乐工一起放出宫廷重作庶民,禁止上演杂乐百戏。 二十二日,陈朝散骑常侍韦鼎、兼通直散骑常侍王王差来问候北周,使者到了,高祖已经受禅即位,就把使者送到介国。 这月,遣派稽一胡一 百姓修筑长城,二十天后停止。 五月十日,封邗国公杨雄为广平王,永康郡公杨弘为河间王。 二十三日,介国公逝世,高祖在朝廷为他吊唁,任命他的同族人宇文洛继承爵位。 六月二十九日,高祖下诏因即位之初,赤雀从天下降吉祥,五德相生,而赤是火的颜色,于是下诏令除冬至日在南郊祭天以及祭土神之日,仍按常规穿戴的礼仪外,其余的如朝会的穿戴,旗帜和祭祀用的牲口的颜色,一律用红色。 军服用黄色。 七月初八,高祖开始穿黄色衣服,百官全都祝贺。 二十三日,....酋长进奉土产。 八月初五,废置东京官员。 突厥阿波可汗派遣使者来朝进奉土产。 十七日,高祖派遣行军元帅乐安公元谐,在青海攻打吐谷浑,攻破并降服吐谷浑。 九月初二,高祖派遣使臣赈济阵亡将士的家属。 二十四日,陈朝将领周罗目侯攻破一胡一 墅,萧摩诃侵犯长一江一 之北。 二十五日,高祖任命越王杨秀为益州总管,改封为蜀王。 二十六日,任命上柱国、薛国公长孙览,上柱国、宋安公元景山,一起为行军元帅,以进攻陈朝,仍任命尚书左仆射高赹指挥众军。 突厥沙钵略可汗派遣使者上贡土产。 在这个月,开始用五铢钱。 十月初九,百济王扶余昌派遣使者来京城朝贺,高祖授扶余昌上开府、仪同三司、带方郡公。 十二日,实行新的法律。 十六日,高祖巡幸岐州。 十一月初十,高祖任命永昌郡公窦荣定为右武侯大将军。 二十二日,派遣兼散骑侍郎郑扌为出使陈朝。 二十四日夜,流星从天下划过,声音像倒塌城墙一样,星光照耀在大地上。 十二月初三,高祖任命申州刺史氽朱敞为金州总管。 初九,任命礼部尚书韦世康为吏部尚书。 十四日,任命柱国元兖为廓州总管,兴势郡公卫玄为淮州总管。 二十五日,高祖从岐州还京。 二十七日,高丽王高一陽一派遣使者上朝进贡,高祖授高一陽一为大将军、辽东郡公。 这天,太子太保柳敏去世。 开皇二年(582)正月初九,高祖巡幸上柱国王谊府第。 十六日,巡幸安成长公主府第。 这天,陈朝宣帝逝世,其子陈叔宝即位。 同日,在并州设置河北道行台尚书省,任命晋王杨广为尚书令。 在洛州设置河南道行台尚书省,任命秦王杨俊为尚书令。 在益州设置西南道行台尚书省,任命蜀王杨秀为尚书令。 十七日,陈朝派遣使者来京城请求讲和,归还一胡一 墅。 二十四日,高丽、百济都派遣使者上贡土产。 二十六日,高祖下诏令天下推荐贤良之士。 二月十五日,高祖下诏令高赹等班师回朝。 十六日,任命晋王杨广为左武卫大将军,秦王杨俊为右武卫大将军,其余官职不变。 十七日,高祖巡幸赵国公独孤陀府第。 二十六日,京城降灰土。 三月初四,开渠,引杜一陽一水到三..原。 四月初四,高祖任命宁州刺史窦荣定为左武侯大将军。 十七日,大将军韩僧寿在鸡头山打破突厥,上柱国李充在河北山打败突厥军队。 五月初五,高祖任命上柱国、开府长孙平为度支尚书。 初六,因为天旱,高祖亲自探望囚徒。 这天下了大雨。 十五日,高宝宁侵犯平州,突厥人侵入长城。 十七日,任命豫州刺史皇甫绩为都官尚书。 十九日,太尉、任国公于翼去世。 二十一日,高祖把传国玺更名为受命玺。 六月初十,高祖任命太府卿苏孝慈为兵部尚书,雍州牧、卫王杨爽为原州总管。 十二日,派遣使者到陈国吊丧。 十三日,上柱国李充在马邑打败突厥军队。 二十六日,高祖任命上柱国叱李长叉为兰州总管。 二十九日,任命上开府尔朱敞为徐州总管。 七月二十四日,高祖诏左仆射高赹、将作大匠刘龙、钜鹿郡公贺娄子干、太府少卿高龙叉等营造新都。 八月二十二日,高祖任命左武侯大将军窦荣定为秦州总管。 十月初三,皇太子杨勇屯兵咸一陽一,以防备一胡一 人的侵犯。 二十日,高祖疾病痊愈,在观德殿大宴百官,并赐给百官布帛钱币,由百官自己尽力去拿。 二十一日,任命营建新都的副监贺娄子干为工部尚书。 十一月初六,高丽派遣使者上贡土产。 十二月初二,高祖在后园讲一习一 武事。 初五,上柱国窦毅去世。 初七,新都命名为大兴城。 十五日,派遣沁源公虞庆则带兵驻扎在弘化,防备一胡一 人入侵。 突厥侵犯周..,行军总管达奚长儒阻击突厥军队,被敌军打败。 十七日,赏赐国子寺中的优秀者束帛。 十八日,高祖亲自讯视囚徒罪状记录。 开皇三年(583),正月初一,高祖将迁入新都大兴城,大赦天下囚犯。 严禁使用大刀长矛。 二十四日,高丽国派遣使者来朝。 二月初一,出现日蚀。 初四,设宴款待北道勋人。 初五,陈朝派遣兼散骑常侍贺彻、兼通直散骑常侍萧褒来朝问候。 突厥侵犯边境。 初六,在泾一陽一捉到毛龟。 十五日,高祖任命左卫大将军李礼成为右武卫大将军。 三月初九,上柱国、鲜虞县公谢庆恩去世。 十一日,高祖任命上柱国达奚长儒为兰州总管。 十八日,下雨,高祖着便服进入新都大兴城。 京城从地下涌出甘美的泉水。 十九日,高祖下诏重金收购天下遗书。 二十二日,高祖宴请百官,按等级赏赐。 二十五日,修筑榆关城墙。 四月初二,上柱国、建平郡公于义去世。 初三,吐谷浑侵犯临洮,洮州刺史皮子信战死。 初四,高丽国派遣使者来朝。 初五,高祖任命尚书右仆射赵..兼内史令。 初十任命滕王杨王赞为雍州牧。 十二日,卫王杨爽在白道打败突厥军队。 十三日,行军总管一陰一寿在黄龙打败高宝宁。 十七日,因为干旱,高祖亲自在京城西南祭雨神求雨。 十九日,高祖下诏鼓励读书知礼。 任命济北郡公梁远为汶州总管。 二十二日,陈朝郢州城长官张子讥派遣使者来朝请求投降,高祖认为已和陈朝和好,不接受。 二十四日,高祖派遣兼散骑常侍薛舒、兼通直散骑常侍王劭出使陈朝。 二十六日,高祖亲自祭雨。 二十七日,突厥派遣使者来朝。 五月初六,行军总管李晃在摩那渡口打败突厥军队。 初七,高丽国派遣使者来朝。 初八,梁国太子萧琮来京城朝贺迁居新都。 初十,....上贡土产。 十三日,幽州总管一陰一寿去世。 二十四日,在方泽祭祀。 二十五日,行军元帅窦荣定在凉州打败突厥和吐谷浑的军队。 二十九日,赦免黄龙及犯死罪以外的官员。 六月初四,高祖任命卫王杨爽的儿子杨集为遂安郡王。 十二日,突厥派遣使者求和。 十四日,行军总管梁远在尔汗山打败吐谷浑军队,杀死了他们著名的王公。 二十六日,高祖任命晋州刺史燕荣为青州总管。 二十三日,任命河间王杨弘为宁州总管。 二十九日,高祖巡幸安成长公主府第。 ---------------------------------------------- ![]() |
七月初五,高祖任命豫州刺史周摇为幽州总管。
三十一日,日蚀。 八月十日,....上贡土产。 十二日,高祖任命右武卫大将军李礼成为襄州总管。 十五日,派遣尚书右仆射高赹出宁州道,内史监虞庆则出原州道,都为行军元帅,以攻打一胡一 人。 二十一日,高祖到太社祭祀。 九月十七日,高祖巡幸城东,巡视庄稼。 十八日,大赦天下囚犯。 十月初九,高祖废除河南道行台省,任命秦王杨俊为秦州总管。 十一月十三日,高祖派使者巡视民风。 二十四日,陈朝派遣散骑常侍周坟、通直散骑常侍袁彦来朝问候。 陈后主知道高祖相貌奇异,令袁彦画高祖像带回去。 甲午日,撤销全国各郡。 闰十二月二十二日,高祖派遣兼散骑常侍曹令则、通直散骑常侍魏澹出使陈朝。 二十五日,高祖任命上柱国窦荣定为右武卫大将军,刑部尚书苏威为民部尚书。 开皇四年(584)正月初一,出现日蚀。 初六,高祖在太庙祭祀。 初八,在南郊祭祀。 初九,梁国国君萧岿来朝。 十一日,高祖在北苑打猎,十天结束。 十九日,齐州水灾。 二十八日,在渝州捕获一只像麋的野兽,有一只角长得如同蹄一样。 二十九日,颁布新的历法。 二月十三日,高祖在霸上为梁国国君萧岿饯行。 十五日,....上贡土产。 突厥苏尼部男女一万多人来投降。 十八日,高祖巡幸陇州。 突厥可汗阿史那玷率部属来投降隋朝。 四月初八,高祖下令总管、刺史的父母及他们十五岁以上的子女,不能带到官任上去。 初九,任命吏部尚书虞庆则为尚书右仆射,瀛州刺史杨尚希为兵部尚书,毛州刺史刘仁恩为刑部尚书。 十三日,任命上柱国叱李长叉为信州总管。 十六日,在大兴殿设宴款待突厥、高丽、吐谷浑使者。 二十六日,任命上大将军贺娄子干为榆关总管。 五月十二日,契丹国主莫贺弗派遣使者请求投降,被拜为大将军。 十五日,高祖任命柱国冯昱为汾州总管。 二十四日,任命汴州刺史吕仲泉为延州总管。 六月初十,高祖为囚徒减罪。 十五日,任命鸿胪卿乙弗萛为翼州总管,上柱国豆卢责力为夏州总管。 二十二日,开渠,从渭水到达黄河以便畅通漕运。 二十八日,秦王杨俊上朝。 七月初六,陈朝派遣兼散骑常侍谢泉、兼通直散骑常侍贺德基来朝问候。 八月初五,高祖派遣十位使臣巡视全国。 初九,卫王杨爽来朝。 这天,高祖为秦王杨俊纳妃子,宴请并按等级赏赐百官。 十三日,上柱国、太傅、一邓一 国公窦炽去世。 十八日,设宴款待秦王的部属,并按官职赏赐物品。 二十三日,设宴款待陈朝使者。 二十六日,陈朝将领夏侯苗请求投降,高祖认为已与陈朝和好,不接受。 九月初五,高祖巡幸襄国公主府第。 初六,巡幸霸水,巡视漕运之渠,按级别赏赐督促修渠的官吏。 初十,高祖亲自讯视囚徒罪行记录。 十一日,契丹归附。 十五日,高祖巡幸洛一陽一,这是因为关内饥荒。 二十四日,白天见到太白星。 十一月初四,高祖派遣兼散骑常侍薛道衡、通直散骑常侍豆卢萛出使陈朝。 初五,任命榆关总管贺娄子干为云州总管。 开皇五年(585)正月十一日,高祖下诏实行新的礼制。 三月初二,高祖任命尚书左仆射高赹为左领军大将军,上柱国宇文忻为右领军大将军。 四月初八,契丹国主多弥派遣使者上贡土产。 十六日,上柱国王谊谋反,被诛杀。 十九日,高祖征召山东马荣伯等六位儒生。 二十二日,高祖从洛一陽一回京。 五月二十九日,高祖下诏设置防荒粮仓。 梁国国君萧岿去世。 他的太子萧琮继位。 高祖派遣上大将军元契出使突厥阿波可汗。 七月初六,陈朝派遣兼散骑常侍王话、兼通直散骑常侍阮卓来朝问候。 二十三日,高祖任命上柱国宇文庆为凉州总管。 二十八日,突厥沙钵略可汗向高祖上表称臣。 八月初二,沙钵略可汗派遣其子库合真特勤来朝。 二十日,黄河以南各州发水灾,高祖派遣民部尚书邳国公苏威赈灾。 二十四日,有数百流星从空中四散而下。 二十五日,高祖巡幸栗园。 九月初四,高祖从栗园归。 十二日,改鲍陂为杜陂,霸水为滋水。 陈朝将领湛文彻侵犯和州,仪同三司费宝首活捉了他。 二十三日,高祖派遣兼散骑常侍李若、兼通直散骑常侍崔君赡出使陈朝。 十月初九,高祖任命上柱国杨素为信州总管,朔州总管吐万绪为徐州总管。 十一月十二日,高祖任命上大将军源雄为朔州总管。 十五日,晋王杨广来朝。 十二月二十五日,为囚徒减罪。 二十六日,任命上柱国达奚长儒为夏州总管。 开皇六年(586)正月十三日,一党一 项羌归附隋朝。 十九日,在突厥颁布历法。 二十日,高祖任命柱国韦氵光为安州总管。 二十一日,派遣民部尚书苏威巡视崤函以东各地。 二月初四,因为华山之南的荆、淅等七州水灾,高祖派遣前工部尚书长孙毗赈灾。 初五,高祖规定刺史上佐每年末入朝,上考课。 初六,派遣民工十一万修筑长城,二十天结束。 十四日,任命上柱国崔弘度为襄州总管。 十九日,大赦天下囚犯。 三月初八,洛一陽一男子高德上书,请高祖退位做太上皇,传位给皇太子。 高祖说:“我秉承天命,抚育黎民百姓,日以继夜,孜孜不倦,还担心不能达到目的,怎么能像近代帝王那样,做事不效仿古代圣贤兢兢业业,却传位给儿子,求得个人的安逸呢?”十二日,突厥沙钵略可汗派遣使者上贡土产。 四月十九日,陈朝派遣兼散骑常侍周銵、兼通直散骑常侍一江一 椿来朝问候。 七月初二,黄河南边各州水灾。 十六日,京城上空降下如马鬃尾的毛,长的有二尺多,短的有六七寸。 八月十二日,因为关内七个州遭受旱灾,高祖免其赋税。 派遣散骑常侍裴豪、兼通直散骑常侍刘岂页到陈朝问候。 二十九日,上柱国、太师、申国公李穆去世。 闰八月初一,高祖任命河州刺史段文振为兰州总管。 十九日,皇太子杨勇镇守洛一陽一。 二十三日,晋王杨广、秦王杨俊一起来朝。 二十八日,上柱国、成阝国公梁士彦,上柱国、木巳国公宇文忻,柱国、舒国公刘日方,因谋反被杀。 上柱国、许国公宇文善因受牵连而被免职。 九月初四,高祖穿素服到射殿,召集百官投射,赏赐梁士彦等三家钱财布帛。 初九,上柱国、宋安郡公元景山去世。 二十三日,高祖任命上柱国李询为隰州总管。 二十四日,高祖下诏对从周静帝大象年间(579~581)以来死于战事的官兵家属,全部予以赈恤。 十月初二,任命河北道行台尚书令、并州总管、晋王杨广为雍州牧,其他官职不变;兵部尚书杨尚希为礼部尚书。 初六,在襄州设置山南道行台尚书省,任命秦王杨俊为尚书令。 初九,任命芳州刺史骆平难为叠州刺史,衡州总管周法尚为黄州总管。 十七日,有甘露降落在华林园。 开皇七年(587)正月十八日,高祖在太庙祭祀。 二十日,规定各州每年向朝廷推荐三个人。 二月十二日,在东郊祭祀朝一陽一。 二十五日,陈朝派遣兼散骑常侍王亨、兼通直散骑常侍王..来朝问候。 二十八日,高祖巡幸礼泉宫。 这月,派遣民工十多万人修筑长城,二十天结束。 四月初五,高祖驾临晋王杨广府第。 初六,在扬州开挖山一陽一渎,以便于畅通漕运。 突厥沙钵略可汗去世,他的儿子雍虞闾继位,这就是都蓝可汗。 二十九日,高祖分别给东西南北四方总管、刺史颁发青龙、驺虞、朱雀、玄武等符。 三十日,高祖派遣兼散骑常侍杨同、兼通直散骑常侍崔亻鹿出使陈朝。 任命民部尚书苏威为吏部尚书。 五月初一,出现日蚀。 初五,在武安、滏一陽一十多里之间落下陨石。 七月十六日,卫王杨爽去世,高祖在门下外省为卫王杨爽发丧。 八月初四,高祖任命怀州刺史源雄为朔州总管。 二十八日,梁国国君萧琮来朝。 九月十三日,梁国安平王萧岩掠夺梁国财宝,投奔陈朝。 十九日,高祖废除梁国,因情况特殊而赦免一江一 陵。 任命原梁国国君萧琮为柱国,封莒国公。 十月十九日,高祖巡幸同州,因为这里是先帝曾住过的地方,所以为囚徒减罪。 二十二日,巡幸蒲州。 二十五日,设宴款待蒲州父老乡亲,高祖特别高兴,说:“这里的老百姓,衣服颜色华丽,容貌举止文静优雅,的确是因为官宦之乡长期陶冶濡染而养成的风俗。”十一月二十三日,巡幸冯翊,亲自祭祀土神。 父老对诏没有遵从旨意,高祖大怒,罢免县官之后离去。 二十七日,从冯翊回到京城。 (下) 开皇八年(588)正月初五,陈国派遣散骑常侍袁雅、兼通直散骑常侍周止水来朝通问修好。 ---------------------------------------------- ![]() |
二月初一,土星进入井宿。
二十二日,陈国军队侵犯硖州。 三月初二,上柱国、陇西郡公李询去世。 初三,高祖任命成州刺史姜须达为会州总管。 初五,派遣兼散骑常侍程尚贤、兼通直散骑常侍韦恽出使陈国。 初九,高祖下诏详细列举陈后主叔宝的罪状,表示为了拯救陈国统治之下水深火热的百姓,将备足粮草,磨利兵器,一举灭陈。 八月十一日,黄河以北各州饥荒,高祖派遣吏部尚书苏威赈灾救民。 九月十一日,高祖设宴款待即将南征陈国的各位将领,并按级别赏赐。 十五日,嘉州传言龙出现。 十月初三,太白星在西边出现。 二十三日,高祖在寿春设置淮南行台省,任命晋王杨广为尚书令。 二十五日,陈国派遣兼散骑常侍王琬、兼通直散骑常侍许善心来朝通问,高祖拘留不让他们回去。 二十八日,将要攻打陈国,在太庙祭祀。 任命晋王杨广、秦王杨俊、清河公杨素一起为行军元帅,以攻打陈国。 在这时,晋王杨广出兵六一合 ,秦王杨俊出兵襄一陽一,清河公杨素出兵信州,荆州刺史刘仁恩出兵一江一 陵,宜一陽一公王世积出兵蕲春,新义公韩擒虎出兵庐一江一 ,襄邑公贺若弼出兵吴州,落丛公燕荣出兵东海,合计九十位总管,五十一万八千兵士,全部受晋王杨广指挥。 阵营东接沧海,西抵巴、蜀,旌旗和舟楫,纵横几千里。 因情况特殊,赦免陈国臣民死罪。 这天有彗星在牵牛星座出现。 十一月初二,高祖为讨伐陈国的军队饯行。 下诏以上柱国、万户公的重赏求购陈叔宝首级。 初十,高祖巡幸定城,在阵前誓师。 十一日,巡幸河东。 十二月初五,从河东回到京师。 开皇九年(589)正月初五,白虹出现在太一陽一两边。 初八,贺若弼攻下陈国的京口,韩擒虎攻下陈国的南豫州。 初十,高祖任命尚书右仆射虞庆则为右卫大将军。 十三日,贺若弼在蒋山打败陈国军队,俘虏陈将萧摩诃。 韩擒虎率兵打进建邺,俘虏陈将任蛮一奴一,俘虏后主陈叔宝。 陈国被平定,共计三十州,一百郡,四百县。 三十日,派遣使者持节安抚原陈国老百姓。 二月初一,高祖废除淮南行台省。 初二,规定五百家为乡,设乡正一人;一百家为里,设里长一人。 初三,任命襄州总管韦世康为安州总管。 四月己亥日,高祖巡幸骊山,亲自一慰问凯旋的将士。 乙巳日,三军凯旋,在太庙献俘虏。 高祖封晋王杨广为太尉。 庚戌日,高祖亲临广一陽一门,设宴款待并按功绩赏赐众将士。 辛亥日,大赦天下囚犯。 己未日,因原陈国都官尚书孔范,散骑常侍王王差、王仪,御史中丞沈观等人,欺瞒主子,以致国灭,将他们统统流放到边远地带。 辛酉日,任命信州总管杨素为荆州总管,吏部侍郎宇文弼为刑部尚书,宗正少卿杨异为工部尚书。 闰四月初二,高祖任命安州总管韦世康为信州总管。 十五日,高祖给各总管、刺史颁发雌雄木鱼符各一个。 十七日,任命吏部尚书苏威为右仆射。 七月二十一日,高祖任命荆州总管杨素为纳言。 八月二日,任命吏部侍郎卢恺为礼部尚书。 当时朝野纷纷议论,都希望封禅告天。 八月三十日,高祖下诏说:“怎么能因为命一个将军,打败一个小国,远近知晓,便说天下已经太平了?用一点点恩德去封禅名山,用空虚的言辞去冒犯上帝,这是我没有听说过的。 从今以后,应该立即禁止再谈封禅之事。”九月十六日,高祖任命广平王杨雄为司空。 十二月十五日,考使定州刺史豆卢通等上表,请求封禅,高祖不允许。 二十三日,高祖任命右卫大将军虞庆则为右武卫侯大将军,右领将军李安为右领军大将军。 元月初一,为囚徒减刑。 元月十一日,高祖诏令太常牛弘、通直散骑常侍许善心、秘书丞姚察、通直郎虞世基等商议制定礼乐之事。 十六日,任命黄州总管周法尚为永州总管。 开皇十年(590)二月十六日,高祖任命皇孙杨昭为河南王,杨楷为华一陽一王。 三月十三日,高祖巡幸并州。 五月十三日,从并州还京。 六月十六日,高祖下诏,撤销山东河南及北方边缘之地新近设置的军府;现役军人也同百姓一样垦田种植。 七月十四日,规定五十岁以上的,免除劳役赋税。 十六日,任命灵州总管王世积为荆州总管,淅州刺史元胄为灵州总管。 八月二十三日,高祖任命纳言杨素为内史令。 三十日,高祖亲自审视囚犯口供。 三十一日,高丽辽东郡公高一陽一去世。 九月一日,吐谷浑派遣使者来朝。 九月二十一日,派遣柱国、襄一陽一郡公韦洮,上开府、东莱郡公王景,一起持节巡视安抚岭南,百越都臣服。 十月初十,给京师五品以上的官员颁发木鱼符。 十四日,任命永州总管周法尚为桂州总管。 十一月初七,巡幸国学,按等级赏赐。 十七日,契丹派使者来朝上贡。 二十二日,在南郊祭祀。 这月,婺州人汪文进、会稽人高智慧、苏州人沈玄忄会都举兵造反,自称天子,设置百官。 乐安蔡道人、蒋山李棱、饶州吴代华、永嘉沈孝澈、泉州王国庆、余杭杨宝英、一交一 趾李春等人都自称大都督,各自攻陷所处州县。 高祖下诏令上柱国、内史令、越国公杨素平定了他们。 开皇十一年(591)正月十四日,因为平定陈朝时获得的古器大多不合吕律,高祖命令全部毁掉它们。 十八日,高丽国派遣使者来朝上贡。 二十三日,皇太子妃元氏去世,高祖在文思殿致哀。 二月初六,吐谷浑派遣使者上贡土产。 高祖任命大将军苏孝慈为工部尚书。 二十日,因为临颍令刘旷政绩优异,破格提升为莒州刺史。 二十七日,突厥派遣使者上贡七宝碗。 二十九日,出现日蚀。 二月三十日,高祖派遣通事舍人若干洽出使吐谷浑。 三月初一,任命幽州总管周摇为寿州总管,任命朔州总管吐万绪为夏州总管。 四月初七,突厥雍虞闾可汗派遣特勤来朝。 四月十三日,高丽国派遣使者上贡土产。 五月二十二日,高祖下诏百官上朝上封事。 二十四日,任命右卫将军元..为左卫大将军。 七月初九,高祖任命柱国杜彦为洪州总管。 ---------------------------------------------- ![]() |
八月初三,高祖巡幸栗园。
滕王杨王赞去世。 初六,高祖从栗园归。 上柱国、沛国公郑译去世。 十二月初九,....派使者来朝上贡土产。 开皇十二年(592)正月初六,高祖任命苏州刺史皇甫绩为信州总管,宣州刺史席代雅为广州总管。 二月二十三日,任命蜀王杨秀为内史令,兼右领军大将军,汉王杨谅为雍州牧、右卫大将军。 四月十六日,任命寿州总管周摇为襄州总管。 五月初六,广州刺史席代雅去世。 七月初一,尚书右仆射、邳国公苏威,礼部尚书、容城县侯卢恺,因事牵连一同贬为庶民。 十八日,高祖巡幸昆明池,当天回宫。 二十五日,高祖在太庙祭祀。 二十八日,出现日蚀。 八月初一,高祖下令,凡是死罪,州郡不能随便处决,一律由大理寺复查后决定如何处治。 初二,巡幸龙首池。 初十,高祖下令在宫中执行守卫的兵士不得擅离职守。 二十四日,上柱国、夏州总管、楚国公豆卢责力去世。 二十五日,高祖亲自讯视罪犯记录。 九月初四,高祖任命工部尚书杨异为吴州总管。 十月初五,任命遂安王杨集为卫王。 初十,高祖在太庙祭祀。 在太祖牌位前,高祖痛哭流涕,悲不自胜。 十一月初九,高祖在南郊祭祀。 初十,设宴款待文武百官,并按等级赏赐。 十七日,上柱国、新义郡公韩擒虎去世。 十八日,高祖任命豫州刺史权武为潭州总管。 二十二日,文武百官在武德殿行射礼。 十二月初二,突厥派遣使者来朝。 二十四日,高祖任命上柱国、内史令杨素为尚书右仆射。 二十八日,吐谷浑、....都派遣使者来朝上贡土产。 开皇十三年(593)正月初四,上柱国、郇国公韩建业去世。 初五,契丹、奚、靅、室韦都派使者来朝上贡土产。 十一日,高祖亲自祭祀以感动上帝。 十八日,任命信州总管韦世康为吏部尚书。 二十一日,巡幸岐州。 二月初六,高祖下诏令营建仁寿宫。 十七日,从岐州归。 十八日,在嘉则殿设宴款待考功官员。 己卯日,立皇孙杨日柬为豫章王。 十八日,晋州刺史、南一陽一郡公贾悉达,隰州总管、抚宁郡公韩延等,因贿赂罪被杀。 十九日,高祖下令凡因罪牵连而免除官位的人,流放一年。 二十七日,下令不允许私藏纬候图谶之类的书。 四月初二,高祖下令凡烈士家属,免除一年赋税。 五月二十四日,高祖下令民间私撰国史,评判人物的,一律令其停止。 七月初十,....派遣使者上贡土产。 十四日,左卫大将军、云州总管、钜鹿郡公贺娄子干去世。 十九日,高祖巡幸昆明池。 三十日,出现日蚀。 九月十九日,为囚徒减罪。 二十三日,高祖任命邵国公杨纶为滕王。 二十八日,任命上柱国杜彦为云州总管。 十月乙卯日,上柱国、华一陽一郡公梁彦光去世。 开皇十四年(594)四月三十日,高祖下诏令废除旧乐。 五月二十八日,京城地震。 关内各州干旱。 六月初四,高祖下诏令省府州县官员,都分给公田地,不允许另谋生计,与百姓争利。 七月二十三日,高祖任命邳国公苏威为纳言。 八月初九,关中大旱,百姓饥饿,高祖带领京都百姓到洛一陽一就食。 九月二十七日,高祖任命齐州刺史樊子盖为循州总管。 二十九日,任命基州刺史崔仲方为会州总管。 闰十月十三日,高祖下诏说:“齐、梁、陈从前曾创立一方基业,延绵多年。 后来宗祠颓废,无人主持祭奠,每每想到这些,很是悲凉。 莒国公萧琮及高仁英、陈叔宝等,应让他们按时重修祭祀之礼,所需器物,由有关部门供给。”二十四日,下令外地官员九品以上,其父母及十五岁以上的子女不能带到官任上去。 十一月初二,高祖下令州县副官,三年一任,不许连任。 初三,有彗星出现在角亢周围。 十二月初五,高祖到东边田猎。 开皇十五年(595)正月初三,车驾在齐州驻扎,高祖亲自访问贫民疾病苦痛。 初七,游玉符山。 十一日,因旱灾,高祖祭祀泰山神庙,以为自己的过错道歉。 大赦天下囚犯。 二月二十七日,收缴天下兵器,对敢于私自修造的,九族连坐;但接近边境的关中例外。 二十八日,上柱国、蒋国公梁睿去世。 三月初一,高祖从东边田猎而归。 遥祭五岳诸神和海神。 二十九日,巡幸仁寿宫。 营州总管韦艺去世。 四月初一,大赦天下囚犯。 二十六日,高祖任命赵州刺史杨达为工部尚书。 二十九日,任命开府仪同三司韦冲为营州总管。 五月十六日,吐谷浑派遣使者来朝上贡。 三十日,高祖规定五品以上的京官,佩带铜鱼符。 六月初一,高祖下诏开凿底柱山。 初三,相州刺史豆卢通上贡绫文布,高祖令人在朝堂焚烧。 初八,林邑派遣使者来朝上贡土产。 十四日,高祖下诏给尚未祭祀的名山大川,全部予以祭祠。 七月初九,晋王杨广进献毛龟。 十八日,高祖派遣邳国公苏威巡视一江一 南。 二十二日,高祖从仁寿宫归。 二十五日,规定九品以上官员,任期已满离职的,听任他们仍然执笏。 十月初三,任命礼部尚书韦世康为荆州总管。 十一月初七,高祖巡幸一温一 汤。 十一日,从一温一 汤归。 十二月初三,高祖下令对偷盗边境粮食一升以上的都得斩首,并没收家产,以家人为一奴一。 初四,下诏令对文武百官的任用从四个方面进行考察。 开皇十六年(596)正月丁亥日,高祖任命皇孙杨裕为平原王,杨筠为安成王,杨嶷为安平王,杨恪为襄城王,杨该为高一陽一王,杨韶为建安王,杨..为颍川王。 五月初五,任命怀州刺史庞晃为夏州总管,蔡一陽一县公姚辩为灵州总管。 六月十三日,高祖下令工匠商人不许做官。 并州发生大蝗灾。 二十日,诏令九品以上官员的妻子,五品以上官员的妾,死去丈夫后不得改嫁。 八月初六,高祖诏令对死刑案件,应三次上奏朝廷后才能执行。 十月初十,高祖巡幸长春宫。 ---------------------------------------------- ![]() |
十一月初三,从长春宫归。
开皇十七年(597)二月初六,太平公史万岁攻破并平定西宁羌。 十三日,高祖巡幸仁寿宫。 二十三日,上柱国王世积打败并平定桂州贼寇李光仕。 二十五日,河南王杨昭纳妃,高祖大宴并按等级赏赐群臣。 三月初九,高祖下诏令百官严肃法纪。 十四日,高祖亲自讯视囚犯罪行记录。 十六日,上柱国、彭国公刘昶因罪被杀。 二十三日,高祖派遣治书侍御史柳..、皇甫诞巡视黄河南北。 四月初二,颁布新的历法。 初六,高祖下诏令对申明公李穆、郧襄公韦孝宽等十七位王、公的后代中还未被录用的,一律量才委官。 五月,高祖在玉女泉大宴百官,并按官级赏赐。 二十三日,蜀王杨秀来朝。 高丽派遣使者上贡土产。 二十八日,任命左卫将军独孤罗云为凉州总管。 闰五月初四,群鹿进入殿门,在侍卫府驯养它们。 七月初三,桂州人李代贤谋反。 高祖派遣右武侯大将军虞庆则平定了他们。 十三日,上柱国、并州总管秦王杨俊因罪免官,仅以王位回到王府。 二十四日,突厥派遣使者来朝上贡土产。 八月二十三日,荆州总管、上庸郡公韦世康去世。 九月十一日,高祖从仁寿宫还。 十七日,高祖对侍臣说:“礼节主要在于表示恭敬,都应当尽心。 对五谷不比对花草,贵在虔诚。 宗庙设置礼乐,本来是用作敬神的,在斋祭之日,触景生情。 在此之时,怎么可以是假心假意!在路上奏乐,在礼节上不妥当。 群公卿士,应当知道这些道理。”十月初四,高祖给骠骑将军、车骑将军府颁发铜兽符。 初五,道王杨静去世。 二十七日,高祖下诏令享庙日不务乐曲,宫殿不设乐器。 二十八日,京城大肆搜缴乐器。 十一月十四日,突厥派遣使者来朝。 十二月初十,上柱国、右武侯大将军、鲁国公虞庆则因罪被杀。 开皇十八年(598)正月二十九日,高祖下诏说:“吴、越之人,继承祖上的陋一习一 ,所在之处,私造大船,于是相互聚集,导致侵害。 一江一 南各州中,民间有三丈以上的船只,全部收为官有。”二月初三,高祖巡幸仁寿宫。 初四,任命汉王杨谅为行军元帅,率水陆三十万大军讨伐高丽国。 三月初四,任命柱国杜彦为朔州总管。 四月初三,任命蒋州刺史郭衍为洪州总管。 五月辛亥日,高祖下令将畜养猫鬼、蛊毒、厌魅、野道的人家,发配边远之地。 六月二十七日,高祖下令罢免高丽王高元的官爵。 七月初三,高祖下令因黄河南面八州水灾,免除赋税和徭役。 初七,下令京官五品以上,外官总管、刺史,以志远行美、为人清廉且有治理能力二点举荐人才。 九月二十一日,汉王杨谅所率的军队因流行疾疫而归,死者占十分之八九。 二十二日,高祖下令查出居住旅馆没有官家凭证的,连刺史、县令都要坐罪。 二十四日,高祖从仁寿宫回来。 十一月初七,高祖亲自讯视囚犯记录。 十六日,高祖在南郊祭祀。 十二月初四,上柱国、夏州总管、任城郡公王景因罪被杀。 这月,高祖从京城到仁寿宫,设置十二所行宫。 开皇十九年(599)正月初七,大赦天下囚犯。 十二日,在武德殿博射,高祖设宴款待百官。 二月初四,晋王杨广来朝。 初六,任命并州总管长史宇文弼为朔州总管。 十九日,高祖巡幸仁寿宫。 四月初二,突厥利可汁归附。 达头可汗侵犯边塞,高祖派遣行军总管史万岁打败了他。 六月初三,高祖任命豫章王杨日柬为内史令。 八月初十,上柱国、尚书左仆射、齐国公高赹因罪被罢免官职。 十八日,上柱国、皖城郡公张威去世。 二十一日,上柱国、城一陽一郡公李彻去世。 九月初三,任命太常卿牛弘为吏部尚书。 十月初二,任命突厥利可汗为启人可汗,在其部落修筑大利城。 初八,任命朔州总管宇文弼为代州总管。 十二月初一,突厥都蓝可汗被部下所杀。 初四,有星落于渤海。 开皇二十年(600)正月初一,高祖居仁寿宫。 突厥、高丽、契丹都派遣使者上贡土产。 初三,任命代州总管宇文弼为吴州总管。 二月初十,任命上柱国崔弘度为原州总管。 十八日,没有乌云,而出现雷声。 三月初二,熙州人李英林谋反,高祖派遣行军总管张衡平息了他。 四月初四,突厥进犯边塞,高祖任命晋王杨广为行军元帅,打败了他。 十七日,天空有声如泻水,从南到北响起。 六月初十,秦王杨俊去世。 八月,出现老人星。 九月二十一日,高祖从仁寿宫还。 二十七日,吴州总管杨异去世。 十月初三,白天出现太白星。 初九,皇太子杨勇及诸子一起被废为庶民。 杀柱国、太平县公史万岁。 十三日,杀左卫大将军、五原郡公元..。 十一月初三,地震,京城大风雪。 高祖立晋王杨广为皇太子。 十二月初三,下令东宫官属不得对皇太子称臣。 二十六日,下诏严禁毁坏或偷盗佛、天尊、岳镇、海渎等神像,对沙门毁坏佛像,道士毁坏天尊像的,罪加一等。 高祖仁寿元年(601)正月初一,大赦天下囚犯,改元。 任命尚书右仆射杨素为尚书左仆射,纳言苏威为尚书右仆射。 十三日,迁河南王杨昭为晋王。 突厥侵犯恒安,高祖派遣柱国韩洪攻打他们,官军失败。 任命晋王杨昭为内史令。 十七日,高祖下诏对今后阵亡的将士,修坟造墓。 二月初一,出现日蚀。 二十七日,高祖任命上柱国独孤楷为原州总管。 三月初九,高祖任命豫章王杨日柬为扬州总管。 四月,高祖任命淅州刺史苏孝慈为洪州总管。 五月初七,突厥九万男女来投降。 初十,雨暴雷急,大风拔起树木,宜君湫水移到始平。 六月初一,洪州总管苏孝慈去世。 初三,高祖派遣十六位使臣巡视民风。 十三日,高祖下诏一精一减学校。 于是国子学只留学生七十人,太学、四门及州县的学校一起废除。 这天,给各州颁发舍利。 七月十七日,改国子监为太学。 九月初三,任命柱国杜彦为云州总管。 十一月初九,高祖在南郊祭祀。 十二日,任命资州刺史卫玄为遂州总管。 仁寿二年(602)二月初三,高祖任命邢州刺史侯莫陈繦为桂州总管,宗正杨祀为荆州总管。 ---------------------------------------------- ![]() |
三月二十一日,高祖巡幸仁寿宫。
二十四日,任命齐州刺史张乔为潭州总管。 四月初三,岐、雍二州地震。 七月初十,高祖下令京官及地方官各推荐自己所知道的贤才。 十二日,任命原州总管独孤楷为益州总管。 八月二十四日,独孤皇后去世。 九月十一日,高祖从仁寿宫还。 十七日,黄河南北各州发大水,高祖派遣工部尚书杨达赈灾。 二十一日,上柱国、襄州总管、金水郡公周摇去世。 陇西地震。 十月初八,赦免益州管内臣民死罪。 初九,任命工部尚书杨达为纳言。 闰十月初十,高祖下令尚书左仆射杨素与众儒生修正一陰一陽一律历错误。 十五日,高祖下诏令杨素、苏威、牛弘、薛道衡、许善心、虞世基、王劭等一起修订五礼。 二十八日,在太陵安葬独孤皇后。 十二月二十日,上柱国、益州总管蜀王杨秀被废为庶民。 一交一 州人李佛子举兵反叛,高祖派遣行军总管刘方平定了他。 仁寿三年(603)二月初七,原州总管、比一陽一县公庞晃去世。 十六日,高祖任命大将军、蔡一陽一郡公姚辩为左武侯大将军。 五月初二,高祖下诏说:“生我养我的父母,德比天高,欲报春晖,无法企及。 每每想到这些,甚是悲哀。 六月十三是朕的生日,应令海内为朕父母武元皇帝、元明皇后断屠。”六月二十四日,高祖下诏谈论为父母守丧在礼节上不应有差别。 七月二十七日,高祖下诏在一月之内,各地不限多少地向朝廷举荐人才。 八月初三,上柱国、检校幽州总管落丛郡公燕荣因罪被杀。 九月二十三日,设置常平官。 二十五日,任命营州总管韦冲为民部尚书。 十二月初六,黄河之南各州水灾,高祖派遣纳言杨达赈灾。 仁寿四年(604)正月十九日,大赦天下囚犯。 二十七日,高祖巡幸仁寿宫。 二十八日,高祖下诏令赏罚支度使,将大小事情,一起一交一 给皇太子。 四月乙卯日,高祖身体不适。 六月初六,大赦天下囚犯。 有星出现在月中,数日才隐退。 在雁门发现长人。 七月初一,太一陽一色青无光,八天才恢复正常。 初五,高祖任命太将军段文振为云州总管。 初十,高祖因病重,躺在仁寿宫,与文武百官诀别,并握手叹息。 十三日,高祖在大宝殿逝世,享年六十四岁。 高祖在遗诏中回顾了他一生的经历,叙说了废杨勇、杨秀为庶民的原由,并盛赞杨广,嘱咐他克勤克俭,灵活掌握法度,不辜负重任。 二十一日发丧。 河间四株杨柳无故叶落,不久又花叶复生。 八月初二,高祖的灵柩从仁寿宫运到朝堂。 十二日,将灵柩停放在大兴前殿。 十月十六日,将高祖安葬在太陵,与独孤皇后同坟而异穴。 高祖性情严肃认真,有威容,外表质朴木讷而心地聪明敏捷,有很大的谋略。 即位之初,民心不向,众子幼弱,朝内有六王谋反,朝外有三方之乱。 且掌握一精一兵、盘据重镇的都是北周的旧臣。 高祖推心置腹,使他们各展效用。 不过一月,平定三方之乱。 不到十年,统一四海。 同时,高祖又减轻赋税,放宽刑罚,对内修明法度,对外安抚四夷。 每日早朝,日西还不觉得疲倦。 起居和服用玩物,一定保持节俭,令行禁止,上下同一。 开皇、仁寿年间,男人不穿花绫罗绮,也没有金玉作为装饰,常穿粗麻大布,装带也不过用铜铁骨角罢了。 高祖吝惜财物,但对于赏赐有功之臣,却从不吝啬。 乘车外出,路逢上表之人,高祖就令停车亲自询问。 有时暗中派遣官员了解各地风俗,对于官吏的政绩,民间的疾苦,无不留意。 曾遇上关中饥荒,高祖派近臣考察百姓饮食,听说他们吃豆末和糠时,竟在群臣面前流泪,深深自责,因为这事高祖整整一个月没有用酒肉。 等到东拜泰山,关中百姓到洛一陽一就食的,沿路不绝。 高祖下令,不得威逼驱赶百姓,让他们夹杂在侍卫之间。 碰上扶老携幼的,高祖就引马让开,对扶携老幼表示勉励。 到艰险之处,发现挑担的,就令左右侍从帮助。 对阵亡将士的家属,一定进行优抚,并多次派使者到烈士家中慰问。 高祖自强不息,孜孜不倦,以至人口兴旺,国家殷富。 虽未达到盛世的程度,但也足以可以称得上近世的贤君。 但高祖天性好猜忌,平素不爱好读书,又喜欢打小算盘,不识大体,所以忠义之臣没有能够竭忠尽义的。 那草创之初的元勋及有功的众将,要么被杀身灭族,要么因罪被免职,要么被迫隐退,很少有幸存的。 高祖又不喜爱诗书,废除了学校,只听从妇人之言,废免众子。 高祖到晚年,执法更酷,而且喜怒无常,杀戮过当。 高祖曾令侍从护送西域来朝上贡的使者出玉一门 关,侍从所到之处,有时接受地方长官赠送的鹦鹉、鸄皮、马鞭之类的礼物,高祖听说后也大怒。 又到武库去看,发现官署里杂草丛生,荒废不堪,于是将武库令和那些接受赠物的人,推出开远门外,亲自看见他们被处死,死者有几十人。 又常常暗派人去贿赂令史和府史,对接受贿赂的,一定处死,没有从宽处理的。 论者因此而轻视他。 史臣说:高祖是真命天子,龙颜堂堂,早年深深地隐藏自己,因而知道他的就少。 当初以皇后之父的高贵身份,受命辅助幼主,许多好的治国之策都不被当时之人接受,因此北周的旧臣都心怀愤惋。 不久,王谦仗恃三蜀的地势公开反叛,但坚持不到一个月;尉迟迥又率领原来齐国的兵士谋反,但只一战就平定了他们,这实在不仅仅是人的谋略,而是另有老天的帮助。 高祖又乘着机运,引周静帝退位,于是建立隋朝。 当时天下分割,荆州、扬州未统一。 高祖废寝忘食,日理万机,图谋天下统一之策。 等到楼船南渡,金陵失去天险,陈朝便灭亡了;当铁骑向北,单于便俯首称臣。 《职方》和《禹贡》上所描绘的地盘,一起成为隋的疆土。 这些,即使是晋武帝平定吴地、会稽,汉宣帝推亡固存的奇功大业,也是无法相提并论的。 高祖广施仁政,大讲礼仪,至使天下太平,人民和睦。 在这时,高祖亲自节俭,公平赋敛和徭役,使仓库充实,法律推行,使君子和小人都安居乐业,强不欺弱,众不欺少,人丁兴旺,物产丰富,朝庭和百姓都欢喜。 二十年间,天下太平而无战事。 考察前代帝王,高祖可算盛烈之君,但高祖一向不问学问,又天性一愛猜忌,使臣子难尽其才,又缺乏宽广仁厚的气度,办事刻薄,到了晚年,愈演愈烈。 高祖又信奉迷信,不明大理,分封诸子,使他们权力很大,可与京师相比,与皇帝差不多,致使臣子无所适从。 高祖又听从皇后之言,被奸臣迷惑,溺爱杨广而废除长子,以致皇位错传。 高祖不念父子之情,引起儿子们之间的矛盾,使他们兄弟之间互相残杀,如同握住斧头砍自己的枝丫。 其结果是高祖坟土未干,子孙便同室操戈,国家刚刚开始兴旺,就被别人夺走,可惜呀!考察隋朝衰亡的起源,从高祖就开始了,到炀帝时就完了,它由来已久,不是一朝一夕能够形成的。 如果他们早早地重视这一点,就不会出现这种不幸的结局了。 ---------------------------------------------- ![]() |
炀帝纪 作者: 魏征 (上)炀皇帝名广,一名英,小名阿..,是隋高祖的第二个儿子。 母亲是文献独狐皇后。 皇上的容貌仪表很美,从小机敏聪慧,在诸王子中他特别得到高祖及皇后的一宠一 爱。 在北周,凭借高祖的功勋,他被封为雁门郡公。 开皇元年(581),他被立为晋王,授予柱国、并州总管职务,时年十三岁。 不久他被授予武卫大将军,又晋升为上柱国、河北道行台尚书令,大将军头衔依旧。 高祖令项城公王韶、安道公李彻二人辅导他。 炀帝爱学习 ,善于写文章,性格深沉隐晦,严肃庄重,引起朝野注目。 高祖秘密安排擅长相术的来和普遍地审视各个王子,来和说:“晋王眉上双骨隆起,贵不可言。”不久,高祖到炀帝的府宅,看到乐器的丝弦大多断绝,又沾满尘埃,好像是好久不用的,就以为炀帝不喜好歌舞声色,觉得他很好。 炀帝特别爱故意做作,掩盖真象,当时被称为仁爱孝顺。 有一次他去观看狩猎活动,碰上下雨,左右送上雨衣,炀帝说:“士兵们都浸湿了衣衫,只我一个人穿雨衣吗?”于是命令把雨衣拿走。 开皇六年(586),炀帝改任淮南道行台尚书令。 这一年,又征召任命他为雍州牧、内史令。 开皇八年冬,高祖大举进军攻打陈国,委任炀帝做行军元帅。 平定陈国后,拘捕了陈国湘州刺史施文庆、散骑常侍沈客卿、市令一陽一慧朗、刑法监徐析、尚书都令史暨慧。 因为他们奸邪谄佞、祸害人民,在陈皇宫门前右边望楼下面将他们斩决,借此向三吴人民谢罪。 于是封官库,资财无所取,天下称贤。 晋升为太尉,高祖赐给他大车,四匹马,绣龙的礼服和礼帽,黑玉、白玉各一块。 又任命他为并州总管。 不久一江一 南高智慧等人聚众叛乱,高祖调炀帝任扬州总管,坐镇一江一 都,每年进京朝见天子一次。 高祖祭祀泰山的时候,炀帝兼任武侯大将军。 次年回到一江一 都。 其后数年,突厥侵犯边境,炀帝再次出任行军元帅,率兵出灵武,没有遇到敌兵而回师。 等到太子杨勇被废黜后,高祖立炀帝为皇太子。 这月,应当接受封立太子的策命。 高祖说:“我凭借大兴公的爵位成就帝业。”于是令炀帝出宫在大兴县居住。 那天晚上,狂风大雪,地动山塌,居民房屋大多损坏,压死一百多人。 仁寿初年(601~605),奉高祖命令巡抚东南地区。 此后高祖每逢在仁寿宫避暑时,就令炀帝留守,代行处理国政。 仁寿四年(604)七月,高祖逝世,炀帝于仁寿宫即皇帝位。 八月,护送高祖的灵柩回京城。 并州总管汉王杨琼起兵谋反,诏令尚书左仆射杨素率兵讨伐平定了叛乱。 九月十二日,任用备身将军崔彭为左领军大将军。 十一月初三,驾临洛一陽一。 初四,征调成年男子数十万人挖掘壕沟,从龙门向东连接长平、汲郡,抵达临清关,渡过黄河后,再延伸到浚仪、襄城,最后到达上洛,用以设置关卡加强防卫。 二十一日,下诏令营建东都。 十二月初三,任命右武卫将军来护儿为右骁卫大将军。 初六,任命柱国李景为右武卫大将军,任命右卫率周罗睢为右武侯大将军。 大业元年(605)正月初一,实行大赦,更改年号,立妃子萧氏为皇后,改豫州为溱州,洛州为豫州,废除各州的总管府。 初五,立晋王杨昭为皇太子。 初六,任命上柱国宇文述为左卫大将军,上柱国郭衍为左武卫大将军,延寿公于仲文为右卫大将军。 初八,任命豫章王杨日柬为豫州牧。 十七日,派遣八位使臣巡回视察各地风俗。 下诏书说:从前贤明的君王治理国家,关键是在于爱护百姓吧?既使人民富裕又进而施行礼教,家家丰裕、人人富足,所以能使风尚淳朴,一习一 俗敦厚,远方的人前来归顺,近处的人安定。 凡政治稳定、事业成功的,大都经由这条道路。 朕恭敬地承继了帝王之位,安抚培育黎民百姓,日夜恐惧戎慎,好像面临大河深谷。 虽然努力遵奉前辈的功业,不敢出现差错,从长远来看,处理政事的策略、手段还有许多缺欠。 况且国家幅员辽远,人口众多,朕未得亲临各地,询问民间的疾苦。 常常忧虑那些隐居不仕的人尚未被举荐,受冤的人还不曾申冤,一物失所,就会损害谐和的气氛,四方有作恶犯法的事,责任在朕身上,所以日夜增多叹息,戎慎恐惧充满胸怀。 现在刚刚开始施行政教,应实行宽大政策。 可以分头派遣使臣,巡视各地风俗民情,宣扬风俗教化,举荐选拔那些沉抑下层、不得升进的人才,为无辜被囚的人申冤。 孝顺父母、敬爱兄长、努力耕田的人,要给予优抚。 对难以生存的鳏夫、寡一妇 、孤老、孤儿,要适当加以帮助救济。 对信守节义的男人,气节高尚的妇女,要在其家族乡里中予以表彰。 对高年的老人,要授给官衔,并且依据另外的条款,赐给他们粮食和布帛。 患重病的人,供给侍候他的人,虽有侍养之名,而无救济供养之实,要查核清楚,使他们得到真正的抚恤侍养。 如果有声名显著,操行美好纯洁,以及在学业才能上有一技可取的,都应访询选择,引领他们入朝任职。 所在州县的官员,要按一定的礼仪送遣他们。 对那些败坏政事、危害人民、不利于时世的,使臣还朝的时候,应全部记录在案,奏报朕知。 一月十八日,任命吴州总管宇文弼为刑部尚书。 二月十八日,任命尚书左仆射杨素为尚书令。 三月十七日,命令尚书令杨素、纳言杨达、将作大匠宇文恺营建东京,迁徙豫州城下的居民来充实那里。 十八日,下诏令说:“倾听收集众人的议论,与平民百姓商量,所以能审辨政治、刑罚的得失。 由此可知早晚思考治理天下大事,是想使无辜被囚的冤情得以昭雪,伦理道德有章可循,而各地官员称职。 如为邀功请赏而请求考查,搞个假优秀,并无真实的政绩,纲纪就乱了,冤屈就无法伸了。 关河阻隔,真实情况无法传到京师,所以朕建立东京,以便亲自处理。 现在我将要巡视淮海地区,观察了解那里的风俗,着重访求正直的言论。 但徒然有许多词章,在乡校之内,根本听不到这种言论。 我感到恐惧,因而忽视了饮食起居。 如果老百姓知道州县官员行政措施苛刻,侵扰危害百姓,违背公义徇私枉法,不利于百姓的,应当听任他们密封呈文奏进,广开四方视听,使上下沟通,天下就没有冤情了。”又在卑涧营建显仁宫,采集全国各地珍奇的禽一兽 和花草树木,来充实皇家园林。 把各地几万富商迁徙到东京。 二十一日,征调黄河以南各郡县的男女民工一百余万人,开挖通济渠,从西苑引谷水、洛水通向黄河,从板渚引黄河水通向淮河。 三十日,派黄门侍朗王弘、上仪同于士澄往一江一 南采集树木,建造龙舟、凤舟冒、黄龙、赤舰、楼船等大船数万艘。 四月初三,大将军刘方攻打林邑,攻占了它。 五月二十一日,民部尚书义丰侯韦冲去世。 六月初五,荧惑星进入太微星的位置。 七月初九,下令免除阵亡将士的家庭十年徭役。 十八日,滕王杨纶、卫王杨集被一起剥夺爵位,流放到边境。 闰七月初六,任命尚书令杨素为太子太师,安德王杨雄为太子太傅,河间王杨弘为太子太保。 十八日,下诏书说:统治人民,建设国家,教育和学习 应当先抓,要改变风尚一习一 俗,也必须从这里开始。 然而正确的言论断绝,适宜的做法被背离,已经历了许多年代。 增进道德,修治功业,其道已日渐衰微。 汉代收录了焚书坑儒后的剩残典籍和人才,文化传承尚不绝如缕。 晋代承受着政局变乱的命运,文教事业被扫除殆尽。 自这以后,军队国家颇多忧患,虽然也时常修建学舍,不过表示人们共同的爱重之意而已。 老师的手杖有的虽还摆在学舍里,但几乎都成为虚设的器物。 于是造成了佩带青紫印绶的贵官,并非学习 优秀;当县令的人,大多是不学无术之徒。 朝廷上下衰落,纲纪法度未能确立,文明缺废正道消失,实由于教育不力所致。 朕继承了盛大事业,想弘扬先王的教令,准备尊师重道,以开创治国之路,讲究信用,谋求亲善,督促奖励礼教兴立。 当今天下太平统一,文字、车轨相同,十步之内,必有芳草,四海之中,岂无奇才!众多在家及现在校学习 的人,如有专心致志好尚古道,沉浸在古代文籍中,学业品行优秀勤勉,能够承受时务的,所在地的官吏就要加以上报,并根据他们各自的才能,加以破格提拔任用。 如有一精一深地研究经学,不愿入朝作官的,可以根据他才艺学业的深浅,凭借祖先功勋应得官职的高低,即使他们并未入朝,也都就地酌情给予薪俸。 希望经过有步骤的好好引导,不久就能使这些人成为有用之材,众多的人才充盈朝廷,这天还会是遥远的吗!国子监等学校,也应郑重申明原先的制度,教授学生,完备考查的方法,以充分达到磨练人才之目的。 八月十五日,炀帝乘龙舟,驾临一江一 都。 任命左武卫大将军郭衍为前军统领,右武卫大将军李景为后军统领。 随行的文武官员,五品以上的供给楼船,九品以上的供给黄篾大船。 船只首尾相接,迤逦二百余里。 十月初二,赦免一江一 淮以南地区罪犯。 扬州免除徭役五年,旧扬州总管的辖区内免除徭役三年。 十一月初三,任命大将军崔仲方为礼部尚书。 大业二年(606)春正月初六,东京建成,按等级赏赐监督营建的官员。 任命大理卿梁毗为刑部尚书。 十七日,派遣十位使臣一起去检查州县工作。 二月初一,下诏令尚书令杨素、吏部尚书牛弘、大将军守文恺、内史侍郎虞世基、礼部侍郎许善心制定各级官员乘车衣冠章服的规范。 这才使天子的车驾以及春、夏、季夏、秋、冬五个时节皇帝侍从的车辆完备。 皇上的常服,皮帽上饰有十二块美玉;文官的礼帽礼服,以佩玉为饰;五品以上官员供给牛车,车前设帷幔;三公亲王的车上加悬垂的丝质绳网;武官戴头巾,穿军服;三品以上官员配给作仪饰的击杖。 往下直至小官吏,服饰都有等次。 不是官府的吏役不许穿军服。 十三日,设置都尉官。 三月十六日,皇帝从一江一 都出发。 在这之前,太府少卿何稠、太府丞云定兴大力修饰了仪仗,为此督促各州县一交一 送羽毛。 百姓捕鸟,水上、陆地布满捕鸟的网,凡是皮毛能做装饰之用的禽一兽 ,几乎没有幸存的。 ---------------------------------------------- ![]() |
这一活动直到这时才完成。
夏四月二十六日,皇上从伊阙开始陈列法驾,准备了千车万马,浩浩荡荡开进东京。 二十七日,皇上到端门,宣布大赦,免收天下今年租税。 二十九日,任命冀州刺史杨文思为民部尚书。 五月初一,全紫光禄大夫、兵部尚书李通因事获罪被免职。 初二,下诏说:“表彰古代贤人,保存对他们的祭祀,是要借此优侍礼遇贤能的人,使他们的后代得到表彰。 朕永远借鉴前贤,崇尚怀念德高望重的人,何尝不面对九州大地感叹,归心于千百年的圣哲。 那些自古来的贤人君子,凡能树立声名、建立贤德、佐治世务、医救时弊、广利他人、创建殊勋、有益于人民的人,都应为他们修建祠堂庙宇,按时祭祀。 他们的坟墓所在地,不许干犯践踏。 有关官员据此商酌定出具体条规,就符合朕的心意了。”六月二十九日,任命尚书令、太子太师杨素为司徒,晋封豫章王杨..为齐王。 七月初一,任命卫尉卿卫玄为工部尚书。 初九,下令规定百官不能凭一般考核而增高品级,必须具有显著的道德品行、功绩才能才可提拔。 初十,提拔旧时自己为晋王时的王府旧臣鲜于罗等二十七人,授予不同的官职爵位。 二十二日,皇太子杨昭去世。 二十三日,上柱国、司徒、楚国公杨素去世。 八月初九,封皇孙杨絯为燕王,杨侗为越王,杨侑为代王。 九月十三日,立秦孝王杨俊的儿子杨浩为秦王。 十月初七,任命灵州刺史段文振为兵部尚书。 十二月初十,下诏令说:“前代的帝王,依凭时机创立帝业,统治人民,建立国家,面南执政,倍受礼尊。 然而时代变迁,年代长久,前代帝王的坟墓已残破毁坏,成了樵夫、牧童前去打柴放牧的地方。 墓地荒芜,坟头标记也分辨不清了。 提起这种沉一沦 破灭的情景,内心无比凄怆。 对自古以来的帝王陵墓,可供给附近十户人家,免除他们的杂役,让他们看守陵墓。”大业三年(607)正月十四日,命令对并州逆一党一 中已被发配到边远地区而又逃跑了的人,在抓获他们的地方,即行斩决。 二十七日,长星掠过天空,它是从东边出现的,这现象二十天后才终止。 这月,武一陽一郡呈报说:黄河水清。 二月初十,彗星出现于奎宿位置,掠过文昌星,经大陵、五车、北河诸星,进入太微星,又掠过帝座星,前前后后百余天,这现象才终止。 三月初二,皇上返回京城。 初三,任命大将军姚辩为左屯卫将军。 初四,派遣羽骑尉朱宽出使流求国。 初六,河间王杨弘去世。 四月初二,下诏书说:“古代帝王观察民风询访民俗,都是为广大百姓而忧愁劳苦,也为了要安抚边远地区的人民。 自从周边少数民族归附以来,来不及亲自抚慰,崤山以东地区经历动乱,更须加以慰问抚恤。 现在打算去安抚黄河以北地区,巡视赵、魏两地,主管官员要按规矩办事。”初六,颁布法律命令,大赦天下,关内免除徭役三年。 十四日,改州制为郡制,改变度量衡制,全都依照古代的规格,改上柱国以下官职为大夫。 十六日,下诏说:天下的重大,决不是靠一人独自治理所能安定的;帝王的功业,岂能只依靠一个人的谋略。 自古以来,贤明的君王在推行政事、治理国家的时候,何尝不选用举荐有德有才的人,吸收有才情而失意不得进仕的人。 周朝宣称士子众多,汉代号称能得人才,朕常追念前代风范,而满怀敬仰思慕之情。 朕未明即起,背依屏风,整饰衣冠,等待天明,伸颈远望居于岩谷的隐士,想使他们置身于朝官的行列,希望与众多的人才一道安治各种事务。 然而进用贤才的事显得寂寞冷清,垂钓的隐士很少前来,难道是美玉藏匿其光彩,尚未遇到优秀的工匠,抑或他们隐居不仕的志操确坚似石,确乎难于改变?比照前哲,使朕失望和叹息!举凡在职的官员,好些是朕的左臂右膀,如果渡过大河,大臣们就如同是船和桨。 怎么能保有自己的荣华富贵,却隐藏着你们所知道的人才,只知终年悠闲自得,这是很没有意思的。 从前祁奚大夫竭力举荐贤才,优秀的史官认为他大公无私;臧文仲埋没贤才,孔夫子讥刺他窃取官位。 探求古代历史,对用人的事并非没有褒贬,你们要考虑举荐贤才,以辅佐朕这寡德之人。 孝顺父母、尊敬兄长而获得好名声,这是人伦的根本;道德操守诚实宽厚,这是立身的基础。 有的人气节道义值得称道,有的人操守品行纯洁,可借助他们遏止贪欲,振奋一习一 俗,有益于风俗教化。 为人刚强正直,执行法令,从不屈服,学问优异,文才美好出众,这些人才都可为朝廷任用,确实具有堪当大任的资质。 如果有人具有用兵的谋略,就要选拔他率兵抵御外侮;如果有人四肢有力,勇猛健壮,就让他做武臣。 只要有一技之长,也应选用。 各类优秀人才全都被举荐任用,而没有被弃置的人才,靠这来追求天下大治,大概不会是遥远的事吧。 有具体职务的文武官员,五品以上,应当按照法令在规定的十项科目中荐举人才。 只要有一项合要求即可,不必求其全能。 朕要不按寻常的次序,根据各自的才能提升他们。 那些现任的九品以上官员,不在被举送的范围之内。 十八日,皇上到北方巡视。 十九日,任命刑部尚书宇文弼为礼部尚书。 二十日,命令百官不许践踏损害庄稼,遇到须开辟成道路的田地,主管官员应核算被占土地的收成,就从附近的仓库拨粮食赐给被占土地的主人,务必从优酬偿。 二十一日,皇上住在赤岸泽,用牛、羊、猪三牲祭奠已故太师李穆的陵墓。 五月初九,突厥启民可汗派遣儿子拓特勤入京朝见天子。 初十,征调黄河以北十余郡的成年男子开凿太行山,直达并州,以使驰道畅通。 十八日,启民可汗派遣他的侄子毗黎伽特勤来京朝见天子。 二十三日,启民可汗派使者请求允许他入塞,奉迎皇帝车驾。 皇上不允许。 癸酉,有彗星进入文昌座上将宿,众星都动摇了。 六月初四,皇上在连谷打猎。 初十,下诏书说:行孝道、祭先祖,是最高的道德;把祖庙建高建大是最大的礼节。 然而质朴与文采在不同时代各有所重,增减变易因时而异,坑儒焚书使学说毁灭,文献典籍散失,典章制度埋没,有关宗庙的制度,经师的说法各不相同。 所以应立多少代祖先的庙,谁也说不清楚。 祖先们是应同在一庙中连室而居,还是每人各主一庙,也没定准。 朕获得奉祀祖宗的权利,恭敬地继承帝位,长想庄严地祭享祖先,使祭祀大典隆重。 为此,与众多居官任职的人商议,广泛访问儒士。 大家都认为高祖文皇帝承受上天的圣明之命,拥有华夏,拯救了四海的生灵,革除了百王的弊政,抚恤囚犯,减缓刑罚,人民都得以顺遂他们的一习一 性,减轻徭役和赋税,家家户户全都安居乐业。 国家完整安定,车轨、文字统一。 中原文明向东流传,向西传播,没有不信服的。 往一江一 南征伐北方人的仇敌,一江一 南人民获得重生。 乘风驾橇的边远地方,历代帝王不曾去过,头上梳辫、前襟向左开的少数民族区域,声威和教化很少传播到。 现在这些地方的人无不到关塞叩头请降,到朝廷跪拜称臣。 译文一交一 换无时断绝,书信往返每月都有,收藏兵器,停息武备,天下太平。 祥瑞吉利的征兆屡见,内外安福。 这真是太宏大壮美了,无法用言语表达。 朕又听说,道德淳厚的人,他的福泽能流传后世,治事明察的人,他的礼节繁多。 因此周朝的文王、武王,汉代的高祖、光武帝,他们的法令制度卓异出众,他们的谥号都很显贵高尚,这难道不是依据实情加以称述,亦即尊崇德高望重之人的意思吗?高祖文皇帝应当另立庙宇,来表彰他崇高的道德,仍遵守每月祭祀的规矩,以表达朕孝顺的心怀。 有关部门要按时建造,一定要符合典章制度。 另外声名地位既异,所用的礼仪也要有不同。 古时天子建立七代祖先的庙,这在前人经典中已明白记载,诸侯二昭、二穆,共立五代祖先的宗庙,礼仪有差别,所以古时以庙多为贵。 往昔帝王的礼仪,如今可以沿用,还要传给后代。 十一日,皇上住在榆林郡,启民可汗前来朝拜。 二十日,吐谷浑、高昌等国都派使臣来贡献土产。 二十七日,皇上登北楼,观看人们在黄河捕鱼,随后宴请百官。 秋七月初四,启民可汗上表请求改变服饰,沿用汉族的帽子和腰带。 下诏规定启民朝见皇帝时可不自称名字,地位在诸侯王之上。 初七,皇上在郡城东设大帐,帐下设仪仗、卫队,竖立旌旗,宴请启民及其部落三千五百人,表演散乐杂技助兴。 依等级赏赐启民及其部落成员。 十九日,杀光禄大夫贺若弼、礼部尚书宇文弼、太常卿高赹。 尚书左仆射苏威连坐免职。 征调成年男子百余万人修筑长城,西到榆林,东至紫河,十天就停止了,死亡民工十分之五六。 八月初六,皇上车驾从榆林出发。 初九,启民装饰庐舍,清扫道路,等候皇上的车驾。 皇帝驾莅他的帐蓬,启民捧杯为皇上祝寿,皇上留下宴饮并厚赐他。 皇上对高丽使者说:“回去后告诉你们国王,应当及早来朝拜。 不然的话,我要和启民一起去巡视你那国土了。”皇后也驾临义城公主的大帐。 十三日,启民可汗回突厥。 十七日,皇上进入楼烦关。 壬寅,停留太原。 诏令营建晋一陽一宫。 九月十三日,停留济源。 驾临御史大夫张衡的住宅,酒宴极为欢乐。 二十三日,到达东都。 二十六日,任命齐王杨日柬为河南尹、开府仪同三司。 二十七日,任命民部尚书杨文思为纳言。 大业四年(608)正月初一,下令征调黄河北部各郡男女百余万人开挖永济渠,引沁水南到黄河,北通涿郡。 初六,在允武殿同百官举行大射礼。 二十三日,赐给东都城内居民每户各十石米。 二十八日,任命太府卿元寿为内史令,鸿胪卿杨玄感为礼部尚书。 二十九日,命工部尚书卫玄为右侯卫大将军,大理卿长孙炽为民部尚书。 二月初六,派遣司朝谒者崔君毅出使突厥处罗,求取汗血马。 三月十八日,命将作大匠宇文恺为工部尚书。 十九日,百济、倭、赤土、迦罗舍等国都派使臣前来上贡土产。 二十二日,皇上驾莅五原,趁势出塞巡视长城。 二十三日,派屯田主事常骏出使赤土,求取罗刹。 夏四月初四,把离石的汾源、临泉,雁门的秀容等地并为楼烦郡。 建造汾一陽一宫。 十一日,任命河内太守张定和为左屯卫大将军。 十三日,下诏书说:“突厥意利珍豆启民可汗率领部落归附边关要塞,遵奉朝廷教化,想改变本族一习一 俗,经常入京朝拜,屡屡上言请示。 因他们位在毡帐中,物资贫乏,荒凉简陋,汉人居处上有正梁,下有屋檐,他们希望同汉人成为邻居。 这真诚的心愿十分恳切,朕很重视他们的请求。 应当在万寿戍建立城镇修造房屋,惟幕、床 铺、被褥以上用品,根据办事的需要酌量供给,务必优厚对待,这才符合朕的心意。”五月初一,蜀郡捕获三足乌鸦,张掖捕获黑狐,各一只。 秋七月初十,征调成年男子二十余万人修筑长城,从榆谷向东修。 二十四日,左翊卫大将军宇文述在曼头、赤水打败吐谷浑。 八月二十一日,皇上亲自祭祀恒岳,河北道的郡守全部聚集于恒岳。 对全国实行大赦。 皇上所经过的郡县,免收一年租税。 九月初一,征召全国的驯鹰师全部集中在东京,有万多人应征。 初八,彗星从五车星座出现,掠过文昌星,到房星后陨灭。 十一日,下诏免收在长城服役的人一年租税。 冬十月初八,下诏说:“先师尼父孔子,具有最高的智慧和道德,发挥了天赋的资质,效法文王、武王的思想,著名于当世,承受天命,积聚上述品质而成素王。 他在临终前发出了泰山其颓乎的叹息声,很快已距今千年,而他的美好道德,却未能保存于百代人之中。 我长久地思念他美好的风范,认为应当对他优礼尊崇。 可以封孔子的后代为绍圣侯,主管官员应去访求他的后裔,登记好上报朝廷。”十二日,下诏说:“从前周王即位,首先分封尧、舜的后代,汉帝承继帝位,也授给殷、周的后代名号。 这样做都是为了褒扬树立前代的明君,效法古时的贤王。 朕继承帝业,依傍追求雅正的教诲,只要略有一点增益,就要遵守前典。 朕认为周的礼制兼有夏、殷的长处,文采与质朴齐备,汉建立政权后,使车辙文字统一,魏晋沿袭汉制,风俗教化相去不远。 都应当封立他们的后代,以维护使已断绝了的世禄得到接续的道理。 主管官员应该去访求周、汉、魏、晋帝王的子孙列名上报。”十六日,向全国颁布新的度量衡规格。 大业五年(609)正月初八,改东京为东都。 十五日,下诏令天下平均田地。 二十日,皇上从东都回京城。 二十一日,命令民间使用的铁叉、搭钩一类铁器,全部禁绝。 太守每年要向朝廷密报其下属官员的政绩。 二月初一,皇上车驾停留在阌乡。 命令祭奠古代帝王的陵墓以及文帝开皇年间(581~601)功臣的坟墓。 初三,命令西魏、北周两朝官员不能享受荫庇子孙承袭官爵的待遇。 初四,赤土国派使者前来贡献土产。 十一日,皇上抵达京城。 ---------------------------------------------- ![]() |
十九日,在武德殿宴请老人四百人,分别赐给他们财物。
二十二日,皇上到崇德殿的西院,满脸忧伤很不高兴,回过头对侍从说:“这是先帝居住的地方,实在令人增加感慨,心情不能平静,应该在这院的西边另外营建一座宫殿。”二十五日,诏令父母可任意跟随做官的儿子赴任。 三月初二,皇上向西巡视黄河北部地区。 初三,主管官员报告,武功一男子史永遵与其叔伯兄弟同住在一起,皇上嘉奖他,赐给布帛一百段,米二百石,旌表他的家族乡里。 初八,驾临扶风旧宅。 四月初三,会猎于陇西。 初六,高昌、吐谷浑、伊吾都派使臣来朝见天子。 初九,车驾停住狄道,一党一 项羌前来进贡地方特产。 二十七日,车驾出临津关,渡黄河,到达西平,在那里陈兵布阵,讲一习一 武艺。 五月初九,皇上会猎于拔延山,猎场方圆二千里。 十三日,进入长宁谷。 十五日,翻越星岭。 十八日,在金山之上大宴群臣。 二十日在浩..架桥,皇上的马过桥后桥就坏了,杀掉朝散大夫黄亘及监工的官员九人。 吐谷浑王率兵守卫覆袁川,皇上分别命令内史元寿南屯金山,兵部尚书段文振北屯雪山,太仆卿杨义臣东屯琵琶峡,将军张寿西屯泥岭,从四面围困吐谷浑的军队。 吐谷浑三军国主伏允带领几十名骑兵逃跑,派他的一个著名的王冒充伏允,据守车我真山。 二十二日,皇上命令右屯卫大将张定和前去捉拿。 定和挺身挑战,被贼寇所杀。 副将柳建武击败吐谷浑部,斩首数百级。 二十四日,吐谷浑部仙头王被围,无路可走,率领男女十余万人投降。 六月初二,派左光禄大夫梁默,右翊卫将军李琼等追击吐谷浑国主,都遭遇贼寇战死。 初八,经过大斗拔谷,山路狭窄险要,只得像鱼群相接而出。 风雪弥漫,天昏地暗,炀帝与随从官员失去联系,士兵冻死一大半。 十一日,驻扎在张掖。 十六日,命令各郡按照学业完备通达,才能技艺优秀广博;四肢有力,勇猛健壮,超过同辈;居官勤奋,有能力办政事;立性正直,不畏强暴等四科来推举人才。 十七日,高昌王曲伯雅前来朝见天子,伊吾吐屯设等献西域数千里土地,皇上十分高兴。 十八日,设置西海、河源、鄯善、且末等四个郡。 二十一日,皇上到观风行殿,大摆文物,演奏九部乐,表演鱼龙曼延百戏,宴请高昌王、吐屯设于殿上,以示对他们的特殊一宠一 爱。 有三十多个国家的异族首领陪席。 二十三日,全国实行大赦。 凡开皇年间以来流放发配的人,一律放回故乡,只有晋一陽一叛逆集一团一 ,不在此之列。 陇西各郡,免除徭役一年。 皇上此次行经州县,免除徭役二年。 秋七月初二,放置马匹在青海中的小岛上,用以求得良种马,无效而中止。 九月十九日,皇上车驾进入长安。 冬十月二十九日,下诏令说:“优待品德高尚的人和尊崇老年人的做法,记载在前代的文献典籍中。 尊奉德高望重的老人,认真地向他们求教,这一正确的做法应当在学校里弘扬。 鬻熊做周文王的老师,所用的并不是他的筋骨气力,方叔虽然老了,却仍能定出宏伟计谋。 朕长久地效法古事,以期达到最完美的政治。 因此对眉发皆黄的老人,更要收录叙用,务必给予优厚的待遇,不能亏缺了药物饮食,庶可使他们卧治天下,盼望他们能有所增益。 今年前来京师汇集的老人,可在京师附近的郡里安置,年龄在七十岁以上,身患重病,不能任职的,就赐给布帛,送回本郡;那些官位达到七品以上的,由官府酌量供给粮食,以终其天年。”十一月十五日,皇上车驾莅临东都。 大业六年(610)正月初一,早晨,有数十名强盗,都戴着白帽,穿白衣,点着香拿着花,自称是弥勒佛,从建国门入城。 守城门的人都向他们叩头致意。 不一会他们抢夺卫士的兵器,准备作乱。 齐王杨..遇到了,就杀了他们。 于是京都进行大搜捕,相互牵连而判罪的有一千多家。 十五日,表演摔跤杂技在端门街,天下奇特怪异的技艺全部汇集,演了整整一个月才结束。 炀帝曾多次穿便服前去观看。 二十七日,倭国派使臣前来贡献土产。 二月十三日,虎贲郎将陈棱、朝请大夫张镇州率兵攻打流求,击败了它,凯旋时献俘虏一万七千人,炀帝把他们分赐给百官为一奴一。 二十三日,下诏书说:“天子创业十分艰难,全仗大臣同心同德,借此来挽救那衰败的命运,承受帝位,然后酬报功劳,大加赏赐,创建帝国,承继家业,用山河立誓,要使国家政权永不衰败。 近代丧乱,四海未一,受封的王侯颇多虚名,经历了很长的时间,没能变革。 先皇立国之初,百事刚刚起步,仍然依循旧制,无暇改立新制。 现在天下太平,文字车轨相同,应当遵循前代的典章制度,使先王的教令永远流传。 从今以后,只有有功勋的人才能赐封,仍旧让其子孙承袭。”二十四日,,改封安德王杨雄为观王,河间王的儿子杨庆为郇王。 二十八日,征调魏、齐、周、陈等地的歌舞艺人,全部分配到大常寺。 三月初二,皇上驾莅一江一 都宫。 初三,任命鸿胪卿史祥为左骁卫大将军。 四月十六日,宴请一江一 淮以南父老,并颁发给不同的赏赐。 六月初一,室韦、赤土都派使臣来贡献土产。 初二,雁门贼帅尉迟文通聚众三千人,在莫壁谷据守。 派鹰扬郎将杨伯泉率部击败了贼寇。 二十四日,下诏一江一 都太守的品第俸禄与京尹相同。 十月壬申日,刑部尚书梁毗去世。 十四日,民部尚书、银青光禄大夫长孙炽去世。 十二月初三,左光禄大夫、吏部尚书牛弘去世。 初五,朱崔人王万昌起兵作乱,派陇西太守韩洪讨伐平定了它。 大业七年(611)正月十六日,左武卫大将军、光禄大夫、真定侯郭衍去世。 二月初三,皇上登钓台,驾莅扬子津,大宴百官,按等级赏赐他们。 十六日,百济派使臣前来朝贡。 十九日,皇上从一江一 都乘龙舟驶入通济渠,于是驾临涿郡。 二十六日,下诏书说:“军事工作有七件大事,首要的是安民。 政治有六件基础的东西,要靠教授道义来振兴。 高丽国的高元缺失了属国应有的礼节,朕想前往辽东问罪,弘扬我克敌制胜的谋略。 虽然关怀高丽人民,但只是从事视察地方的工作。 现在到涿郡去,巡视安抚民心一习一 俗。 黄河北部各郡及崤山东西部地区凡年满九十的人,册令授予太守官衔,满八十岁的人,授予县令官衔。”三月初二,右光禄大夫、左屯卫大将军姚辩去世。 四月十五日,炀帝到涿郡的临朔宫。 五月初四,任命武威太守樊子盖为民部尚书。 秋天,发水灾,崤山以东、黄河以南地区淹没了三十多郡,百姓多卖为一奴一婢。 十月初四,砥柱山崩塌,堵塞河道,迫使黄河水倒流数十里。 初七,任命东平太守吐万绪为左屯卫大将军。 十二月初八,西面突厥处罗多利可汗前来朝见天子。 皇上大为高兴,以特殊礼仪接待。 此时辽东战士及运送物资的人堵塞在路上,昼夜不断,苦于兵役徭役的人开始成群为盗。 十三日,责令都尉、鹰扬与郡县配合追捕,一旦抓获,随即斩决。 (下)大业八年(612)正月初一,大军集结在涿郡。 任命兵部尚书段文振为左侯卫大将军。 初二,下诏书说:天地对人类有大恩大德,也要在秋季降落浓霜;圣贤对人民极为仁爱,也要把武备战争的事写在法典上。 因此知道自然界所以有天气寒冷草木枯落,意思是表明天地无私;帝王之所以动用干戈,大概都是出于不得已。 版泉、丹浦之战,无不是恭敬地执行上天的惩罚,征服暴乱颠覆昏君,全是顺应人民的行动。 何况在甘地原野誓师讨伐有扈,夏启承继了大禹的事业;在商地郊野责问殷纣罪过,周发完成了文王的志愿。 借鉴前代记载,征服昏王的使命恰好落在朕的肩上。 我堂堂隋朝膺受了神灵的旨意,尊有天地人三才而立德治国,统一天地四方而成为一家天下。 我管辖的封疆到的地方,已在细柳、盘桃之外;声威教化所及,包括了紫舌、黄枝等地。 远方归顺,近处安定,无不协和,功业告成,政治稳定,在此已成为现实。 然而高丽这小小丑类,却糊涂昏愦不肯恭顺,聚集在勃海,碣石之间,多次吞食辽水、犭岁地之境。 虽然汉、魏两代一再诛讨杀戮,他的巢穴暂时倾覆,但由于世事多难,关山阻隔,高丽部族得以再次集聚。 从前他们聚集于河川湖泽,流传繁衍直到如今。 眼看那华夏的土地,将沦灭为夷狄的邦国。 经历了长久岁月,他的罪恶已满盈,上天的原则是降祸给恶人,看来高丽灭亡的征兆已显现。 他们搅乱纲常败坏道德,无法完全弄清;掩盖过错怀藏邪恶,只觉日日不够。 朝廷的文书告示,从未当面接受,朝拜皇帝的礼仪,不肯亲自参与。 招诱接纳逃亡叛变之徒,没有办法弄清其数。 这类人充斥边地,使边防哨所劳碌不堪,边关巡夜的木梆子时常报警,不得安宁,人民因此而荒废生业。 从前加以讨伐,天网疏漏,既宽免了他先前被擒后应遭的诛戮,又未让他接受最晚所应得的刑罚,竟然不感念皇恩,反而经常作恶。 于是纠合契丹的同伙,掠杀我海防人员,穿上....族的衣服,侵袭辽西。 又青丘国以外地区,都全来贡,碧海之滨,一起实行我隋朝的历法。 高丽竟又抢夺他人献给天子的财宝,阻拦隔绝人们的往来,肆虐危及无辜,使那些诚心归顺的人遭祸害。 ---------------------------------------------- ![]() |
天子的使臣奉命出使,来到海东,沿途停留的地方,多经过属国的境土。
而高丽竟然堵塞道路,拒绝帝王派出的使臣,简直没有侍奉君上的心思,这难道是做臣下应有的礼节!这种现象如果可以忍受,那还有什么不可以容忍的呢!而且高丽国法令苛刻严酷,赋税繁重,强臣豪族,都把持着国家的权力。 他们结一党一 营私,这已形成风俗。 公开行一贿,犹如市场上做买卖,人民的冤枉得不到昭雪,又加上连年凶灾,家家饿肚子,征战不停,无尽无休地服徭役,为运输物资耗尽了一精一力,身死野外抛一尸一于沟壑。 百姓忧怨痛苦,不知道依从谁才好?国境之内,人民哀怨惶恐,实在承受不住这些沉重的灾难。 他们回顾往事,而对国内当前的景象,都各怀保全性命的打算,老人幼儿,都发出了惨痛的叹息。 如今朕视察风俗,来到幽州北部,慰问人民,责问罪臣,不必等待第二次驾临了。 于是亲自统领军队,以制裁违逆王命的诸侯,拯救面临危险的人民,顺从天意,消灭这些不守法的丑类,继承先贤的谋略。 现在应当命将出征,分发旌旗上路,大军要如迅雷震击一般突袭勃氵解,像闪电掠过一样飞过夫余。 摆好队伍,誓师然后出发,三令五申,要有必胜把握才开战。 左路第一军往镂方道,第二军往长岑道,第三军往海冥道,第四军往盖马道,第五军往建安道,第六军往南苏道,第七军往辽东道,第八军往玄菟道,第九军往扶余道,第十军往朝鲜道,第十一军往沃沮道,第十二军往乐浪道。 右路第一军往黏蝉道,第二军往含资道,第三军往浑弥道,第四军往临屯道,第五军往候城道,第六军往提奚道,第七军往踏顿道,第八军往肃慎道,第九军往碣石道,第十军往东日施道,第十一军往带方道,第十二军往襄平道。 凡是此次出征的各军,首先要遵循朝廷的作战方略,然后络绎出发,在平壤会师。 我军将士无不像豺豹那样勇猛,具有百战百胜的雄心,眼睛一瞪就会使山岳崩塌,大声怒吼就会让风云升腾,同心同德,猛士俱在。 朕亲自担任元帅,为军队指挥调度,渡过辽水向东进发,沿着大海西边进军。 解救边远地区处境极端困苦危急的人民,慰问亡国之民的疾苦。 此外,那些轻装前进游动于敌军的空隙中的部队,应当见机行事,赶赴战场,藏好铠甲,衔枚噤声,出其不意进行突然袭击。 还有海上一路军队,船只首尾相接,长达千里,风帆高扬,迅如闪电,巨舰奔驰,疾若云飞,大小船只截断氵贝一江一 ,迳直开赴平壤,敌人躲进岛屿的希望已绝,像青蛙那样藏入废井的路子已断。 其他随朕出征的异族部队,无不拉弓待发,微、卢、彭、濮等地的军队,不用商量就众人一辞。 依仗天意,讨伐叛逆,人人都百倍勇敢,凭借这样壮大的队伍来同敌人作战,那势头就等于摧枯拉朽。 然而,实行王道的军队,它的宗旨在于制止杀戮,圣人教诲我们,如果一定要动用武力,也只是打败凶残的人,使其不能作恶。 上天惩罚有罪的人,本在处治元凶,至于多数人的毛病,作为胁从就不必惩处了。 假如高丽首领高元以泥涂首,到军营门口请罪,到司寇那里去自首的话,就应解开他的绑绳,烧掉棺材,扩大给他的恩惠。 其余臣民归附朝廷恭敬顺从的,都要加以安慰抚恤,让他们各安其业,根据才能予以任用,不要有夷夏的分别。 军营驻扎的地方,务必整齐严肃,禁止搅扰百姓,做到秋毫无犯,宣告朝廷为何施恩恕罪,向他们说明怎样才能远祸求福。 如果他相助为恶,抗拒官军,那么依照国家的刑法,将使他们中不再有存活的人。 以上种种,要明明白白地告诉他们,这才符合朕的心意。 这次出兵总共有一百一十三万三千八百人,号称二百万人,那些运送物资的人还要加倍。 癸未,第一军出发,四十天后,所率部队才全部上路,旌旗绵亘千里。 近古以来,出兵打仗从来没有这么盛大的规模。 十五日,任命右侯卫大将军卫玄为刑部尚书。 二十四日,内史令元寿去世。 二月初四,下诏书说:“朕在燕地观察民风得失,在辽河之滨兴师问罪。 文臣武将,同心协力,助手亲信,均思奋勉,无不手持兵器为王室尽力,舍家服役,家中粮仓里没存多少粮食,又耽搁了播种栽植的家活。 朕因此戎慎恐惧,老惦念着那些匮乏的人家。 虽然以素食果腹的民众,忘却私利,但对那些愉快受命、离家远征的人应当给予优厚的待遇。 众位出征的人,凡副一品以下应募的勇士以上人员的家属,郡县应当经常慰问。 若有人粮食缺少,都应救济。 有的家庭虽然有田地,但由于贫困体弱而不能自力耕种,可鼓励督促成年男子多的富裕人家相助。 要使留守的人有丰厚的贮积,服役在外的人无后顾之忧。”十二日,司空、京兆尹、光禄大夫观王杨雄去世。 三月十二日,兵部尚书、左候卫大将军段文振去世。 十四日,皇上到军中。 十五日,两军在辽水桥对阵。 十九日,大军遭敌军抵抗,未能渡过辽水。 右屯卫大将军、左光禄大夫麦铁杖,虎贲郎将钱士雄、孟金叉等,皆战死。 十五日,皇上车驾渡过辽水。 两军大战于东岸,击破贼军,进兵围困辽东城。 乙未日,皇上大休息,看到两只鸟,有一丈多高,白身红足,无拘无束地在水中游泳。 皇上感到惊奇,命画工描绘它,并立铭碑颂赞。 五月初四,纳言杨达去世。 当时众将领各奉皇上的凡事都必须奏闻的旨意,不敢自寻机会出击。 不久高丽各城都固守,攻打不下来。 六月十一日,皇上到辽东城,怒责诸将领。 车驾停留在城西边数里地,又到六一合 战。 七月二十二日,宇文述等在萨水打了败仗,右屯卫将军辛世雄战死。 各路军队全部被打败,将帅奔亡逃回的仅两千人。 癸卯,全军撤回。 九月初三,皇上到东都。 十二日,下诏书说:“军务与政事有不同的法度,文臣武将有不同的作用。 匡扶危险,拯救急难,则霸道兴盛;教化人民,养成良好一习一 俗,就以王道为贵。 当治理乱世之时,屠夫商贩可以上朝秉政,而在升平的时世,只有掌握经学才能入仕。 周文王在灭纣缔建丰都时,儒生不能加入朝官的行列,汉光武帝建武时的朝廷,有武功的大臣不参预治国的职事。 我隋朝立国之初,三方未曾统一,四海还在一交一 战,无暇顾及文治教化,惟有崇尚武功。 当时设立官位,分别职守,很少根据才能授给,在朝廷治理人民的人,乃是根据功勋大小依次授用,这些官员无非选拔于军队,来自武夫,学习 的道理,既未曾学习 ,处理政务的方法,因此也无处可取。 是非不明在于自身一胡一 涂,刑赏大权被下属专擅。 贪一污受贿,不知纲纪,败坏政治,危害人民,实由于这个原因。 从今以后,各个被授给勋官的人,都不得再给文武职务。 希望遵循改弦更张的原则,采取类似调瑟的办法,寻找裁剪能手,才不会损伤美锦。 如果吏部总给上述人员拟定文武职务,御史即应检举弹劾。”十月初八,工部尚书宇文恺去世。 十一月初三,以宗室之女华容公主嫁给高昌王。 初五,光禄大夫韩寿去世。 初八,败将宇文述、于仲文等一并除去名籍,成为百姓。 斩杀尚书右丞刘士龙来向天下谢罪。 这一年,天下大旱,瘟疫流行,许多人病死,崤山以东地区尤为严重。 密令一江一 、淮以南各郡官员察看民间少女,相貌品质端庄秀丽的,每年进献朝廷。 大业九年(613)正月初一,征调天下兵士,招募百姓为敢死队成员,在涿郡集结。 初七,贼帅杜彦冰、王润等攻陷平原郡,大肆掳掠后离去。 十六日,在禁卫军中设置折冲、果毅、武勇、雄武等郎将官,以统领敢死队。 二十日,平原李德逸聚集几万人,人称“阿舅贼”,在崤山以东地区进行抢掠。 灵武人白榆妄,人称“一奴一贼”,专门劫掠牧马,北连突厥,陇西地区多受其害。 皇上派将军范贵去讨伐他,连年未能战胜。 戊戍日,实行大赦。 己亥,派代王杨侑,刑部尚书卫玄镇守京城。 辛丑日,任命右骁骑将军李浑为骁卫大将军。 二月十五日,济北人韩进洛聚集数万人为强盗。 十八日,恢复宇文述等人的官职爵位。 又调兵征讨高丽。 三月初二,济一陰一人孟海公起兵为盗,人数多达数万。 初三,派十万成年男子修筑大兴城。 初四,驾莅辽东。 命越王杨侗、民部尚书樊子盖留守东都。 二十六日,北海人郭方预聚集徒众为盗,自称卢公,人数多达三万,攻破郡城,大肆掳掠后离去。 四月二十七日,皇上渡过辽水。 二十九日,派宇文述、杨义臣率部奔赴平壤。 五月初四,荧惑星切入南斗。 初六,济北人甄宝车聚集万余人,一騷一扰掠夺城镇。 六月初三,礼部尚书杨玄感在黎一陽一反叛。 丙辰,玄感率部逼近东都,河南赞务裴弘策进行抵抗,反被贼兵打败。 二十六日,兵部侍郎斛斯政逃亡到高丽。 二十八日,皇上率军撤退。 高丽侵扰后军,命令右武卫大将军李景殿后抵御。 派左翊卫大将军宇文述、左候卫将军屈突通等驾驿站车马回国,调兵遣将讨伐杨玄感。 七月初七,命令各地派人修筑城防,保护县府驿站。 十一日,余杭人刘元进举兵造反,人数多达数万。 八月初一,左翊卫大将军宇文述等在阌乡打败杨玄感,杀了他。 余部全部平息。 初二,吴人朱..、晋陵人管崇,聚众十万余人,自称将军,侵犯一江一 东。 初三,决定敢死队员的家庭免除租税徭役。 初六,诏令郡县城距离驰道超过五里以上的,要迁移到驰道附近。 初七,规定反贼家产全部没收,反贼家人没官为一奴一。 贼帅陈慎等三万人,攻陷信安郡。 二十日,司农卿、光禄大夫、葛国公赵元淑因犯罪被诛杀。 九月初八,济一陰一人吴海流,东海人彭孝才一同起兵当强盗,多达数万人。 庚辰,贼帅梁慧尚率领四万人,攻陷苍梧郡。 二十二日,皇上驻扎在上谷,因供给费用不足,皇上大怒,免去太守虞荷等人的官职。 二十六日,东一陽一人李三儿、向但子起兵作乱,多达万余人。 闰九月二十八日,驾莅博陵。 二十九日,皇上对侍奉左右的人说:“朕过去跟随先帝在此处与人应酬时,才刚刚八岁,光一陰一易逝,很快过了三十六年,追思往日生活,已不可再得了!”话未说完,就泪流满面,低声哭泣,侍臣卫士们都感慨流泪,浸湿了衣襟。 十月初七,贼帅吕明星率领几千人包围东都,虎贲郎将费青一奴一出击并斩杀了明星。 十五日,下诏书说:“博陵从前叫定州,地处要冲,先帝曾普遍考察建立基业的地方,这地方先王的德化深远,所以认为它超过幽地的风尚,义高于舜住过的姚邑。 我巡视抚慰百姓,来到这一邦国,瞻望郊野民宅,追思前代它泽及百姓,所以想尊崇这建立基业的地方,使它的名称高贵显赫,以光大先帝留下的美好事业。 可把博陵改名为高一陽一郡,赦免境内死罪以下犯人。 免除一年徭役。”于是征召高祖时代的老官吏,都衡量其才能授予职务。 二十二日,任命纳言苏威为开府仪同三司。 朱..、管崇推举刘元进为天子。 皇上派将军吐万绪、鱼俱罗去讨伐他们,连年不能战胜。 齐人孟让、王薄等聚众十余万人,占据长白山,攻击抢掠各郡,清河贼张金称聚众数万,渤海贼帅格谦自称燕王,孙宣雅自称齐王,聚众各十万人,崤山以东深以为苦。 丁亥,任命右侯卫将军郭荣为右侯卫大将军。 十一月初九,右侯卫将军冯孝慈在清河讨伐张金称,反被张金称打败,孝慈战死。 十二月十五日,对杨玄感之弟朝请大夫杨积善及一党一 羽十余人,执行车裂酷刑,再焚一尸一扬灰。 示八日,扶风人向海明起兵作乱,自称皇帝,立年号白马。 派遣太仆卿杨义臣率兵打败了他。 大业十年(614)正月十五日,以宗室之女信义闺主,嫁给突厥曷娑那可汗。 二月初三,命令百官商议进攻高丽的事,几天当中没有敢说话的。 二十日,下诏书说:“尽力以事君王的事务,投身于战争,都是出于舍身取义,无不勤勉忠诚,牺牲在草泽之中,弃一尸一于原野之上,感慨追念这些,我心中常充满了悲痛之情。 往年出兵,兴师问罪,将至辽水之滨,由朝廷制定的克敌制胜的谋略,都有进退去留的部署。 然而杨谅一胡一 涂凶恶,不懂得成败的关键,高赹刚愎凶暴,根本没有智谋,他们统领三军如同儿戏,把士兵的生命看成同小草一样轻微,不遵守作战的常规,以至留下了屈服败退的结局,让士兵们死亡惨重,来不及掩埋一尸一骨。 ---------------------------------------------- ![]() |
现在应当派使者分道收葬阵亡士兵,在辽西郡设祭坛,建一所道场。
把恩惠施加于九泉之下,期望能安抚坟墓中的冤魂,使恩泽降及枯骨,以此来弘大仁者的恩惠。”二十三日,下诏书说:黄帝进行了五十二次战争,成汤发动了二十七次征讨,这才使王德施加于诸候,号令颁行于天下。 卢芳乃小股盗贼,汉高祖尚且亲自征讨,隗嚣虽然已是残余势力,汉光武帝还亲自登陇地西征。 难道不正是为了铲除暴虐,停止干戈,先辛劳然后安适吗?我继承了帝王的事业,统治着全国各地,凡是日月所能照临,风雨所能浸润的地方,谁不是我的臣民?怎能隔断声威教化?小小的高丽,偏居在边远地区,嚣张贪婪,轻慢不恭,掠取我边疆财富,侵袭我城镇居民。 因此我去年出兵,问罪于辽水、碣石,在玄菟射死凶残的首恶,在襄平诛杀贪暴的元凶。 扶余各部,风驰电掣,追逐逃敌,一直越过氵贝水,再者海上乘船,直冲敌腹心之地,焚毁他的城郭,污损他的宫室。 高元囚首服罪,押送至营门,随即请求入朝,到司寇处听从治罪处罚。 我已允许他改正过错,于是下令撤退军队。 然而高元却经常作恶,不思悔改,贪图逸乐,就像服毒一药自一杀。 这等恶行如可容忍,那还有什么不可容忍!即可分别命令六军,从各道同时进兵。 我应当亲自掌握武道,指挥众军,在丸都喂马备战,在辽水阅兵示威,顺应天意在海外诛杀顽劣,解救处境极困苦的人民。 进行征战是为了纠正邪恶,阐明德威来诛灭他,只铲除元凶,其余人等不予追究。 如有人能认识到存亡的道理,领悟安危的预兆,翻然悔悟,北面称臣,可以得到福佑。 如果与敌人狼狈为奸,抗拒朕的军队,我军将如燎原大火,所到之处,坚决惩处,决不宽恕。 主管官员适时宣布我的诏令,使他们全都知道这一精神。 二十九日,扶风人唐弼起兵反朝廷,人数多达十万,推举李弘为天子,自称唐王。 三月十四日,皇上到涿郡。 二十五日,驻扎在临渝宫,皇上亲穿军装,祭祀黄帝,斩杀叛军,用其血来涂战鼓。 四月初四,彭城贼张大彪聚集数万人,驻守于悬薄山当强盗。 皇上派榆林太守董纯打败他们,杀了张大彪。 二十七日,皇上车驾驻扎在北平。 五月初三,下令各郡举拔孝敬父母、顺从兄长、操守廉洁的各十人。 初五,贼帅宋世谟攻陷琅笽郡。 二十三日,延安人刘迦论起兵反叛,自称皇王,建年号为“大世”。 六月初五,贼帅郑文雅、林宝护等三万人,攻陷建安郡,太守杨景祥战死。 七月十八日,皇上车驾驻扎在怀远镇。 二十日,曹国派使臣贡奉土产。 二十九日,高丽派使臣乞降,押送斛斯政请罪。 皇上十分高兴。 八月初四,大军凯旋。 初五,右卫大将军、左光禄大夫郑荣去世。 冬十月初三,皇上回到东都。 二十五日,返回京城。 十一月初三,在金光门外肢解斛斯政。 十一日,在南郊祭祀。 十五日,贼帅司马长安攻破长平郡。 二十一日,离石一胡一 刘苗王起兵反叛,自称天子,命其弟六儿为永安王,人数多达数万。 派将军潘长文去讨伐,未能战胜。 这一月,贼帅王德仁拥有数万之众,驻守林虑山当强盗。 十二月初九,皇上到东都去。 那一天,对天下实行大赦。 二十五日,皇上进入东都。 二十七日,贼帅孟让率众十余万,占据都梁宫,皇上派一江一 都郡丞王世充打败了他,全部俘虏了他众多的部属。 大业十一年(615)正月初一,大宴百官。 突厥、新罗、....、毕大辞、诃咄、传越、乌那曷、波腊、吐火罗、俱虑建、忽论、诃多、氵市汗、龟兹、疏勒、于阆、安国、曹国、何国、穆国、毕、衣密、失范延、伽折、契丹等国都派使臣朝贡。 初五,虎贲郎将高建毗在齐郡打败贼帅颜宣政,俘虏男女数千人。 二十二日,大会蛮夷,表演鱼龙蔓延百戏之乐,颁赏各不相同。 二月初五,贼帅杨仲绪率万余人攻北平。 滑公李景击败并杀了他。 初七,下诏书说:“设险守国,前代经典早已写明这一道理,设置层层门户抵御强暴,往昔的简策上已有明确记载。 凭借它可使国土安定,郡国安宁,禁绝邪恶,坚固根本。 然而近代由于战争频繁,居民逃散,田地上没有成群耕种的人,城郭没有整治,遂使游手好闲之人一大量增加,偷盗抢劫行为屡发不止。 现在天下统一,海内安然,应当让百姓全部筑城而居,就近供给田地,使强弱互相容纳,劳役合力互助。 这样一来,穿壁翻墙的盗窃者将无处藏匿那些为非作歹的行为,芦苇丛密之地也不得再聚集逃亡的罪人。 主管官员要准备好办事条例,务令百姓各得其所。”丙子,上谷人王须拔造反,自称“漫天王”,国号燕,贼帅魏刁儿自称“历山飞”。 各率十余万之众,在边塞联合突厥,向南侵扰赵地。 五月初六,杀右骁卫大将军、光禄大夫、成阝公李浑,将作监、光禄大夫李敏,并消灭他们的家族。 十二日,贼帅司马长安攻破西河郡。 十八日,皇上驾临太原,在汾一陽一宫避暑。 七月初九,淮南人张起绪起兵为盗,聚众三万。 二十一日,光禄大夫、右御卫大将军张寿死。 八月初五,巡视北部边塞。 初八,突厥始毕可汗率领数十万骑兵,谋划袭击皇上,义成公主派使臣来报告事变。 十二日,皇上疾行雁门。 十三日,突厥围困城池,官军屡战不胜。 皇上十分恐惧,想率领一精一锐骑兵突围出去,因民部尚书樊子盖坚持劝阻才放弃突围的打算。 齐王杨..率西军在崞县筑堡保护皇上。 二十四日,诏令天下各郡招募士兵,于是,郡守县令各自率部赶来拯救危险。 九月十五日,突厥解除对雁门的包围,撤走了部队。 十八日,因特殊情况而赦免太原、雁门郡死罪以下犯人。 十月初三,皇上到达东都。 初十,彭城人魏骐駘聚众万余人当强盗,一騷一扰鲁郡。 十五日贼帅卢明月聚众十余万,侵扰陈、汝地区。 东海贼帅李子通拥众兵渡过淮河,自号“楚王”,建年号为“明政”,侵扰一江一 都。 十一月二十七日,贼帅王须拔攻破高一陽一郡。 十二月二十日,有像斛那样大的流星,坠入军营,砸坏了攻城用的战车。 二十二日,诏令民部尚书樊子盖调关中兵士,讨伐绛郡贼敬盘陀、柴保昌等,过了一年也不能战胜。 谯郡人朱粲拥有数十万人,侵扰荆襄,自称“楚帝”,建年号为“昌达”。 汉南诸郡多被他攻陷。 大业十二年(616)正月初七,雁门人翟松柏在灵丘起兵,众达数万人,进攻附近各县。 二月初二,真腊国派使臣进贡土产。 初八夜,有两只像雕的大鸟,飞入大业殿,停在御前的帐幕上,天明后飞走。 初五,东海贼卢公暹率万余人,据守在苍山。 四月初一,显一陽一门发生火灾。 初七,魏刁儿部下的将领甄翟儿又自称“历山飞”,率领十万之众,转而进攻太原。 将军潘长文率兵讨伐,反被打败,长文战死。 五月初一,有日蚀,是全蚀。 初八,大流星陨落在吴郡,变成石头。 壬午日,皇上在景华宫求取萤火虫,得到数斛,晚间皇上出宫游山时,把萤火虫放了,萤光照遍山谷。 七月初八,民部尚书、光禄大夫、济北公樊子盖死。 初十,皇上驾临一江一 都宫,命越王杨侗、光禄大夫段达、太府卿元文都、检梭民部尚书韦津、右武卫将军皇甫无逸、右司郎卢楚等人总管留守后方的事宜。 奉信郎崔民象以盗贼比比皆是为由,于建国门上表,劝皇上不宜巡游。 皇上大怒,叫人先割去崔的下巴,再砍头。 十四日,冯翊人孙华自称“总管”,起兵当强盗。 高凉通守洗..彻起兵作乱,岭南溪洞人一大多响应他。 十五日,荧惑星停在羽林星座,一个多月才退去。 皇上车驾驻扎在汜水,奉信郎王爱仁因盗贼日益猖獗,劝请皇上返回西京。 皇上愤怒,杀了王爱仁,后继续巡行。 八月二十一日,贼帅赵万海率众数十万,从恒山出发,侵犯高一陽一。 二十八日,有斗大的流星,出现在王良、阁道星座,声音洪大好像城垣倒塌。 二十九日,像瓮一样的大流星,出现在羽林星座处。 九月初四,东海人杜扬州、沈觅敌等作乱,人数达数万。 右御卫将军陈棱击败了他们。 初五,有两颗枉矢星出现在北斗星座的魁星处,运行轨迹曲折辗转像蛇的形状,然后,汇集向南斗星座。 初九,安定人荔非世雄杀临泾县令,起兵作乱,自号“将军”。 十月二十六,开府仪同三司、左翊卫大将军、光禄大夫、许公宇文述死。 十二月初一,鄱一陽一贼操天成起兵反叛,自称“元兴王”,建年号“始兴”,攻陷豫章郡。 初三,任命右翊卫大将军来护儿为开府仪同三司、行左翊卫大将军。 壬辰,鄱一陽一人林士弘自称皇帝,国号楚,建年号为“太平”,攻陷九一江一 、庐陵郡。 唐公李渊在西河打败甄翟儿,俘虏男女数千人。 大业十三年(617)正月初一,齐郡贼杜伏威率部渡过淮河,攻陷历一陽一郡。 初五,勃海贼窦建德在河间的乐寿设立坛场,自称“长乐王”,建年号为“丁丑”。 初十,贼帅徐圆朗率领数千人,攻破东平郡。 ---------------------------------------------- ![]() |
弘化人刘企成聚众万余人当强盗,邻郡感到苦恼。
二月初一,朔方人梁师都杀郡丞唐世宗,占据郡城造反,自称“大丞相”。 皇上派银青光禄大夫张世隆公攻打他,反被打败。 初七,贼帅王子英攻破上谷郡。 初八,马邑校尉刘武周杀太守王仁恭,起兵作乱,向北联合突厥,自称“定杨可汗”。 初九贼帅李密、翟让等攻占兴洛仓。 越王杨侗派虎贲郎将刘长恭、光禄少卿房萴进攻他,反被打败,十分之五六的官兵战死。 十八日,李密自称“魏公”,称元年,打开粮仓,赈救群盗,部属多达数十万人,黄河以南各郡相继被他攻占。 二十一日,刘武周在桑乾镇打败虎贲郎将王智辩,王智辩战死。 三月初八,庐一江一 人张子路起兵造反,皇上派右御卫将军陈棱征讨平定了他。 二十七日,贼帅李通德率众十万,侵扰庐一江一 ,左屯卫将军张镇州击败了他。 四月初三,金城校尉薛举率众造反,自称“西秦霸王”,建年号“秦兴”,攻陷陇右诸郡。 初九,贼帅孟让,夜入东都外城,焚烧丰都市后离去。 十三日,李密攻陷回洛东仓。 十七日,贼帅房宪伯攻陷汝一陰一郡。 这一个月,光禄大夫裴仁基、淮一陽一太守赵佗等都率众叛归李密。 五月十二日,,夜间有大如瓮的流星,坠入一江一 都。 十五日,唐公李渊在太原兴起义军。 十七日,突厥数千人侵犯太原,唐公打败了他们。 七月初四,荧惑星停在积一尸一星的位置。 初八,武威人李轨起兵造反,攻陷黄河以北诸郡,自称“凉王”,建年号为“安乐”。 八月初三,唐公在霍邑打败武牙郎将宋老生,将他斩首。 九月初一,皇上搜求一江一 都百姓的女儿及寡一妇 ,强行与他的随从士兵婚配。 这一月,武一陽一郡丞元宝藏叛变,带全郡归降李密,并与贼帅李文相并力攻陷黎一陽一仓。 彗星显现于营室星座。 冬十月初十,太原人杨世洛聚集万余人,侵犯掠夺城邑。 十九日,罗县县令萧铣据县反叛,鄱一陽一人董景珍据郡反叛,到罗县迎接萧铣,称为“梁王”,攻陷附近的郡县。 戊戍,虎贲郎将高毗在山监山打败济北郡贼甄宝车。 十一月初九,唐公进入京城。 十四日,唐公遥尊皇上为太上皇,立代王杨侑为皇帝,改年号为“义宁”。 皇上在丹一陽一兴建宫室,准备在一江一 左退位。 有乌鸦来在帐幕上筑巢,驱赶也不能止住。 荧惑星进入太微星座。 有石头从长一江一 浮入扬子。 一陽一光四射光芒如血。 皇上对此十分厌恶。 义宁二年(618)三月,右屯卫将军宇文化及,虎贲郎将司马德戡,元礼,监门直阁裴虔通,将作少监宇文智及,武勇郎将赵行枢,鹰扬郎将孟景,内史舍人元敏,符玺郎李覆、牛方裕,千牛左右李孝本,孝本弟弟孝质,直长许弘仁、薛世良,城门郎唐奉义,医正张恺等,率勇猛敢死的人作乱,进犯皇宫。 皇上驾崩于一温一 室,时年五十。 萧皇后命宫人拆掉床 板做棺材埋葬皇上。 宇文化及最后离开,右御卫将军陈棱在成象殿奉侍皇上的灵柩,埋葬在吴公台下,入殓之时,皇上容貌好像活着似的,大家都觉得奇怪。 大唐平定一江一 南之后,将隋炀帝改葬于雷塘。 当初,皇上自认为凭藩王身份,按等次不应立为太子,于是常常掩饰真情,粉饰行为,用手段猎取虚名,暗中有夺取太子之位的计划。 当时高祖非常一宠一 信文献皇后,而皇后忌恨侍妾。 皇太子杨勇在宫内有许多一宠一 爱的侍妾,因此失去皇后的喜爱。 炀帝有儿子在后宫,他都不亲自抚养,以表示自己别无儿女私情,以此来讨好皇后。 对当权的大臣,他倾心同他们结一交一 。 凡王宫中派使者来,无论贵贱,炀帝都委曲己意摆出一副奉承的脸色,再三赠以厚礼。 来来往往的婢女仆人,没有不称赞他仁厚孝敬的。 他又常常私下进入宫中,与文献皇后密谋,杨素等人乘机勾结煽动,于是就弄成功了废太子杨勇立杨广的计谋。 自从高祖病危,以至父死居丧之际,他竟与母后一婬一乱无休。 高祖的陵墓刚修好,他就去各地巡游,认为天下太平日子很久了,士卒兵马正当全盛时期,心情激昂地仰慕秦皇、汉武的事业。 于是大造宫室,任意挥霍,极其奢侈,招募使者,分别派往极远的地方。 各蕃国来京朝拜的,给予隆重的礼遇,赐给极丰厚的物品,如有不肯恭顺从命的,就派兵攻打他们。 在玉一门 、柳城以外地区大兴屯田活动。 向天下富裕人家抽税,资助国家买军马,每匹马价值十余万钱,富强之家十之八九因此而受冻挨饿。 炀帝的性格十分奸猾诡诈,所到之处,不愿别人知道。 每到一个地方,总是几路设置停留食宿之所,四海珍贵的食物,特殊的美味,水陆产品必须齐备,为采购这些食品,无论多远也没有不去的。 郡县官员,争先来进献食物,贡物丰厚的晋爵升官,粗疏俭朴的受到惩处。 邪恶的官吏趁机大肆侵吞掠夺,致使朝廷内外财力枯竭,赋税繁苛,民不聊生。 那时候的军务与国政有很多事情要办理,时间根本不够用。 皇上正处在骄奢怠惰心态中,很厌恶听到政务方面的事,冤屈的案件不得申诉处治,奏章请示很少决断。 他又猜忌臣下,对谁也不信任,朝廷大臣有不合他心意的,必罗织罪名而消灭他整个家族。 所以像高赹、贺若弼等先皇的亲信骨干,曾参与谋划指挥,张衡、李金才等王府旧一交一 ,而筹划治理国家大事政绩卓著。 对这些良臣,皇上或者厌恶他们耿直的性情,或者气忿他们刚正的议论,给他们搜罗些无根据的罪名,施以斩首的惩罚。 其余的人或奉事君王尽礼,或正言直谏,尽忠而不顾自身,无辜无罪,出乎意料地被杀害的人,无法全部记述。 政事刑罚松弛紊乱,贿赂公开进行,没有人敢直言上谏,国人慑于暴政,敢怒而不敢言。 六军征战不息,各种徭役繁多,服役远行的不能回家,在家留居的失去生业。 人们饿极了就互相残食,城镇村落沦为废墟,这都是因为皇上不抚恤百姓的缘故。 皇上东西游玩,没有固定的居室,常常因供一应费用不足而预收几年的赋税。 他所到之处,只是与后宫的嫔妃享乐,唯恐时日不够,竟招迎一些年老的妇女,朝夕在一起放肆地讲那些丑恶污秽的下流话。 又引来一些年轻人,让他们与宫中妇女大肆一婬一乱,所有这些既不合法度,也不恭敬,皇上却以此为欢娱行乐。 疆土境域之内,盗贼蜂起,抢劫掠夺部下僚属官吏,攻陷城镇大肆屠一杀 ,皇上身边侍臣互相掩盖真相,隐瞒盗贼数目不把实情告诉皇上。 间或有人说盗贼很多,立即遭到严厉追问责罚,各自为求苟且免祸,上下互相蒙骗,所以常常出兵打仗,失败丧亡的事相继发生。 战士们尽力作战,从不给奖赏,百姓们无罪,却都遭屠一杀 。 民众愤怒怨恨,天下土崩瓦解,炀帝直到被拿捉时他还没有醒悟呢!史臣说:炀帝在少年时代,早有好名声。 向南平定吴郡、会稽郡,向北打退匈一奴一,在诸兄弟中,名声业绩特别显著。 从这时起,他就掩饰真情,伪装面貌,肆行其邪恶,所以得到文献皇后的钟爱,文帝也改变想法,上天开始降下祸乱,于是他当上了太子,继而登上了皇帝宝座,承继了大明的美善的命令。 领土比三代宽广,声威振及八方极远之地,单于入朝跪拜,越裳经过辗转翻译来通好。 赤仄之类钱币,在京都内流溢,腐烂变质的粟米,堆积在塞下。 倚仗国家富强的资财,想放纵那无尽的欲一望 ,认为殷、周的制度狭小,崇尚秦、汉的规模。 仗恃才能自我夸耀,用倨傲凶狠来显示德性。 内心充满邪恶骄躁情绪,外表上却摆出凝重简朴的姿态。 以冠服严整来掩饰他的邪恶,铲除谏官来遮掩他的过错。 贪恋酒色毫无节制,法规程制定得愈加详明,教化中断,绝礼、义、廉、耻四维之权,刑罚里参用了断耳、截鼻、宫、黥、大辟五种酷刑。 铲锄诛杀亲骨肉,屠戮剿灭忠良之人。 受赏赐的看不到他有什么功劳,被杀戮的不知犯了什么罪。 骄狂气盛的军队多次出动,大兴土木,工程不息。 频繁出击北方,三次驾临辽东,旌旗绵延万里,苛捐杂税多种多样,奸猾官吏侵夺掠取,人民不能活命。 于是用紧急的命令、猝发的条文去一騷一扰百姓,用严厉的刑法来对付百姓,用军队的威武来督察百姓,从此就海内一騷一动不安,民不聊生了。 不久,杨玄感发动黎一陽一之乱,匈一奴一又有雁门之围,天子正舍弃中原,远赴扬、越。 奸贼趁空作乱,强弱互相侵犯,关卡桥梁关闭不通,皇上的车驾去而不回。 加上征战频繁,饥馑连年,人民流转离散于道路,辗转死亡在大沟深谷中的,已达十分之八九。 于是,这些饥寒一交一 迫的百姓相聚在芦苇丛生的地方,聚众起事的多如猬毛,大的造反队伍则跨州连郡,称帝称王,小的造反队伍就千百人会合为群,攻城掠邑,血流成河成泽,死人如乱麻堆积,做饭的来不及把骨头劈开就做柴禾烧,饥饿的人没空闲一交一 换儿子就把他们当饭吃了。 茫茫九州的土地,都成了麋鹿的场苑,满怀恐惧的平民百姓,都充当了长蛇大猪的饭食。 四面八方,万里之外,告急文书,相连不断,仍然认为那是小窃小盗,不值得担忧,上下相互蒙骗,设有谁愿意考虑这动乱局面。 炀帝仍然像蜉蝣一样,享尽彻夜的欢乐。 国家土崩瓦解,犹鱼腐烂,炀帝恶贯满盈,罪孽深重,普天之下,没有人不是他的仇敌,左右侍奉他的人,似乎都变成了敌国。 他最终也未醒悟,同那望夷宫前被杀的秦二世一样,于是以天子这样尊贵的地位,而死在一个人手中。 亿兆人中没有对炀帝感恩的人,九州没有救援王朝的军队。 他的子弟同时遭诛杀,一尸一骨暴露街头而无人掩埋。 国家衰落,嫡庶子孙,全部灭绝。 自从有文字记载迄今,宇宙分崩离析,生灵涂炭,帝王身死国灭的,还没有比这更严重的。 《尚书》说:“天作孽,还可以逃避;自作孽,就不可能逃避了。”《左传》说:“吉凶祸福,缘由在人,怪异现象,不会无缘无故兴起。”又说:“战争好比是烈火,如不止息必将自焚。”看看隋朝的兴亡,这些话确实可靠而且得到验证了。 ---------------------------------------------- ![]() |
文献独孤皇后传 作者: 魏征 文献独孤皇后是河南洛一陽一人,北周大司马、河内公独孤信的女儿。 独孤信见高祖相貌伟岸,就将女儿嫁给他,当时皇后十四岁。 高祖与她感情甚笃,发誓不和别的女人生孩子。 她开始也一温一 柔顺从,恭敬孝悌,不失妇道。 她的姐姐为周明帝的皇后,大女儿是周宣帝的皇后,显贵的亲戚之多,无人可与之相比。 尽管如此,她也总是谦逊谨慎,世人都认为她很贤惠。 到了宣帝驾崩,高祖在宫中总理朝政时,她就叫人对高祖说:“大局已是如此,你现在是骑虎难下,不如尽力去干吧!”于是,高祖受禅即位,封她为皇后。 突厥曾与中原一带通商,当时有一箱子明珠,价值八百万。 幽州总管一陰一寿就告诉皇后要她买下来。 皇后说:“这并不是我所需要的,当今戎狄屡次侵犯我国,将士戍边辛苦劳累,不如将这八百万赏给有功之臣。”群臣知道了此事,都来庆贺。 高祖很一宠一 她,但也怕她。 皇上每次上朝,她总是与之并车而去,到皇宫门前才停止。 她让宦官伺候皇上,随时劝谏改正失误,对国家多有好处。 她等候皇上退朝,便一同返回,设宴休息,相处得很融洽。 皇后很早就失去了双亲,心中时常怀念,看到公卿大臣们的父母,就经常向他们表示问候。 朝中有人奏报要根据《周礼》给百官之妻加封,听命于皇后时,她便说道:“妇人参预政治,不能开这个先例。”便不许。 皇后经常对诸公主说:“周家的公主,失去妇德,对公婆失礼,使人骨肉离心,这些不应发生的事,你们应当防诫才是。”大都督崔长仁,是皇后的中表兄弟,他犯法当斩,皇上看在皇后的面子上,想要免去他的罪。 皇后就说:“国家的大事,怎么能够顾及私情呢?”于是,崔长仁便依法斩首。 皇后的异母兄弟独孤陀以猫鬼巫蛊来诅咒皇后,也应处死。 皇后为之三日不食,为独孤陀求情:“独孤陀若为政害民而处死,我不敢为他求情。 但他因为我的缘故而处死,我斗胆为他请命。”于是,独孤陀便减罪一等。 皇后每每与皇上谈论政事,往往意见相合,在宫中被称为“二圣”。 皇后很有仁爱之心,每次听说大理寺处决罪犯时,没有不流泪的。 然而皇后天性喜妒忌,后宫不敢向皇上送妃嫔。 当时尉迟迥的孙女长得很有姿色,早在宫中。 皇上在仁寿宫遇到了且对她很好,于是她与皇上亲近。 皇后乘皇上上朝之机,悄悄命人杀了那女子,皇上因此很生气,独自骑着马从苑囿中跑出去,不择道路,进入山谷间二十多里。 高赹、杨素等人追赶上了他,抓住马缰苦劝,皇上叹息说:“我身为天子,竟得不到自一由 !”高赹便劝道:“陛下您岂能重一妇人而轻天下!”皇上怒气才平息了一些,驻马很久,到了半夜才回到宫中。 皇后在阁中等着皇上,待其回来后,她流泪请罪,高赹、杨素等劝他们和解。 皇上便饮酒,很高兴,而皇后自此以后与皇上的感情受到了损伤。 开始,皇后因为高赹是父亲的门客,对他很友善,而到了现在,听说高赹在皇上面前称自己为“一妇人”,便怀恨在心。 后来高赹的夫人死了,其妾又生了个男孩,更加不喜欢他。 于是渐渐对其诋毁。 皇上凡事都听皇后的话,皇后见诸臣及朝士有妾怀孕的,必劝皇上罢免他们。 当时皇太子杨勇有很多的内一宠一 ,妃子元氏突然死去了,皇后便怀疑是太子的爱妾云氏所加害。 因此她劝皇上罢了高赹的官职,随后又废了太子,立晋王杨广,这一切皆是皇后谋划的。 仁寿二年(602)八月十九日,月亮出现了四道晕圈,二十四日,太白星冲犯轩辕星。 那天晚上,独孤皇后在永安宫逝世,享年五十岁。 她死后葬于太陵。 ---------------------------------------------- ![]() |
李穆传 作者: 魏征 李穆字显庆,自称陇西成纪人,汉朝骑都尉李陵之后。 李陵陷没匈一奴一,其子孙就世世代代居住在北狄,后来随北魏南迁,重新回到..州、陇州一带居住。 祖父李斌,以都督身份镇守高平,因而以此为家。 父亲李文保,很早就死了,等到李穆显贵时,追赠司空。 李穆风神警俊,倜傥有奇节。 周太祖刚举义旗时,李穆便委身相许,为官统军。 永熙末,奉迎魏武帝,被授都督,封爵永平县子,食邑三百户。 他又统领乡兵,累计军功,进子爵为伯爵。 他跟随周太祖在芒山攻击齐国军队,周太祖在阵前堕马,李穆突围前进,用马鞭敲周太祖而怪他落马,并把带来的马给太祖,一起冲破重围逃了出来。 贼人见太祖轻佻,以为他不是贵人,就没有紧追不舍,他们因此幸免于一死。 不久周太祖和李穆相对而泣,回头对近臣们说:“成就我的大业的,就是这个人啦!”就命令李穆安抚慰问关中,李穆所到之处,立即平定。 周太祖提拔他当武卫将军、仪同三司,晋封伯爵为武安郡公爵,增加食邑一千七百户,并赐以铁券,饶恕他十次死罪。 不久又让他开府治事,兼领侍中之职。 当初,芒山败北,李穆将..马授给周太祖,太祖于是将厩内的..马全部赐给李穆,并封李穆的姐妹为郡君、县君,子孙随舅家姓李,赏赐各有等差。 李穆转任太仆,跟随于谨攻破一江一 陵,增加食邑一千户,进位为大将军。 进击并打破了曲沔蛮,被授为原州刺史,周太祖另拜授李穆嫡子李..为仪同三司。 李穆因考虑到两位兄长李贤、李远都是佐命功臣,而子弟们都担当清显之职,李穆深深地戒惧盈满,因此坚辞不受,但太祖不许他不受。 不久李穆迁任雍州刺史,兼任小冢宰。 北周元年(557),李穆增加食邑三千户,连同以前的共三千七百户。 又另封一个儿子为升迁伯,李穆让爵于兄子李孝轨,太祖同意了。 宇文护执政时,李穆兄李远及李远之子李植,全部被杀,李穆应当坐罪。 在此之前,李穆知道李植不是保家之主,每每劝李远除掉他,李远不能用其谋。 等到李远临刑受死时,哭着对李穆说:“显庆,我不听你的话,以至落到这个地步,怎么办啦!”李穆因此免于一死,免职为民,他的子弟也被免官。 李植弟淅州刺史李基,应当连坐被杀,李穆请求用自己的两个儿子换回李基的性命,宇文护认为李穆仁义而释放了他们。 不久,拜授李穆为开府仪同三司、直州刺史,并恢复李穆爵位安武郡公。 武成年间(559~560),李穆被免除官爵的子弟,全部恢复官爵。 不久,李穆被任为少保,进位大将军。 过了一年多,又拜授小司徒,进位柱国,转任大司空。 奉诏修筑通洛城。 天和中(566~572),晋爵位为申国公,持节安抚东境,修武申、旦郛、慈涧、崇德、安民、一交一 城、鹿卢等城镇。 建德初,拜授太保。 一年多以后,出京任原州总管。 过了几年,进位上柱国,转任并州总管。 大象初,增加食邑到九千户,拜授大左辅,并仍如过去那样担任并州总管。 隋高祖为北周宰相时,尉迟迥作乱造反,派人招李穆。 李穆关住尉迟迥的使者,把尉迟迥联络造反的书信上一交一 朝廷。 李穆之子李士荣,凭了李穆所居为天下一精一兵汇集之处,私下劝李穆造反。 李穆坚决拒绝,并将十三环金带送给高祖,这是天子的服饰。 李穆不久因天命有定,秘密上表,劝高祖登基。 隋高祖受禅后,下诏书说,要在本月十三日承接天命,登基为帝。 不久李穆来朝,隋高祖对他礼遇有加,拜授他为太师,要他赞拜时不自报姓名,实食成安县三千户的食邑。 于是,李穆子孙中,即便尚在襁褓的,也都拜为仪同,他一家中执象笏的有一百多人。 李穆的贵盛,在当时无人可比。 李穆上表请求退休,隋高祖下诏书,同意李穆退休,并说如有大事,当叫大臣上李府请教。 这时太史上奏说,当会发生不得不迁移首都之事。 皇上因为刚刚受禅登基,一听此话,甚感为难。 李穆上表说,迁都是常有的事,劝皇上不必疑惑。 皇上一向嫌台城地方狭小,而且宫中多有鬼妖,苏威曾劝迁都,皇上没采纳。 后遇太史上奏,心才疑惑不决。 到这时,皇上看了李穆的表章,说:“天道聪明,已有征候应验;太师是人民所仰望的,他又提出这一请求,那么,可以迁都了。”于是听从了李穆的请求。 过了一年多,皇上下诏表扬李穆,并说从今以后,只要李穆不造反,什么罪过都可饶恕。 李穆开皇六年(586)在府第中去世,享年七十七岁。 他留下教令说:“我承蒙国家大恩,年龄和官爵均已到极点,现在回归黄泉,无所遗憾。 到最后我都不能陪皇上到泰山和梁甫去封禅,我如今仍然眷恋光景,大概就是因为这一遗恨吧。”皇上下诏派遣黄门侍郎监护丧事,赐..马四匹,粟麦二千斛,布绢一千匹。 皇上还追赠李穆使持节,冀、定、赵、相、瀛、毛、魏、卫、洛、怀十州诸军事,冀州刺史。 谥号为“明”。 还赏赐他石椁、前后部羽葆鼓吹、鍂车京车。 百官护送他的灵柩到郭外。 皇上下诏派遣太常卿牛弘饔哀册,用太牢之礼祭奠。 李穆的孙子李筠继承爵位。 李筠之父李..,字士献,是李穆的长子。 在北周为官,一直当到安乐郡公、凤州刺史,在李穆之前去世。 李筠幼年时,因李穆之功,拜授仪同。 开皇八年(588),以嫡孙身份,承袭李穆爵位。 仁寿初,叔父李浑忿恨他的吝啬,偷偷地派遣他兄长的儿子李善衡杀害了他。 皇上捕获凶手不成,非常气愤,禁止他的全部亲族来往。 当初,李筠与叔伯弟弟李瞿昙有矛盾,当时李浑有权力,于是证明是瞿昙杀了李筠,瞿昙竟然因此被杀,而善衡却得以免死。 仁寿四年(604),商议立嗣之事。 邳公苏威上奏李筠不义,为亲骨肉所杀,请求绝其爵位。 皇上不许可。 李..之弟李怡,官至仪同,很早就死了,被追赠为渭州刺史。 李怡弟李雅,年青时就有见识胆量。 北周保定(561~565),积累军功晋封西安县男爵,拜授大都督。 天和中(566~571),跟随元定征讨一江一 西,当时各路军队都失利,于是陷落于陈国。 后得归国,拜授开府仪同三司,兼领左右军。 这一年,跟随太子西征吐谷浑,李雅率领步兵骑兵二千人,于洮河督运军粮,被贼人追击,双方相持几天。 李雅很担忧,就假装与贼人讲和,贼人戒备稍稍松弛,李雅便放出奇兵击破贼人。 周君赏他一奴一婢百口,并封他一子为侯。 后拜授他为齐州刺史,不久又征调他还京。 几年后,授他为瀛州刺史。 隋高祖为北周宰相时,李雅镇守灵州以防备一胡一 人。 还京后授他为大将军,迁任荆州总管,增加食邑八百户。 开皇初,增加爵位为公爵。 ---------------------------------------------- ![]() |
李雅的弟弟李恒,官至盐州刺史,封爵一陽一曲侯。
李恒的弟弟李荣,官至合州刺史、长城县公爵。 李荣的弟弟李直,官至车骑将军、归政县侯爵。 李直的弟弟李雄,官至柱国、密国公、骠骑将军。 李雄的弟弟李浑,最为有名。 李浑字金才,是李穆的第十个儿子。 他相貌魁伟,长髯丰额。 开始做北周的左侍上士。 尉迟迥在邺下造反,当时李穆在并州,隋高祖担心他被尉迟迥所诱一惑 ,故派李浑乘驿马往李穆处致深一交一 之诚。 李穆马上让李浑入京,奉上熨斗给高祖,并带信说:“愿您拿着这把柄以熨安天下。”高祖十分高兴,又派李浑到韦孝宽处转述李穆之意。 适遇平定邺下,因功被授为上仪同三司,封为安武郡公。 开皇(581~600)初,进授象城府骠骑将军。 晋王杨广被立为太子后,李浑以骠骑身份统领亲信,跟随杨广往扬州。 仁寿元年(601),跟随左仆射杨素任行军总管,出夏州北三百里,在纳远川击破突厥阿勿俟斤,斩首五百级。 李浑进位为大将军,拜授左武卫将军,兼任太子宗卫率。 当初,李穆之孙李筠去世,隋高祖与人商议为李穆立嗣,李浑想继承李穆的爵位,对他妻子的哥哥、太子左卫率宇文述说:“我如果得到袭封,当以赋税的一半奉送于你。”宇文述想得此利益,就入宫对皇太子说:“立嗣,要么立长,要么立贤。 现在申明公无嗣,遍观其子孙,都是些无赖,不足以当此荣耀一宠一 幸。 只有金才有功于国,我认为不是此人就没有袭承李穆封爵的。”太子答应了他,后来上奏隋高祖,封李浑为申国公,以奉李穆之嗣。 大业(605~616)初,转任右骁卫将军。 大业六年(610),有诏追改李穆之封爵为成阝国公,李浑仍然承袭。 累加官位为光禄大夫。 大业九年(613),迁任右骁卫大将军。 李浑既承父业,一天比一天豪侈,后房中穿罗绮的数以百计。 两年之后,不如约给宇文述俸物,宇文述非常气愤,借着醉酒之机,对其友人于象贤说:“我竟然被金才出卖,我死了都不会忘记!”李浑也知道这话,由此二人结下仇隙。 后来皇上讨伐辽东,有个叫安伽陀的方士,自称通晓图谶,对皇上说:“应该有个姓李的当天子。”劝皇上杀尽天下姓李的。 宇文述听到这话,因此在皇上面前诬陷李浑说:“伽陀的话,信而有证了。 我和金才向为亲戚,听说他的情趣和凡人一大为不同。 他常和李敏、李善衡等,日夜悄悄议论,有时甚至通宵不睡。 李浑是大臣,他家世代强盛,掌管禁兵,不应如此。 请陛下考察一下。”皇上说:“你的话是对的呀,应该看看他到底在做些什么。”宇文述于是派武贲郎将裴仁基上表告李浑谋反,皇上即日将宿卫一千多人一交一 给宇文述,掩袭李浑等人的家,派左丞元文都、御史大夫裴蕴一起给他们治罪。 调查了几天,得不到他们谋反的证据,据实奏明皇上。 皇上不听,又派宇文述穷究其罪。 宇文述来到狱中,召出李敏的妻子宇文氏,对她说:“夫人,你是皇上的外甥,何必担心没有好丈夫!李敏、金才,姓名正与妖谶相符,国家杀他们,这是无可挽救的。 夫人应当自我保全,如按我的话做,你自当不会受株连。”李敏妻说:“我不知怎么办,还请尊长教导我。”宇文述说:“你可以说,李家谋反,李金才曾对李敏说:‘你符合图谶,应当作天子。 现在皇上好打仗,搅扰百姓,这也是老天亡隋之时,我正当与你一起夺他的天下。 如果再渡辽水攻辽东,我与你必为大将,每军二万多人,这就有五万人了。 另外征调各房的子侄,内外诸亲,一并招募从军。 我们李军的子弟,肯定当主帅,让他们分领兵马,散在诸军之中,等待时机,首尾相应。 我和你在前头出发,袭击夺取御营,子弟们响应起事,各自一杀掉军将。 一天之中,天下足以平定下来了’。”宇文述口授,让李敏妻写表,封口上注明是密表。 宇文述拿着上奏皇上,说:“已得到了金才的谋反证据,并有李敏妻的密表。”皇上看了,流泪说:“我的宗庙社稷差点倾覆,靠你这亲家公而得保全。”于是杀李浑、李敏等李家人三十二个,其余无论年龄大小,全部流放到岭外。 李浑的叔伯兄长李威,开皇初,因平定南蛮之功,官至上柱国、黎国公。 李询字孝询。 其父李贤,北周大将军。 李询深沉,有谋略,读了不少的书。 任北周的纳言上士,不久转任内史上士,兼掌吏部,以干练出名。 建德三年(574),北周武帝巡幸云一陽一宫,拜授他为司卫上士,委任他当留府事。 北周卫王宇文直作乱造反,焚烧肃章门,李询在门内放更大的火,所以反贼不得入宫。 周帝听说此事,夸奖了他,拜授为仪同三司,并升任他为长安令。 累功升任英果中大夫。 ---------------------------------------------- ![]() |
他累积军功,升任大将军,得到平高郡公的爵位。
隋高祖为北周丞相时,尉迟迥作乱造反,高祖派韦孝宽消灭他,任李询为元帅长史,委以心腹。 官军到永桥,诸将行动不一致,李询秘密告诉高祖,请求用大臣监军。 高祖于是命令高赹监军,能与高赹同心协力的,只有李询而已。 等到平定尉迟迥,李询进位任上柱国,改封为陇西郡公,赏赐布帛上千匹,外加赏赐人口、马匹。 开皇元年(581),引杜一陽一水灌溉三..原,是李询监督这一工程,人民依靠这一工程带来的便利。 不久任检校襄州总管事。 一年多以后,拜授隰州总管。 过了几年,因患病而被征调还京。 回京后,皇上派去问候他的使者,络绎不绝,死于家中,时年四十九岁。 皇上哀悼惋惜很久。 李询谥号叫“襄”。 其子李元方承袭他的官爵。 李崇字永隆,果断而有谋算,胆识气力超过常人。 北周元年(557),因为他的父亲李贤的功劳,他被封为回乐县侯。 当时他年龄尚小,拜爵那天,亲族相贺,李崇独自落泪。 李贤奇怪,问他为什么哭,他说:“我对国家无功,却年幼时封侯,我应报答皇上的恩一宠一 ,这就不能服侍孝顺父母,所以悲痛罢了。”李贤因此大感奇异。 李崇刚开始作州主簿,这不是他的爱好,就辞官不做,要求当了率兵的都督。 随宇文护伐齐国,因其功劳最大,提拔他当了仪同三司。 不久当了小司金大夫和监制军器的官员。 建德初,升任少侍伯大夫,转任少承御大夫,兼任太子宫正。 周武帝平齐国,让他作参谋,因功勋卓著加授开府,被封为襄一陽一县公,食邑一千户。 不久改封广宗县公,转任太府中大夫,历任工部中大夫,转任右司驭。 隋高祖当周朝丞相时,他升任左司武上大夫,加授上开府仪同大将军。 不久任怀州刺史,增爵位为郡公,增加食邑到二千户。 尉迟迥谋反时,派使者招李崇同反。 李崇开始想响应尉迟迥,后知叔父李穆用整个并州归附隋高祖,于是他慨然叹息说:“全家中享受富贵的有几十人,适逢国家遭难,竟不能扶倾继绝,我又有何面目活在天地之间呢?”韦孝宽也怀疑他与尉迟迥相应,于是与他一起起居。 ---------------------------------------------- ![]() |
他的兄长李询当时任元帅长史,每每劝他,李崇因此也归心高祖。
等到击破尉迟..,拜授他为大将军。 平定尉迟迥后,授他为徐州总管,不久升任上柱国。 开皇三年(583),任幽州总管。 突厥一进犯边塞,李崇就打败他们。 奚、靅、契丹等国,惧怕他的威力谋略,都争着归顺。 这以后突厥大举入侵,李崇率步兵骑兵三千人抵抗,转战十几天,部下多战死,于是在砂城坚守自保。 突厥包围了他。 砂城本来荒废,不可守御,从早到晚拼死作战,又没吃的,每每夜里出城抢掠突厥的兵营,得到牲畜,以继军粮。 突厥人怕他,深深戒备,每天夜晚连阵等待。 李崇军苦于饥饿,出城就遇敌,差不多全饿死了,天亮时从城外回到城中的,尚有百把人,然而多有重伤,不能再打仗。 突厥人想迫使他投降,派人对李崇说:“如来投降,封你为特勤。”李崇知道难免一死,命令他的士卒说:“我李崇丧师败绩,按罪当死,今天我要效命以向国家谢罪。 你们看我死后,才能向贼人投降,方便时分散逃走,努力逃回故乡。 如见到皇上,说明我李崇的这一心意。”于是持刀突然杀向贼人,又杀两人。 贼人乱箭射他,他死于阵前,时年四十八岁。 朝廷追赠他为豫、息阝、申、永、浍、亳六州诸军事、豫州刺史,谥号为“壮”。 其子李敏承袭他的官爵。 李敏字树生。 隋高祖因为他的父亲死于王事,把他养在宫中很久。 等他长大后,承袭广宗公的爵位,最开始任左千牛之职。 李敏容貌仪表很美,善于骑马射箭,歌舞音乐,无所不通。 开皇初,周宣帝的皇后封为乐平公主,有女名叫娥英,要选择对象,奉敕到弘圣宫聚集,等待相女婿的贵公子弟,每天都有数以百计的人。 公主亲自在帷帐之中,让他们自我介绍,并试他们的技艺。 选不中的,就让他们出去。 到李敏入试时,合于公主之意,终于结为婚姻。 李敏假借一品的羽仪,其礼就如娶皇上的女儿。 后来将要侍奉皇上饮宴,公主对李敏说:“我把天下都给了皇上,只有一个女婿,我当为你求柱国之职。 皇上如授你当别的官,你千万别致谢应承。”等到进见皇上时,皇上亲自弹琵琶,让李敏歌舞。 不久皇上十分高兴,对公主说:“李敏现任何官?”公主回答说:“他只不过是一个白丁罢了。”皇上对李敏说:“现在授你仪同之职。”李敏不应承。 皇上说:“不满你的意吗?现在授你开府。”李敏又不应承致谢。 皇上说:“公主对我有大功,我又何必对其女婿吝惜官职呢!现在授你柱国之职!”李敏这才舞蹈拜谢。 皇上于是就在龙座上写诏书授李敏柱国,以本官身份在皇宫值班。 后因避讳,改封经城县公,食邑一千户。 历任蒲州、幽州、金州、华州、敷州刺史,多不到职,常留在京都,往来于宫中,侍奉皇上游乐饮宴,得到的赏赐超过了功臣。 皇上后来巡幸仁寿宫,任李敏为岐州刺史。 大业初,李敏转任卫尉卿。 乐平公主将去世时,留下话对炀帝说:“我没儿子,惟有一女。 我不怕死,只是深深怜爱女儿女婿。 我现有的食邑,乞求转赐李敏。”炀帝听了她的话。 李敏的食邑后来到了五千户,并任屯卫将军之职。 杨玄感反叛后,炀帝修筑大兴城,这是李敏的策略。 李敏转任将作监,跟随炀帝征讨高丽,统领新城道的军将,加官光禄大夫。 大业十年(614),炀帝又征讨辽东,派李敏在黎一陽一督运粮草。 当时有人说,李敏也叫“洪儿”,炀帝怀疑“洪”字应了李姓为帝的谶语,曾当面告诉李敏,让他自一杀。 李敏因此非常害怕,几次与李金才、李善衡等人私下商议对策。 宇文述知道后上奏皇上,李敏竟与李浑等一起被杀,当时年仅三十九岁。 他的妻子宇文氏,几月后也被赐毒一药毒死。 ---------------------------------------------- ![]() |
梁睿传 作者: 魏征 梁睿,字恃德,安定乌氏人。 父亲梁御,西魏太尉。 梁睿年少时,深沉敏锐,有德行。 周太祖时,因为是功臣之子,他被养在宫中几年。 其后周太祖让诸子与梁睿一起生活,一起从师受业,感情很好。 梁睿七岁时,承袭广平郡公的爵位,累次升迁到任仪同三司,食邑五百户。 不久任本州大中正。 西魏恭帝时,任开府,改封为五龙郡公,授渭州刺史。 北周闵帝受禅继位后,任他为御伯。 不久,出京任中州刺史,镇守新安,以防备齐国。 齐人来犯,梁睿就挫败他们,孝闵帝很高兴,授他为大将军,晋爵为蒋国公,入京为司会。 后随齐王宇文宪在洛一陽一抵抗齐将斛律明月,每次作战都有战功,升任小冢宰。 北周武帝时,历任敷州刺史、凉安二州总管,在各地都有惠政,升任柱国。 隋高祖为北周宰相时,梁睿代王谦任益州总管。 他走到汉川时,王谦造反,派兵攻打始州,梁睿不得前进。 高祖命梁睿任行军元帅,率领行军总管于义、张威、达奚长儒、梁升、石孝义等的步兵、骑兵二十万讨伐王谦。 当时王谦派开府李三王等人守通谷,梁睿派张威击破他,俘虏几千人,进军至龙门。 王谦部将赵俨、秦会拥众十万,据险为营,围绕三十里。 梁睿命将士从小路上悄然而至,四面奋击,力战破敌。 蜀人非常害怕,梁睿兵鼓噪而进。 王谦部将敬豪据守剑阁,梁岩据守平林,都怕官军而来投降。 王谦又让高阿那肱、达奚..等用重兵攻利州。 他们听说梁睿将到,达奚..分兵据守开远。 梁睿对将士说:“这家伙据守险要,想遏止我军势头,我要出其不意,一定会打败他。”派上开府拓跋宗赴剑阁,大将军宇文..赴巴西,大将军赵达率水军赴嘉陵。 梁睿又派张威、王伦、贺若震、于义、韩相贵、阿那惠等分路进攻达奚..,从午时到申时,打败了他。 达奚..逃跑到王谦那里。 梁睿进逼成都。 王谦命达奚..、乙弗虔守城,自己亲率一精一兵五万,背城布阵。 梁睿攻阵,王谦不利,将回城,达奚..、乙弗虔率城投降,拒不接纳王谦入城。 王谦率麾下三十骑逃走,新都县令王宝抓住了他。 梁睿在大街上杀了王谦,剑南全部平定。 梁睿升任上柱国,任总管如故。 皇上赏他布帛五千段,一奴一婢一千人,黄金二千两,白银三千两,食邑一千户。 梁睿当时威振西川,夷人、獠人都归顺内附,只有南宁酋长爨震恃远不服。 梁睿上疏高祖,要求征服南宁。 高祖深以为然,但因天下初定,恐怕民心不安,所以没同意。 后派史万岁讨平南宁,都是因为梁睿的谋略。 梁睿恩威并施,内地百姓和南方夷蛮都心悦诚服,声望越来越高,隋高祖私下里怕他。 薛道衡在蜀地从军,因便和梁睿饮宴,劝说梁睿说:“天下民心,已归于隋。”偷偷让梁睿劝隋高祖登基,高祖很高兴。 等到高祖受禅登基,对他更加看重。 梁睿又上平陈之策,皇上认为很好,下诏书表扬梁睿的才智大功,但认为天下初定,不宜再动干戈。 梁睿于是作罢。 当时,梁睿见突厥正强大,恐怕成为边境之忧患,又陈镇守之策十余条,上书奏道,对北地边患,一定要尽早除掉,表示愿为国效力。 隋高祖叹赏很久,用深情厚义答谢他。 梁睿常因自己是北周旧臣,入隋后久居重镇,内心很不安,屡屡请求入京。 于是征他入京。 等到引他拜见皇上时,皇上都站了起来,让他上殿,与他握手,十分高兴。 梁睿退朝后,对亲近人说:“功成身退,现在就是时候了。”于是推说有病,呆在家里,合门自守,不与当代人一交一 际。 皇上赐给他版舆,每次朝觐时,都让几个人侍奉他上殿。 梁睿刚平王谦时,自认为威名太大,恐被时人忌恨,于是受很多贿赂,以自己栽赃自己,怕人说他有政治野心。 因此功劳簿上所记的,多不属实,到朝廷上称屈诉冤的,前后数以百计。 皇上命有关部门查验这事,行一贿的多得罪受罚。 梁睿害怕,上表谢罪,请求让自己到大理寺受罚。 皇上安慰他,让他回府去。 开皇十五年(595),随皇上到洛一陽一,在洛一陽一去世,当时六十五岁。 谥号叫作“襄”。 ---------------------------------------------- ![]() |