发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
133617个阅读者,201条回复 | 打印 | 订阅 | 收藏
隐身或者不在线

发表时间:2025-8-8 07:18

魏书白话版(全书完)



zyesheng 发表在 益阳论坛 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-249-1.html

  魏书白话版
  作者: 魏收

  魏书,一百三十卷(如不分子卷,则是一百十四卷),内本纪十二卷,列传九十八卷,志二十卷。内容记载了公元四世纪末至六世纪中叶的北魏王朝兴亡史。早在拓跋珪建立北魏政权时,就曾由邓渊编写代记十余卷,以后崔浩、高允等继续编写魏史,都采用编年体。



  序纪
  作者: 魏收

  昔日黄帝有子二十五人,有的分布于华夏各地,有的散布于极远的蛮荒之境。小儿子昌意,受封于北土,领地内有大鲜卑山,因而以其为国号。此后,世为君主,统治着幽都之北广漠无垠的沃野,过着游牧生活,而以射猎为业,民风淳朴,政治文化简易,没有文字,刻木记事而已,古时和现代发生的事情,全靠人口头传授,正如史官所记载的那样。黄帝以土德而为天下之主,北方的风俗称土为“托”,称后为“跋”,因此以之作为姓氏。昌意的后裔始均,在尧帝时为官,曾将女魃逐出弱水以北的地区,民众感戴他的勤劳,舜帝对他甚为嘉许,任命他为田祖。历经夏、商、周三代,到了秦汉时期,獯鬻、猃狁、山戎、匈一奴一等族,世代残暴,为害中原,而始均的后裔却未与中原交往,因此史籍中没有关于他们的记载。

  历经六十七世,成皇帝拓跋毛被立为主。他聪慧明智,武功赫赫,为远近的部族所拥戴,统辖三十六个部落,九十九个大氏族,威震北方,万众无不敬服。逝世。

  节皇帝拓跋贷继立为主,逝世。

  庄皇帝拓跋观继立为主,逝世。

  明皇帝拓跋楼继立为主,逝世。

  安皇帝拓跋越继立为主,逝世。

  宣皇帝拓跋推寅继立为主。率领部族南迁大泽,大泽方圆千余里,土地苍茫辽阔,地势低洼湿润。计划再次南迁,没有成行便已去世。

  景皇帝拓跋利继立为主,逝世。

  元皇帝拓跋俟继立为主,逝世。

  和皇帝拓跋肆继立为主,逝世。

  定皇帝拓跋机继立为主,逝世。

  僖皇帝拓跋盖继立为主,逝世。

  威皇帝拓跋侩继立为主,逝世。

  献皇帝拓跋邻继立为主。当时有位神人降临国中,说:“此地荒凉偏远,不足以兴建城池,应该再次迁居。”献皇帝其时年迈衰老,于是将君位传给儿子。

  圣武皇帝名诘汾。献帝下令南迁,一路上山高谷深,险阻重重,于是打算停止继续南下。突然遇到一只形似马、声如牛的神兽,为他们引路,经过一年的跋涉,才脱离险境,迁居到匈一奴一故地。拓跋部落的迁移策略,多出于宣、献二帝,所以人们并称他们为“推寅”,在鲜卑语中是“钻研”的意思。当初,圣武帝拓跋诘汾曾率数万骑兵在山泽间围猎,忽见辎车从天而降。赶上前去,见一美貌女子,侍卫众多,仪仗繁盛。圣武帝大为惊异地上前询问,女子答道:“我,是天上的仙女,受命与你成亲。”于是二人当晚同宿。清晨,女子辞别,说:“明年此时,在此相会。”言终而别,去如风雨。到了约定的日期,圣武帝到昔日相会之处,果然与天女相逢。天女将所生的男孩一交一 给圣武帝说:“这是您的儿子,好好地抚养照顾他。子孙相续,到时会成为帝王。”说罢离去。这个男孩就是始祖神元皇帝拓跋力微,因此当时的人们传说道:“诘汾皇帝无妇家,力微皇帝无舅家。”圣武帝拓跋诘汾逝世。

  始祖神元皇帝拓跋力微继立为主。他生而英明睿智。

  元年(219),庚子年。先前,西部的部落入侵,拓跋部部众离散,只好依附于没鹿回部酋长窦宾。神元帝拓跋力微,具有英雄豪杰的气度,而当时无人觉察。后来他跟随窦宾攻打西部部落,大军战败,窦宾失马步行,拓跋力微派人将自己所骑的骏马送给窦宾。窦宾回来后,命部下寻求赠马之人,欲加重赏,而拓跋力微沉默不语。过了很久,窦宾才知道,大惊,打算将领土的一半分给拓跋力微,拓跋力微坚辞不受,于是窦宾将爱女嫁给了他。然而窦宾仍思报恩,一再询问拓跋力微有何要求。于是拓跋力微请求率领所部北居长川,窦宾欣然允诺。十几年后,德化普及昌盛,离散的旧部民众全部归附。

  二十九年(248),窦宾临终时,告诫他的两个儿子要恭敬地侍奉拓跋力微。然而两个儿子没有听从他的劝告,暗中图谋不轨。拓跋力微将他们召来杀掉,吞并了他们的部众,各部落的酋长们诚心归服,拓跋力微统辖的骑士达二十余万之众。

  三十九年(258),迁居于定襄的盛乐。四月,举行祭天大典,各部酋长全都应邀前来参加祭典,惟有白部酋长观望不至,于是拓跋力微将他召来杀掉,远近各部为之肃然起敬,无不为拓跋力微的威严所震慑。拓跋力微对各部酋长说:“我历观前世的匈一奴一、蹋顿等族,贪图财利,抢掠边民,虽有所获,而与其伤亡相比,得不偿失,更招来仇敌,百姓生灵涂炭,终非长久之计。”于是与曹魏和亲。

  四十二年(261),拓跋力微派儿子拓跋沙漠汗前往曹魏,并考察中原的风土人情。当时正是曹魏景元二年。

  文皇帝拓跋沙漠汗,以太子的身份滞留洛一陽一,成为曹魏的首席贵宾,常常宾客盈门,门庭若市,来访者络绎不绝,魏人赠送的金帛丝棉,每年数以万计。拓跋力微在与邻国交往时,推诚置信,从不仗势欺人,谋取一时的利益,待人宽厚朴实,博得了远近各族的拥戴敬仰。魏晋禅代后,拓跋力微与中原王朝仍和好如初。拓跋力微年事已高,沙漠汗因父亲年迈请求北归,晋武帝司马炎备礼护送。

  四十八年(267),沙漠汗自晋朝返回故土。

  五十六年(275),沙漠汗再次前往晋朝,当年冬天回国。晋帝送给他锦、..、缯、彩、绵、绢等物,数量丰厚,装满了一百辆牛车。行至并州,晋征北将军卫馞认为沙漠汗为人雄豪,气度不凡,恐为后患,于是密奏晋帝,请求留住沙漠汗不让他回去。晋帝不便失信于人,未加批准。卫馞又请求用金帛收买各部酋长,让他们挑拨离间,伺机加害沙漠汗。晋帝应允,于是扣留了沙漠汗。自此拓跋氏国中的主事者与各部酋长,都接受了卫馞的贿赂。

  五十八年(277),才允许沙漠汗北归。拓跋力微得知沙漠汗归来,高兴万分,派各部酋长到一陰一馆去迎接他。酒酣耳热之时,沙漠汗仰视飞鸟,对各位酋长说:“看我为大家取下来。”拉开弹弓射去,飞鸟应弦而落。当时北方还没有弹弓,众人看了大惊失色,相互议论道:“太子神情服饰与中原相同,兼有绝世的奇异之术,如果继承国统后,变革旧有的一习一 俗,我们必不得志,不像留在国内的几位王子,保持了淳朴的本色、一习一 俗。”大家都同意这种看法,且一向对沙漠汗进行挑拨离间,于是意图加害沙漠汗,一起先期驰返。拓跋力微问道:“我儿子游历他国,德行有何进步?”各部酋长全都回答说:“太子才能技艺不同寻常,用空弓射落飞鸟,似乎学到了晋人的异法怪术,这是乱国害民的预兆,愿大王明察。”自沙漠汗去了晋帝国之后,拓跋力微对其他几位王子的一宠一 爱日益加深;再加上拓跋力微年过百岁,处事已不太明智,听了各部酋长的话,不禁心生疑虑。于是说:“不能容的,就应当除掉。”于是各部酋长驰往塞南,假托拓跋力微的旨意,杀害了沙漠汗。随后,拓跋力微又大为后悔。文帝沙漠汗身长八尺,英姿魁伟,在晋朝之日,朝中的英俊之士多与他亲善,深为名士们所景仰。后来追谥他为“文帝”。

  同年,拓跋力微健康状况恶化。乌丸王库贤是拓跋力微的心腹,很有权势,受了卫馞的贿赂,意图离散各部落,故意在庭院中磨斧钺。各部落的酋长问他要干什么,他回答说:“大王恨你们进谗言害死了太子,现在要将各部落酋长的长子都抓起来杀掉。”酋长们信以为真,纷纷率领各自的部落逃走。拓跋力微不久逝世。统治国家凡五十八年,享年一百零四岁。太祖道武帝拓跋王圭即位后,尊他为“始祖”。

  章皇帝拓跋悉鹿继立,始祖之子。在位时各部落离叛,国内纷扰。统治国家九年去世。

  平皇帝拓跋绰继立,他是章帝拓跋悉鹿的小弟弟。雄武而有智谋,重振拓跋部的威德。在位七年时,匈一奴一宇文部酋长莫槐被部下所杀,莫槐的弟弟普拨被立为酋长。平帝拓跋绰将女儿嫁给普拨之子丘不勤为妻。拓跋绰在位七年去世。

  思皇帝拓跋弗继立,他是平帝拓跋绰的少子。聪明睿智,气度不凡,为诸位叔父、兄长所推重。施政崇尚宽松简明,百姓归服。在位一年去世。

  昭皇帝拓跋禄官继立,他是始祖拓跋力微之子。将国人分为三部:拓跋禄官自领一部居东,在上谷之北、濡源之西,东面与匈一奴一宇文部相接;以文帝拓跋沙漠汗的长子桓皇帝拓跋猗..统率一部,居代郡参合陂以北;以猗..之弟穆皇帝拓跋猗卢统率一部,居定襄的盛乐故城。自始祖拓跋力微以来,与晋朝和好,百姓安居乐业,财物牲畜富足,此时骑士已达四十余万人。这一年(295),拓跋猗卢出兵并州,将北方各少数民族部众北迁至云中、五原、朔方。又西渡黄河攻击匈一奴一、乌桓诸部。自杏城以北八十里直至长城,夹道立碑,与晋帝国分界而治。

  二年(296),安葬文帝拓跋沙漠汗及皇后封氏。当初,思帝拓跋弗打算改葬文帝及其皇后,未及实施便已去世,至此,才实现了他的愿望。晋成都王司马颖派从事中郎田思、河间王司马..派司马靳利、并州刺史司马腾派主簿梁天,一起参加了葬礼。远近而来参加葬礼的达二十万人。

  三年(297),桓帝拓跋猗..渡过大漠向北巡视,乘势扫荡西部诸国。

  四年(298),东部的未耐娄部落酋长倍斤率部众入居辽东。

  五年(299),宇文部落酋长莫蝅之子逊昵延前来朝贡。昭帝拓跋禄官嘉许他的忠诚亲善,将长女嫁给他为妻。

  七年(301),拓跋猗..西征凯旋而归,西方降附归顺的达二十余国。历时五年,至今方才东归。

  十年(304),晋惠帝司马衷被成都王司马颖强留在邺城。匈一奴一的旁支刘渊在离石造反,自称汉王。并州刺史司马腾前来求援,拓跋猗..率十余万骑出征,拓跋禄官也同时大举出兵相助,大破刘渊部众于西河、上一党一 。恰逢晋惠帝返回洛一陽一,于是司马腾辞送拓跋氏援军。拓跋猗..与司马腾在汾河东岸盟誓后率军返回。并命辅相卫雄、段繁在参合陂西垒石为亭,立碑记载此次军事行动。

  十一年(305),刘渊进攻司马腾,司马腾再次求援。拓跋猗..派轻骑数千驰援,斩刘渊部将綦母豚,刘渊南逃蒲子。晋王朝封拓跋猗..为大单于,赐给金印紫绶。

  本年,桓帝拓拔猗..逝世。拓跋猗..英俊魁伟,马不能载,常乘坐大牛驾的座车,牛角能容一石。猗..曾中蛊毒,呕吐之处生长出榆树。参合陂本地并无榆树,所以世人十分惊异,至今传述。猗..统率诸部凡十一年。后来定襄侯卫操在大邗城立碑,颂扬猗..的功德。猗..之子普根代立。

  十二年(306),躴族人李雄在蜀地自立为帝,自称国号为“大成”。

  十三年(307),昭帝拓跋禄官逝世。徒河大单于慕容蝅派使臣朝贡。同年,羯族人石勒与西晋马牧帅汲桑造反。

  穆帝拓跋猗卢天姿英特,勇略过人,昭帝死后,总摄三部,成为一体。

  穆帝元年(308),刘渊自立为帝,自称国号为“大汉”。

  三年(310),西晋并州刺史刘琨派使节前来,将儿子刘遵送作人质。猗卢嘉许他的诚意,以丰厚的礼品作为回报。白部酋长反叛,率部进入西河郡,铁弗刘虎在雁门聚众响应,进攻刘琨所辖的新兴、雁门二郡。刘琨前来求援,猗卢派侄儿拓跋郁律率骑兵二万,协助刘琨作战,大破白部;随即攻打刘虎,毁灭其营地。刘虎收集残部,向西逃窜,渡过黄河,逃入朔方定居。晋怀帝司马炽升任猗卢为大单于,封代公。猗卢因为封地距所居之地过远,不能与部众连为一体,于是向刘琨索求句注陉以北之地。刘琨认为这一来便有了依托,闻之大喜,将马邑、一陰一馆、楼烦、繁..、崞五县的民众迁到句注陉以南,重建城镇,将东接代郡,西连西河、朔方,方圆数百里的土地全部献出。猗卢于是迁来十万户部民,用以充实这块土地。刘琨又派使节请求发兵援救洛一陽一,猗卢派二万步骑兵赴援,西晋太傅东海王司马越以洛一陽一饥馑为由加以谢绝,于是援军撤回。同年,刘渊死,其子刘聪僭立为帝。

  四年(311),刘琨部下牙门将邢延占据新兴郡叛乱,勾结刘聪进犯。猗卢派军征讨,刘聪军退走。

  五年(312),刘琨派使节请求援军以征讨刘聪、石勒。猗卢因刘琨心怀忠义,郑重地答应了。恰逢刘聪派其子刘粲袭击晋一陽一,杀害刘琨的父母,占据了晋一陽一城。刘琨派人通报这一灾难,猗卢大怒,派长子拓跋六..、猗..之子拓跋普根,及卫雄、范班、姬澹等为前锋,亲自统率二十万大军为后援,前往征讨。刘粲极为恐惧,焚毁辎重,突围逃走。拓跋部骑兵纵马猛追,斩刘聪部将刘儒、刘丰、简令、张平、邢延,刘聪军横一尸一数百里。刘琨前来拜谢,猗卢以礼相待。刘琨一再请求继续进军,猗卢说:“我没有早来,致使您的父母遇害,确实感到惭愧。如今您已收复了所辖的州境,然而我军远道而来,兵马疲惫,就到此为止吧。贼人怎能一下子杀尽呢?”于是赠给刘琨马、牛、羊各千余头,车一百辆,又留下一精一锐部队驻守,然后撤回。

  本年,西晋雍州刺史贾疋、京兆太守阎鼎,因晋怀帝司马炽为刘聪俘虏,共立怀帝哥哥的儿子秦王司马业为太子,在长安建立行台———临时政府。于是猗卢下令戒严,与刘琨策划大举进兵。命刘琨自组晋朝行台,统率指挥诸军。猗卢计划派十万骑兵从西河郡的鉴谷南下,晋军由蒲坂东进,在平一陽一会师,消灭刘聪,迎回晋怀帝。可这一计划没能实现。

  六年(313),修筑盛乐城作为北都,修整平城旧城作为南都。猗卢登上平城西面的山岭,观望地势,于是又在平城以南一百里、飈水北岸的黄瓜堆兴筑新平城,晋人称之为小一平城,命长子六..镇守,统领南部。

  七年(314),猗卢与刘琨再次约定日期,在平一陽一会师。恰逢石勒擒获王浚,拓跋部属下有匈一奴一杂一胡一 万余家,多为石勒族类,听说石勒攻破幽州,便密谋叛乱,以响应石勒。事情泄露,全被诛杀,于是征讨刘聪的计划即告中止。

  八年(315),晋愍帝司马业晋封猗卢为代王,允许他设置属下各级官僚机构,以代、常山二郡为食邑。猗卢对刘聪、石勒的犯上作乱极为愤恨,一心要消灭他们。先前,拓跋部政俗宽松简约,民众不知法度。至此,则明刑峻法,诸部部民多因违犯法令而获罪。凡超过规定期限的,全都整个部落整个部落的被杀掉,有的是携家带口奔赴死地,不知内情的人问“到哪里去”,回答说“前去送死”。猗卢以威严镇服百姓,皆如此类。

  九年(316),猗卢召见六..,六..不至。猗卢大怒,发兵征讨,作战失利,于是微服私访民间,随即逝世。拓跋普根原本镇守边境,得知猗卢的死讯率军赶回,向六..发动进攻,歼灭六..。卫雄、姬澹率晋人及乌丸人三百余家,随刘遵南奔并州。普根继位一月有余逝世。普根之子刚刚降生,被桓帝猗..的后人拥立为主。这年冬天,普根之子又告夭折。本年,成汉皇帝李雄派使臣朝贡。

  平文皇帝拓跋郁律继立,他是思帝拓跋弗之子。姿质雄壮,很有威严和谋略。

  平文皇帝元年(317),丁丑年。

  二年(318),刘虎占据朔方,进犯西部地区,拓跋郁律率军迎击,大破敌军,刘虎单骑逃走。刘虎堂弟路孤率其部落归附,拓跋郁律将女儿嫁给他为妻。拓跋郁律向西兼并了乌孙国故地,向东吞并了勿吉族以西的地区,拥有骑士近百万之众。汉烈宗刘聪去世,其子刘粲继位,被其部将靳准所杀,汉高祖刘渊同族兄弟之子刘曜继立为帝。拓跋郁律得知晋愍帝司马业被刘曜杀害,对大臣们说:“如今中原无主,真是天助我也!”刘曜派使臣前来议和,拓跋郁律置之不理。本年,司马睿在一江一 南自立为帝。

  三年(319),石勒自称赵王,派使节前来乞和,请求与拓跋郁律结为兄弟。拓跋郁律斩其使者以示势不两立。

  四年(320),自封的凉州刺史张茂派使节前来朝贡。

  五年(321),晋元帝司马睿派使臣韩畅给拓跋郁律加官晋爵,拓跋郁律予以拒绝,操练兵马,加强军备,有平定南方之志。桓帝猗..的后人见拓跋郁律深得众心,惟恐对自己的子孙不利,于是害死了平文帝拓跋郁律,各部酋长受牵连而被处死的达数十人之多。道武帝天兴初年(398),拓跋郁律被尊为“太祖”。

  惠皇帝拓跋贺亻辱继立,他是桓帝猗..未成年的儿子。以平文帝五年为惠帝元年。拓跋贺亻辱未能亲自主持政事,而由太后临朝听政。派遣使节与石勒言和,时人称之为女国使。

  二年(322),晋元帝司马睿逝世,其子司马绍继位。

  四年(324),拓跋贺亻辱临朝亲政。因各部落的人心还未完全诚心归服,于是在东木根山兴建城池,迁都于此。本年,张茂死,其兄张萛之子张骏继立,派使节前来朝贡。

  五年(325),惠帝拓跋贺亻辱逝世。本年,晋明帝司马绍死,其子司马衍继位。

  炀皇帝拓跋纥那继立,他是惠帝的弟弟。以惠帝五年为炀帝元年。

  三年(327),石勒派石虎率五千骑兵进犯边境,炀帝率军迎击于句注陉北,失利,退往大宁。当时拓跋翳槐生活在他舅舅所在的贺兰部,炀帝派使者请他回来,贺兰部酋帅蔼头为保护拓跋翳槐,不让他回去。炀帝大怒,召请宇文部并力攻击蔼头。宇文部战败,炀帝率军退回大宁。

  四年(328),石勒擒获刘曜。

  五年(329),炀帝出奔,居于宇文部。贺兰部及诸部酋长共立拓跋翳槐为主。

  烈皇帝拓跋翳槐继位,他是平文帝拓跋郁律的长子。以炀帝五年为烈帝元年。后赵石勒派使者求和,拓跋翳槐派弟弟拓跋什翼犍前往后赵首都襄国,随同前往的有五千余家。

  二年(330),石勒自立为帝,自称“大赵王”。

  五年(333),石勒死,其子石大雅继位。慕容蝅死,其子慕容元真继立。

  六年(334),石虎废黜石大雅,自立为帝。成汉太宗李雄死,其兄之子李班继位。李雄之子李期,杀死李班自立为帝。

  七年(335),蔼头不修臣职,拓跋翳槐将他召来杀掉,国人再次叛乱。炀帝拓跋纥那自宇文部返回,各部酋长又奉他为主。

  炀帝拓跋纥那复位后,以烈帝七年为后元年。烈帝拓跋翳槐出奔,居于邺城,后赵太祖石虎送给他宅第、伎妾、一奴一婢、器物。

  三年(337),石虎派部将李穆率五千骑兵将拓跋翳槐送回大宁,国人六千余部落背叛拓跋纥那,炀帝拓跋纥那出奔,居于慕容部。

  烈帝拓跋翳槐复位后,以炀帝三年为后元年。兴建新盛乐城,在故城东南十里处。一年后逝世。

  昭成皇帝拓跋什翼犍继立,他是平文帝拓跋郁律的次子。生而奇伟,宽仁大度,喜怒不形于色。身长八尺,高鼻梁,有着龙一般的容颜,站则长发垂地,卧则乳垂至席。拓跋翳槐临终前留下遗命:“必迎立什翼犍,社稷可安。”拓跋翳槐死后,拓跋什翼犍之弟拓跋孤亲自前往邺城奉迎拓跋什翼犍,与他一同返回。此事记载于《拓跋孤传》。十一月,拓跋什翼犍即位于繁..城之北,时年十九岁,此年被称为建国元年(338)。本年,李雄堂弟李寿杀死李期,自立为帝,自称国号为“汉”。

  建国二年(339)春,昭成帝拓跋什翼犍开始设置百官,分掌众职。东自氵岁貊,西至破洛那,莫不归附。夏五月,在参合陂朝会各部酋长,商议欲定都氵垒源川,连日不决,于是听从太后的意见,终止此事。事见《皇后传》。聘慕容元真之妹为皇后。

  建国三年(340)春,迁都于云中郡的盛乐宫。

  建国四年(341)秋九月,修筑盛乐城于故城城南八里处。皇后慕容氏逝世。冬十月,刘虎进犯西部边境。昭成帝派军迎击,大破敌军,刘虎仅以身免。刘虎死,其子刘务桓继立,始来归顺,昭成帝将女儿嫁给他为妻。十二月,慕容元真派使节前来朝贡,并推荐其同宗女子作为皇后的人选。

  建国五年(342)夏五月,昭成帝驾临参合陂。秋七月七日,各部落齐聚,筑起高台,举行比武大会,此后便形成为一种制度。八月,昭成帝返回云中郡。本年秋天,晋成帝司马衍死,其弟司马岳继位。

  建国六年(343)秋八月,慕容元真派来使者,请求昭成帝迎娶所推荐的女子。本年,汉中宗李寿死,其子李势继位,派使臣前来朝贡。

  建国七年(344)春二月,昭成帝派大臣长孙秩迎娶皇后———慕容元真同宗女子于其境内。夏六月,皇后自和龙抵达。秋七月,慕容元真派使者来访,请求通婚,昭成帝应允。九月,将烈帝拓跋翳槐之女嫁给慕容元真为妻。本年,晋康帝司马岳死,其子司马聃继位。

  建国八年(345),慕容元真派使朝贡。本年,张骏自封为代理凉王。

  建国九年(346),石虎派使朝贡。本年,张骏死,其子张重华代立。

  建国十年(347),昭成帝派使臣前往邺城,察看后赵的虚实动向。本年,晋穆帝司马聃擒获汉后主李势。张重华派使朝贡。

  建国十一年(348),慕容元真死,其子慕容俊代立。

  建国十二年(349),昭成帝西巡,至黄河而还。本年,后赵太祖石虎死,其子石世继位。石世之兄石遵,杀死石世自立为帝。石遵之兄石鉴,又杀死石遵自立为帝。

  建国十三年(350),魏郡人冉闵,杀死石鉴自立为帝。

  建国十四年(351),昭成帝说:“石一胡一 衰亡,冉闵肆虐,中原纷争,无人拯救,我将亲率六军,平定四海。”于是命令各部落,各率所辖部众,集结待命。各部酋长劝阻道:“如今中原大乱,确应进取,然而听说豪强并起,并不能一举平定,如或征战持久,历时一年,恐怕不会获得一劳永逸之利,还会有亏损之忧。”于是昭成帝便放弃了这一计划。本年,氐族人苻健自立为帝,自称国号为“大秦”。

  建国十五年(352),慕容俊消灭冉闵,僭立为帝。

  建国十六年(353),慕容俊派使朝贡。本年,张重华死,其子张曜灵代立。张重华庶兄张祚杀死张曜灵自立,自称凉公。

  建国十七年(354),昭成帝派使臣访问慕容俊。张祚改称凉王,设置百官,派使节前来朝贡。

  建国十八年(355),太后王氏逝世。本年,苻健死,其子苻生代立。羌族人姚襄自称大将军、大单于。张馞、宋混杀死张祚,拥立张重华的小儿子张玄靖,称凉王。

  建国十九年(356)春正月,刘务桓死,其弟刘阏头代立,一陰一谋反叛。二月,昭成帝西巡,抵达黄河岸边,派人招抚、劝喻刘阏头,刘阏头从命。冬,慕容俊前来求婚,昭成帝应允。

  建国二十年(357)夏五月,慕容俊送来聘礼。本年,苻坚杀死苻生,自立为帝。姚襄为苻眉所杀。

  建国二十一年(358),刘阏头所部部民大多反叛,刘阏头心怀恐惧向东逃走。渡黄河时,所率部众刚渡过一半,河冰塌陷,所剩部众全数投奔了刘阏头哥哥的儿子悉勿祈。当初,刘阏头叛逃时,悉勿祈兄弟十二人都在昭成帝身边任职,昭成帝将他们全部遣返,想让他们与刘阏头自相猜疑。至此,悉勿祈夺取了刘阏头的部众。刘阏头走投无路,只好投案自首,昭成帝仍待之如初。

  建国二十二年(359)春,昭成帝东巡,抵达桑乾川。三月,慕容俊派使朝贡。夏四月,昭成帝返回云中。悉勿祈死,其弟卫辰代立。秋八月,卫辰派儿子前来朝贡。

  建国二十三年(360)夏六月,皇后慕容氏逝世。秋七月,卫辰前来参加慕容皇后的葬礼,趁机求婚,昭成帝应允。本年,慕容俊死,其子慕容日韦继立,昭成帝派使臣前往吊唁,并送去丧礼所需的财物。

  建国二十四年(361)春,卫辰派使者前来朝拜。本年,晋穆帝司马聃死,晋成帝司马衍之子司马千龄继位。

  建国二十五年(362),昭成帝南巡,抵达君子津。冬十月,驾临代郡。十一月,慕容日韦推荐女子以备后宫的人选。

  建国二十六年(363)冬十月,昭成帝征伐高车部,大破之,俘获一万人,马牛羊百余万头。本年,张重华之弟张天锡杀死张玄靖,自立为王。

  建国二十七年(364)春,昭成帝返回云中。冬十一月,征讨没歌部,破之,俘获牛马羊数百万头。

  建国二十八年(365)春正月,卫辰谋反,东渡黄河。昭成帝率军征讨,卫辰因恐惧而逃走。冬十二月,前秦世祖苻坚派使臣前来朝贡。本年,司马千龄死,其弟司马弈继位。

  建国二十九年(366)夏五月,昭成帝派燕凤出使前秦。

  建国三十年(367)冬十月,昭成帝率军征伐卫辰。当时黄河河面还未完全封冻,昭成帝命人用芦苇编成粗绳缠绕、填塞冰缝,随即冰层封合,然而并不坚固,于是将芦苇、稻草撒在冰上,冰草相结,如同浮桥一般。大军迅速渡过黄河,出其不意,卫辰率族人西逃,昭成帝驱赶其部落而还,俘获人口及马牛羊数十万。

  建国三十一年(368)春,昭成帝西征归来,按等级颁发赏赐。

  建国三十二年(369)正月,昭成帝南至君子津。冬十月,驾临代郡。

  建国三十三年(370)冬十一月,征伐高车部,大破之。本年,苻坚擒获慕容日韦。

  建国三十四年(371)春,长孙斤谋反,被诛杀。长孙斤谋反之时,拔出利刃刺向御座,太子献明皇帝拓跋萛拼死格挡,胸肋受伤。夏五月,不治身亡,后来追谥他为献明帝。秋七月,皇孙拓跋王圭降生,大赦。本年,东晋大臣桓一温一 ,将皇帝司马弈废为海西公,立晋元帝司马睿之子司马昱为帝。

  建国三十五年(372),晋简文帝司马昱死,其子司马昌明继位。

  建国三十六年(373)夏五月,昭成帝派燕凤出使前秦帝国。

  建国三十七年(374),昭成帝亲征卫辰,卫辰南逃。

  建国三十八年(375),卫辰向前秦皇帝苻坚求援。

  建国三十九年(376),苻坚派其大司马苻洛率领二十万大军,与朱彤、张蚝、一邓一 羌等分路进犯,直逼南部边境。白部、独孤部迎击,战败。南部统帅刘库仁退回云中郡。昭成帝又派刘库仁率十万骑兵在石子岭迎战,作战失利。其时昭成帝患病在身,群臣无人可当重任,于是率领国人避难于一陰一山之北。高车部各族全部反叛,四面受敌,无法维持统治,继续向漠南迁移。前秦军稍退,方才返回。十二月,抵达云中郡,十二天后,昭成帝拓跋什翼犍逝世,享年五十七岁。太祖道武帝拓跋皀即位,尊拓跋什翼犍为“高祖”。

  昭成帝生性宽厚,智勇兼备,仁慈为怀。其时国中丝帛数量很少,代郡人许谦盗绢二匹,看守者向昭成帝报告,昭成帝隐而不宣,对燕凤说:“我不忍心因此而面对许谦,你不要泄露此事。许谦或许会因惭愧而自一杀,为财辱士,实不足取。”昭成帝曾在攻打西部叛贼时,被流矢射中眼睛。歼灭叛贼后,诸大臣抓到射手,各持尖刀要将他屠割,昭成帝却说:“他不过是各为其主罢了,有什么罪呢?”于是将其释放。

  本年,苻坚消灭张天锡。

  史臣曰:帝王的兴起,必须行善积德,建立丰功伟绩,造福于苍生。施政的方针、策略既要顾全大局,又要兼顾细微末节,方能契合神灵之心。魏国占据北方,拓跋氏世居君长之位,普及教化,养育万民,与时无争。始祖神元皇帝为天女所生,桓帝、穆帝尽忠于西晋皇室。天命人事,岂会徒然而无应验、回报。昭成帝以雄杰之姿,怀君子器量,征伐四方,攻无不克,威镇远方,于是立号迁都,恢弘大业。此后魏帝国在前后一百六十年间雄踞中原。追本溯源,是有其历史的渊源的。

[本帖最后由 zyesheng 于 2025-9-28 08:39 编辑]




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-8 07:18
  太祖道武帝纪
  作者: 魏收

  太祖道武皇帝,名皀,是昭成帝拓跋什翼犍的嫡孙,献明帝拓跋萛之子。母亲是献明贺皇后。当初贺皇后在迁徙途中,游于云泽,寝息之时,梦见日出室内,惊醒后看见一道光芒自窗中射向天空,随之腹中忽然一动,若有所感。建国三十四年(371)七月七日,生太祖拓跋皀于参合陂北,当夜又有一道光芒照耀夜空。昭成帝大喜,群臣同庆,于是大赦,祭告祖宗。保姆因道武帝拓跋皀体重倍于常儿,独自在私下里感到奇怪。第二年,在掩埋胎盘的山坡上生长出榆树,后来逐渐蔓延成林。道武帝年纪很小时便能开口讲话,双目炯炯有神,生得宽额大耳,众人均感惊异。六岁时,昭成帝逝世。前秦皇帝苻坚派军攻破代国,要将道武帝迁往长安,既而获免。事载《燕凤传》。前秦撤军后,代国部众离散。苻坚命刘库仁、刘卫辰分掌国事。南部大人长孙嵩及元他等人,尽率旧部南依刘库仁,于是道武帝转而投奔独孤部。

  元年(377),葬昭成帝于金陵,营建陵墓,陵园中种植的柿树全都生长成林。道武帝虽然年幼,但器宇不凡、卓而不群。刘库仁常对他的儿子说,道武帝有君临天下之志。复兴大业,光宗耀祖的,必定是他。

  七年(383)冬十月,苻坚在淮南惨败。同月,慕容文等人杀死刘库仁,刘库仁之弟刘眷代掌国政。

  八年(384),慕容日韦之弟慕容冲僭立。姚苌自称大单于、万年秦王。慕容垂僭称燕王。

  九年(385),刘库仁之子刘显杀死刘眷,取而代之,一陰一谋犯上作乱。商人王霸得知此事,在大庭广众之中悄悄踩了一下道武帝的脚,道武帝会意,急忙骑马逃回。当时故大人梁盖盆之子六眷,任刘显的军师,尽知刘显的一陰一谋,秘密派遣部人穆崇驰告道武帝。于是道武帝暗中结一交一 旧臣长孙犍、元他等人,以防不测。秋八月,道武帝前往贺兰部。当日,刘显果然派人到独孤部来搜捕道武帝,自然扑了个空。事载《献明太后传》。本年,鲜卑乞伏国仁自立为大单于。前秦皇帝苻坚为姚苌所杀,其子苻丕僭立。

  登国元年(386)春,正月六日,道武帝拓跋皀即代王位,举行祭天大典,建元,在牛川大会诸部大人、酋长。仍以长孙嵩为南部大人,任命叔孙普洛为北部大人,按照功劳的大小赐给部众各级官爵。二月,道武帝抵达定襄的盛乐城,让部众休生养息,从事农耕。三月,刘显自善无南撤至马邑,其族人一奴一真率所部前来归降。

  夏四月,道武帝拓跋皀改称魏王。五月,道武帝东至陵石。护佛侯部酋帅侯辰、乙弗部酋帅代题叛逃。诸将欲追,拓跋皀却说:“侯辰等人世代忠于职守,虽有小过,应予以容忍。如今正逢草创之时,人心不齐,愚蠢蒙昧目光短浅之人自然犹豫徘徊,不值得去追。”

  秋,七月十日,拓跋皀返回盛乐。代题又率领部落前来归降,十几天后,代题逃奔刘显,拓跋皀命其孙倍斤代领部落。同月,刘显之弟刘肺泥率骑兵掳掠一奴一真部落,随即率众前来归降。当初,拓跋皀的叔父窟咄被苻坚掳往长安,后跟随慕容永,慕容永任命他为新兴太守。八月,刘显派其弟刘亢泥迎归窟咄,派军队护送,进逼南境。于是各部一騷一动,人心惊恐不安。拓跋皀左右的亲信于桓等人,与各部首领串通一气,一陰一谋造反以图响应。一陰一谋败露,拓跋皀只诛杀了五位主谋,对其余的人一概不加追究。拓跋皀对内患深感忧虑,于是向北越过一陰一山,抵达贺兰部,把守一陰一山作为屏障,并派使者安同、长孙贺出使后燕帝国,向后燕皇帝慕容垂请求援军。慕容垂派使者回访,并令其子慕容贺駘率步骑兵随安同等人前来。

  冬,十月,慕容贺駘的援军未至而敌寇已经逼近,于是北部大人叔孙普洛等十三人及乌丸诸部叛投刘卫辰。拓跋皀自一弩一山迁往牛川,驻扎于于延水之南,出代谷,与慕容贺駘在高柳会合,大破窟咄。窟咄投奔刘卫辰,被刘卫辰杀死,拓跋皀将窟咄的部众全部收编。十二月,慕容垂派使臣前来,授予拓跋皀西单于印绶,封拓跋皀为上谷王,拓跋皀没有接受。

  同年,慕容垂在中山称帝,自号“大燕”。前秦哀平帝苻丕死,苻登在陇东自立为帝。姚苌在长安称帝,自号“大秦”。西燕威帝慕容冲为部下所杀,慕容永自立为帝。

  登国二年(387)春,正月,拓跋皀对功臣长孙嵩等七十三人论功行赏。二月,拓跋皀前往宁川。

  夏,五月,拓跋皀派使者安同向慕容垂请求援兵,慕容垂派其子慕容贺駘率军前来会合。六月,拓跋皀亲征刘显于马邑之南,追至弥泽,大破刘显,刘显南逃投奔慕容永,拓跋皀尽收刘显部众。

  秋,八月,拓跋皀凯旋而归。

  冬,十月癸卯日,拓跋皀前往濡源,派外朝大人王建出使后燕。十一月,拓跋皀前往赤城。十二月,巡视松漠,而后回到牛川。

  登国三年(388)春,二月,拓跋皀东巡。

  夏,四月,拓跋皀抵达东赤城。五月四日,北征库莫奚。六月,大破库莫奚,俘获其四部杂畜十余万头,渡过弱落水,论功行赏三军将士。

  秋,七月二日,库莫奚部酋帅纠集残部,夜犯行宫。拓跋皀指挥骑兵迎头痛击,将其全歼。本月,拓跋皀返回赤城。八月,拓跋皀派九原公拓跋仪出使后燕。

  冬,十月,后燕皇帝慕容垂派使者来访。十二月六日,拓跋皀率军西征,抵达女水,征讨解如部,大破之,俘获男女部民及各类牲畜十余万。

  同年,西秦烈祖乞伏国仁死,其弟乞伏乾归继立,自称河南王。

  登国四年(389)春,正月甲寅日,拓跋皀率军袭击高车诸部落,大破之。二月九日,大军抵达女水,征讨叱突邻部,大破之。十四日,贺染干兄弟率诸部前来救援,与拓跋皀军相遇,遭到迎头痛击,战败溃退。

  夏,四月,拓跋皀返回赤城。五月,陈留公拓跋虔出使后燕帝国。

  冬,十月,后燕皇帝慕容垂派使臣来访。

  同年,氐族人吕光自称三河王,派使者前来朝贡。

  登国五年(390)春,三月甲申日,拓跋皀率军西征,驻扎于鹿浑海,袭击高车部落袁纥部,大破之,俘获人口、马牛羊二十余万。后燕皇帝慕容垂派其子慕容贺駘率众前来会合。

  夏,四月丙寅日,拓跋皀抵达意辛山,与慕容贺駘共同讨伐贺兰、纥突邻、纥奚诸部落,大破之。六月,拓跋皀返回牛川。刘卫辰派其子直力..率军进犯贺兰部,将其围困。贺讷等向拓跋皀请降,并请求派兵解围。秋,七月三十日,拓跋皀率军前往救援,至羊山,直力..解围撤退。

  八月,拓跋皀返回牛川。派秦王拓跋觚出使后燕帝国。九月二十六日,拓跋皀在囊曲河进攻叱一奴一部落,大破之。

  冬,十月,拓跋皀前往云中郡,征伐高车部落豆陈部于狼山,破之。十一月,纥奚部酋长库寒率部归降。十二月,纥突邻部酋长屈地革建率部归降。拓跋皀回师白漠。

  登国六年(391)春,二月,拓跋皀抵达纽垤川。三月,拓跋皀派九原公拓跋仪、陈留公拓跋虔等率军西征黜弗部,大破之。

  夏,四月,拓跋皀举行祭天典礼。六月,慕容贺駘在赤城击败贺讷,拓跋皀率军驰援,慕容贺駘撤退。

  秋,七月二日,拓跋皀在牛川举行比武大赛,然后返回纽垤川。后燕皇帝慕容垂扣留拓跋觚,向拓跋皀索取名马,遭到拓跋皀的拒绝。于是拓跋皀派使者结一交一 西燕皇帝慕容永,慕容永派其大鸿胪慕容钧携表前来,劝拓跋皀称帝。本月,刘卫辰派其子直力..率兵出木固杨塞,进犯黑城。九月,拓跋皀率军突袭五原,血洗五原城,将城中所存粮食席卷而去,回到纽垤川,并在木固杨塞之北树碑纪功。

  冬,十月戊戍日,拓跋皀北征蠕蠕,跟踪追击至戈壁南床 山下,大破蠕蠕,对跟随出征的大臣们论功行赏。蠕蠕东西二部首领匹候跋、缦纥提被迫投降,别帅屋击于被杀。事载《蠕蠕传》。

  十一月戊辰日,拓跋皀返回纽垤川。九日,刘卫辰派其子直力..率军进犯南部。十日,拓跋皀出征迎击。十三日,拓跋皀大破直力..军于铁歧山南,缴获大量器械辎重,俘获牛羊二十余万头。十九日,拓跋皀率军自五原金津南渡黄河。二十二日,大军直抵刘卫辰所居之悦跋城,刘卫辰父子逃走。二十三日,拓跋皀命诸将跟踪追击,擒获直力..。十二月,俘获刘卫辰的一尸一首,将其斩首示众,至此刘卫辰的势力被彻底消灭。事载《卫辰传》。刘卫辰的小儿子屈丐,逃奔薛干部落。拓跋皀驻军于盐池。自黄河以南的各个部落全被荡平,俘获珍宝畜产无数,名马三十余万匹,牛羊四百余万头。拓跋皀对大臣们论功行赏,所捉拿的刘卫辰宗族子弟无论老幼共五千余人,将其全部处死。山一胡一 部落酋长幡颓、业易于等率三千余户前来归附,拓跋皀命他们居住于马邑。

  同年,兴建河南宫。

  登国七年(392)春,正月,拓跋皀抵达木根山。然后前往黑盐池,大宴群臣,接见各国朝贡的使节。随后北至美水。三月甲子日,拓跋皀在水滨宴请群臣,然后回到河南宫。西部泣黎部大人茂鲜叛逃,拓跋皀派南部大人长孙嵩追击,大破茂鲜。

  夏,五月,按等级秩序赐给各级官员数量不等的马牛羊。

  秋,八月,拓跋皀巡视漠南地区,兴筑巡台。

  冬,十二月,西燕皇帝慕容永派使节来访。

  同年,皇子拓跋嗣降生。

  登国八年(393)春,正月,拓跋皀南巡。二月,抵达..羊原,然后前往白楼。三月,拓跋皀西征侯吕邻部。

  夏,四月,拓跋皀率军抵达苦水,大破侯吕邻部。五月,返回白楼。后燕皇帝慕容垂率大军进攻西燕首都长子。六月,拓跋皀北巡。西燕皇帝慕容永派使臣前来告急求救,拓跋皀派陈留公拓跋虔、将军庾岳率骑兵五万东渡黄河,前去救援。击败类拔部酋帅刘曜等,驱赶其部落。拓跋虔等乘势进驻秀容,而慕容垂大军已包围长子城。

  秋,七月,拓跋皀抵达新坛。闰七月一日,拓跋皀宴请群臣,阅兵比武。先前,刘卫辰之子屈丐逃奔薛干部,拓跋皀向薛干部索取屈丐,遭到拒绝。八月,拓跋皀率军南征薛干部酋帅太悉佛于三城,恰逢太悉佛率兵出击曹覆,拓跋皀乘虚而入血洗三城,擒获太悉佛之子珍宝,驱赶其部民而归。太悉佛闻之,追赶不及,于是投奔姚兴。九月,拓跋皀返回河南宫。

  同年,后秦太祖姚苌逝世。

  登国九年(394)春,三月,拓跋皀北巡。派东平公拓跋仪在黄河之北的五原实行屯田,拓跋皀北巡至木固杨塞外。

  夏,五月,拓跋皀在黄河之东实行屯田。

  秋,七月,拓跋皀返回河南宫。

  冬,十月,蠕蠕国社仑等人率部落向西迁移。事载《蠕蠕传》。

  同年,后秦太祖姚苌之子姚兴自立为帝,杀死前秦皇帝苻登。后燕皇帝慕容垂灭亡西燕。

  登国十年(395)春,正月,太悉佛自长安返回岭北,上郡以西地区群起响应。

  夏,五月,拓跋皀抵达盐池。六月,返回河南宫。

  秋,七月,后燕皇帝慕容垂派其子慕容宝率军进犯五原,建造舟船,掠夺粮食。拓跋皀派右司马许谦向后秦皇帝姚兴求援,命东平公拓跋仪率军进据朔方。八月,拓跋皀亲率大军驻扎于黄河南岸。九月,挥师挺进,在黄河岸边筑台作为渡口,北魏大军沿黄河南岸东西向一字排开,旌旗招展,绵延不绝,连营一千余里。此时,陈留公拓跋虔率五万骑兵驻扎河东,阻断后燕军的左翼;东平公拓跋仪率五万骑兵驻屯河北,包抄燕军的后路;略一陽一公拓跋遵率七万骑兵切断后燕军的南归之路。

  冬,十月二十五日,慕容宝焚烧舰船,趁夜撤退。十一月三日,拓跋皀率军北渡黄河。九日傍晚,北魏大军追至参合陂。十日,大破后燕军。事载《慕容宝传》。生擒后燕陈留王慕容绍、鲁一陽一王慕容倭一奴一、桂林王慕容道成、济一陰一公慕容尹国、北地王世子慕容钟葵、安定王世子慕容羊儿以下文武将吏数千人,缴获兵器铠甲、辎重物资及各类杂物数以十余万计。拓跋皀在俘虏的后燕官员中,选拔有才干的贾彝、贾闺、晁崇等人充任幕僚让其参议军务,向其咨询历代的典章制度;同时对出征的大臣将校论功行赏。十二月,拓跋皀返回云中郡盛乐城。

  皇始元年(396)春,正月,拓跋皀在定襄郡的虎山举行大规模的狩猎,随后东至善无县北山。三月,后燕皇帝慕容垂率军进犯桑乾川。陈留公拓跋虔镇守平城,在征调的军队尚未集结之时,拓跋虔率部出击,战败被杀。慕容垂遂进至平城西北,越过山脉安营扎寨,得知拓跋皀率军将至,便筑城自守。慕容垂病重,遂率燕军撤退,不久病死于上谷郡。其子慕容宝封锁慕容垂的死讯,率军继续撤退,返回首都中山后自立为帝。

  夏,六月一日,拓跋皀派将军王建等率三路大军进攻后燕广宁太守刘亢泥,斩杀刘亢泥,驱赶其部众而回。后燕上谷太守慕容普邻,弃城而逃。十五日,皇太后贺氏驾崩。同月,安葬献明贺太后。

  秋,七月,左司马许谦上书,劝拓跋皀称帝,于是拓跋皀开始使用天子的旌旗,出入使用警卫开道戒严,并改年号为皇始。八月十九日,拓跋皀在东郊阅兵誓师。二十八日,大举出征讨伐后燕,拓跋皀亲率大军四十余万,南出马邑,越过句注山,旌旗浩荡,绵延二千余里,大军在雄壮的战鼓声中滚滚向前,所到之处声势震撼屋瓦。与此同时拓跋皀又命将军封真等率三路人马,从东路袭取幽州,围困蓟城。九月十八日,北魏大军抵达一陽一曲,沿着西面山脉,直逼晋一陽一。拓跋皀命诸将率领骑兵围绕着晋一陽一城纵横驰骋,耀武扬威,进行了一番武力恫吓后方才退去。后燕并州牧辽西王慕容农极为恐惧,带领妻子儿女放弃晋一陽一城连夜东逃,并州遂告平定。于是拓跋皀开始建立政权机构,设置文武百官,分封公侯,委派将军、刺史、太守,尚书郎以下官员,全部由知识分子担任。拓跋皀初入中原,特别注意安抚人心招纳贤才,士大夫前往军营大门求见者,无论老幼,一概迎入营中,由拓跋皀亲自接见,礼数十分周全,人人都能畅所欲言,只要有丝毫的才能,都能得到任用。十九日,拓跋皀命辅国将军奚牧攻占晋州,俘获后燕丹一陽一王慕容买得等人于平陶城。

  冬,十月十五日,拓跋皀率军穿过井陉,派冠军将军王建、左军将军李栗率五万骑兵为前锋先行开进。十一月一日,拓跋皀抵达真定。常山以东地区,后燕的郡县长官或弃城逃窜,或开门归降,只有中山、邺、信都三城尚未攻下。于是拓跋皀命征东大将军东平公拓跋仪率五万骑兵攻打邺城,命冠军将军王建、左军将军李栗等攻打信都,传令大军所过之处,不得损害百姓的田地家园。十九日,拓跋皀率军进抵中山城下。二十日,指挥骑兵包围中山城。拓跋皀对各位将领说:“朕料定慕容宝不会出战,定会据城固守,以拖延时间。发动猛攻将增加将士的伤亡,长久围困则又耗费粮草,不如先平定邺城、信都,然后再回师攻打中山,此乃上策。如果我们移师远去,慕容宝必会命部下分散求食于民间,如此一来,则人心离散,就容易被攻克了。”诸将齐声称善。二十八日,拓跋皀抵达鲁口城。

  同年,东晋孝武帝司马昌明死,其子司马德宗继位,派使臣前来朝贡。吕光自称天王,建国号为“大凉”,派使臣前来朝贡。

  皇始二年(397)春,正月初一,拓跋皀在鲁口城大宴群臣。慕容宝派其左卫将军慕容腾攻打博陵,杀死北魏中山太守及高一陽一郡所辖诸县行政长官,劫掠魏军运输的粮草物资。此时,信都尚未攻下。二十二日,拓跋皀进军信都。二十四日,拓跋皀指挥骑兵包围信都城。当天夜晚,后燕冀州刺史宜都王慕容凤越城而逃,逃往中山。二十五日,后燕辅国将军张骧、护军将军徐超率后燕守军举城投降。慕容宝得知拓跋皀攻打信都,亲率燕军进抵博陵郡深泽县,驻扎于呼沱水,派其弟慕容贺麟进攻杨城,杀死北魏常山守军三百余人。慕容宝拿出皇宫中所有的金银珍宝和宫女作为赏赐,向各郡县招募军队,各地的强盗无赖之徒多应征前往。

  二月一日,拓跋皀进至杨城。九日,率军抵达钜鹿的柏肆坞,在呼沱水岸边安营扎寨。当天夜晚,慕容宝率燕军倾巢出动奇袭魏营,纵火焚烧魏军营寨,火势蔓延到拓跋皀所居营帐,魏军惊骇四散。拓跋皀自梦中惊起,顾不得穿衣戴帽,光着双脚奔出击鼓,片刻间左右侍从及中军将士陆续聚集。拓跋皀设奇阵,在营外燃起无数火把,指挥骑兵冲击燕军,燕军大败,斩首万余级,生擒后燕将军高长等四千余人。十日,慕容宝向中山撤退,魏军缴获的器仗辎重达数十万之多。后燕尚书闵亮、秘书监崔逞、太常孙沂、殿中侍御史孟辅等人归降。后燕投降的文武官员络绎不绝,拓跋皀对他们一一授予官职。平原人徐超在畔城聚众造反,拓跋皀命将军奚辱将其捕获斩首。并州守将封真率领其亲族部众与徒何一道发动叛乱,起兵攻打并州刺史拓跋延,被拓跋延以武力平定。

  此时,关于柏肆之战魏军失利的流言沸沸扬扬,贺兰部落酋长附力眷、纥突邻部落酋长匿物尼、纥奚部落酋长叱一奴一根在一陰一馆聚众反叛,南安公拓跋顺率军征讨,无法取胜,阵亡数千人。拓跋皀命安远将军庾岳率一万骑兵,回国征讨叱一奴一根等,将其歼灭。

  三月十一日,拓跋皀抵达卢一奴一。后燕皇帝慕容宝遣使求和,请求送回拓跋觚,割让常山以西的土地给北魏,而保留对中山以东土地的统治权,拓跋皀表示同意。随即慕容宝又背弃和约。十三日,拓跋皀兵临中山城下,命诸将包围中山。当夜,慕容宝之弟慕容贺麟带领妻子儿女逃奔西山。慕容宝见慕容贺麟出逃,惟恐其抢先占据和龙,于十四日夜率妻子儿女及兄弟宗族数千骑弃城北逃。后燕将领李沈、王次多、张超、贾归等投降北魏。拓跋皀派将军长孙肥率军追击,追至范一陽一,见无法赶上只好返回。中山城内的后燕军民共立慕容普邻为主。

  夏,四月,拓跋皀因军粮缺乏,命征东大将军东平公拓跋仪解除对邺城的包围,移驻钜鹿,将粮草集中于杨城。慕容普邻派步兵六千余人,乘虚袭击魏军各营垒,拓跋皀命将军长孙肥等率轻骑迎击,自己亲率虎队五千人截断燕军后路,斩杀燕军五千人,生擒七百人,将其全部释放遣返。

  夏,五月三日,拓跋皀大赏功臣。拓跋皀认为中山城中的后燕军民内为慕容普邻所胁迫,外有大军压境,欲降无路,于是秘密派人招抚他们。七日,拓跋皀在城外耀兵扬威,向城内显示武力军威,然后命诸军解除包围向南撤退,静待城中发生变化。十七日,拓跋皀任命东平公拓跋仪为骠骑大将军、都督中外诸军事、兖豫雍荆徐杨六州牧、左丞相,封卫王。襄城公拓跋题晋封为王。

  秋,七月,慕容普邻派乌丸人张骧率五千余人出城征粮,进犯常山郡灵寿县,杀害北魏官民。慕容贺麟自丁零部落奔赴张骧军中,夺取并率领这支部队返回中山,杀死慕容普邻,取而代之。拓跋皀返回鲁口城,派将军长孙肥率一千骑兵袭击中山,攻入外城而还。

  八月一日,拓跋皀自鲁口进军常山郡九门县。当时军中突然发生大规模的瘟疫,官兵、马牛病死的很多。拓跋皀向将领们询问疫情,将领们回答说:“活着的仅占十分之四、五。”当时中山城仍为后燕军民所坚守,因饥饿和瘟疫并至,北魏将士都盼着早日北归,拓跋皀对此十分清楚,于是对将领们说:“这本是天意,有什么办法呢!四海之内的百姓,都可以作为国民以建立国家,只看我怎样治理,何愁没有国民!”群臣便不敢再说什么了。拓跋皀派抚军大将军、略一陽一公拓跋遵袭击中山,将城外的庄稼收割一空,攻入中山外城而还。

  九月,慕容贺麟因中山城中粮食枯竭,率三万余人出城占据新市。二十九日(甲子日),拓跋皀进军攻打慕容贺麟,太史令晁崇奏道:“今日出兵不吉利。”拓跋皀问道:“此话怎讲?”晁崇答道:“昔日商纣就是在甲子日灭亡的,因此统兵作战之人忌讳在这天出兵。”拓跋皀说:“商纣在甲子日灭亡,周武王不正是在甲子日振兴吗?”晁崇无言以对。

  冬,十月二日,拓跋皀进军新市,慕容贺麟退守氵瓜水,凭借渐洳泽设防固守。十日,拓跋皀兵临后燕军营垒,与慕容贺麟在义台坞展开激战,大破后燕军,斩首九千余级。慕容贺麟单人匹马逃入西山,随后逃奔邺城,为慕容德所杀。二十日,慕容贺麟属下的后燕公卿、尚书、将吏、士卒投降的达二万余人。后燕将领张骧、李沈、慕容文等先前曾投降过北魏,不久又都逃归后燕,当日又被俘获,拓跋皀将他们全部赦免,不予追究。北魏所缴获的后燕皇帝的御玺印绶、图书典籍、府库物资、奇珍异宝,数以万计。拓跋皀对功臣及将士们论功行赏。中山城终告陷落。二十日,襄城王拓跋题逝世。二十三日,拓跋皀派三万骑兵增援卫王拓跋仪,准备攻打邺城。

  同年,鲜卑人秃发乌孤自封为大单于、西平王(史称南凉)。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-8 07:19
  天兴元年(398)春,正月,慕容德自邺城退守滑台,拓跋仪占领邺城,收管了后燕设在城中的仓库。拓跋皀下诏论功赏赐三军将士。拓跋仪追击慕容德直至黄河,没有追上率军返回。七日,拓跋皀自中山前往常山郡的真定,停留于赵郡的高邑,随即抵达邺城。对那些年迈而丧失了生活自理能力的百姓,诏命各郡县予以救济抚恤。拓跋皀抵达邺城后,巡视登临楼台馆榭,遍览宫城,心生定都邺城之意。于是设置行台,任命龙骧将军日南公和跋为尚书,与左丞贾彝率领郎吏及士兵五千人共同镇守邺城。拓跋皀自邺城返回中山,所到之处对百姓加以慰问。下诏凡大军所经州郡,均免除租税一年,减免山东百姓一半的租赋。拓跋皀将启程北返,征调士卒一万人修筑一条笔直的大道,从望都的铁关开凿恒岭,直到代郡,全程五百余里。拓跋皀担心北返之后太行山以东地区会发生变乱,于是在中山设置行台,命左丞相、守尚书令、卫王拓跋仪镇守中山,抚军大将军、略一陽一公拓跋遵镇守渤海郡的合口。右军将军尹国先前在冀州督促征收租税,听说拓跋皀将要北返,一陰一谋造反,准备袭取信都。安南将军长孙嵩将其捕获,押送至中山,拓跋皀将他斩首。二十八日,拓跋皀自中山出发,到达望都的尧山。迁徙太行山以东六州的居民、官吏以及徒河、高丽等少数民族人口三十六万,各种工匠艺人十万余人,以充实京师的人口。拓跋皀宿营于恒山之南。博陵、渤海、章武等地群盗并起,略一陽一公拓跋遵等人将其扫平。广川太守贺卢杀死冀州刺史王辅,驱使胁迫冀州守兵,劫掠一陽一平、顿丘诸郡,随后南渡黄河,投奔慕容德。

  二月,拓跋皀自中山返回繁..宫。下诏给迁移而来的新居民提一供耕牛,按人口分配田地。

  三月,离石一胡一 人部落酋帅呼延铁、西河一胡一 人部落酋帅张崇等聚众数千人反叛,拓跋皀命安远将军庾岳将其讨平。渔一陽一群盗库辱官韬等聚众造反,拓跋皀命中坚将军伊谓率军征讨。征召左丞相、卫王拓跋仪还京,命略一陽一公拓跋遵代其镇守中山。

  夏,四月初一,晋封拓跋遵为常山王,南安公拓跋顺晋封为毗陵王,任命征虏将军、历一陽一公穆崇为太尉,安南将军、钜鹿公长孙嵩为司徒。拓跋皀在京城西郊举行祭天典礼,旌旗浩荡,仪仗盛大,场面极为壮观。广平太守、辽西公拓跋意烈谋反,在广平郡被赐自尽,其妻、子被赦免。..城的屠各部首领董羌、杏城的卢水部首领郝一奴一、河东的蜀部首领薛榆、氐族酋长符兴,各率本部落归顺内附。

  六月十六日,拓跋皀下诏命有关部门商议、确定国号。群臣说:“周朝、秦朝以前,君主们居住在世代相传的土地之上,有国有家,一旦据有天下,便用他们原来诸侯国的国号作为天下的国号。自汉代以来,废弃诸侯国设置郡县,诸侯无世袭的领地,应运而起取得天下的人,都没有一尺的土地可以作凭借的资本。如今我们的国家万世相承,在云、代之地开创基业。臣等以为若从长远打算,应以‘代’作为国号。”拓跋皀下诏说:“昔日朕的远祖,总统幽都,控制偏远之地,虽践王位,未据九州。到朕登基之时,处于百代之末,天下分裂,华夏无一统之主。民俗虽然不同,但朕以德政加以安抚,所以亲率六军,扫平中原,荡除顽凶,远近臣服。应仍保持原先的国名,以‘魏’为国号。布告天下,使国人都知道朕的旨意。”

  秋,七月,迁都平城,开始营建宫室,修建宗庙,设立社稷。渔一陽一郡乌丸人库辱官韬再次聚众为寇,拓跋皀命冠军将军王建将其讨平。

  八月,拓跋皀下诏命有关部门确定京师的行政区划,规划出道路的宽度,标明道路的名称与里程,统一度、量、衡的标准。派遣专使前往各州郡巡察,举报、弹劾违法乱纪的地方长官,由拓跋皀亲自审查,作出处罚决定。

  九月,乌丸人张骧之子张超,纠集亡命之徒,聚众三千余家,占据渤海郡南皮县,自称征东大将军、乌丸王,劫掠诸郡。拓跋皀命将军庾岳率军征讨。

  冬,十月,天文殿落成。

  十一月二十三日,拓跋皀下诏命尚书吏部郎中一邓一 渊制定官制,设立爵位品级,制定音律,协调皇家音乐;命仪曹郎中董谧制定郊庙、社稷、朝觐、宴会的礼仪制度;命三公郎中王德制定法律条款及各项规章制度;命太史令晁崇制造浑天仪,考察天象;命吏部尚书崔玄伯统管总裁。

  闰十一月,左丞相、骠骑大将军、卫王拓跋仪及诸位王公大臣,齐到金銮殿上书说:“臣等闻知北极星居中,则众星各司其位;帝王顺天应命,则臣民各司其责。陛下德配天地二仪,文武之道可与三皇五帝媲美,仁风覆盖四海,盛德教化充塞于天地之间,恩泽普及于昆虫草木,臣民歌颂,八方归心,军威所向,望风披靡,万姓仰慕,齐心拥戴。而陛下谦虚退让,不加帝号,不服衮服,对上未顺从皇天之意,对下则辜负了万民拥戴之心。如今应光大圣上的圣德功业,示轨范于万世。臣等谨冒死上奏。”拓跋皀再三推让才允许。

  十二月初二,拓跋皀驾临天文殿,太尉、司徒进献玺绶,文武百官齐呼万岁。大赦,改年号为天兴。追尊成帝拓跋毛以下帝、后的谥号。礼乐使用《皇始》之舞。下诏命百官商议确定五行次序及礼仪制度,尚书崔玄伯等上奏,本朝以土为德,服色尚黄,采用五礼,辰时祭神,未时祭祖,祭祀的供品使用白色牲畜,设立迎立节气的五郊之礼,宣明节气时令,以授农时,历法采用夏历。将六州二十二郡的官员、豪族大姓二千家迁居代都。

  本年,兰汗杀死后燕君主慕容宝取而代之,慕容宝之子慕容盛又杀掉兰汗自立为帝。慕容德自称燕王。

  天兴二年(399)春,正月初七,初次在南郊祭祀上帝,以始祖神元皇帝拓跋力微配祭。拓跋皀走下祭坛观看祭火的点燃,完成祭祠典礼后返回。初八,在京师实行特赦。开始制定施行三驾之法。十三日,拓跋皀去北方巡视,各命诸将大举进袭高车部落,大将军、常山王拓跋遵等三路大军从东路出长川,镇北将军、高凉王拓跋乐真等七路大军从西路出牛川,拓跋皀亲率六路大军从中路自马一交一 髯水向西北进发。

  二月初一,各路大军会合,击破高车各部三十余个部落,俘获七万多人,马三十余万匹,牛羊一百四十多万头。骠骑大将军、卫王拓跋仪率领三万骑兵,另从西北横渡沙漠一千多里,击破高车其余的七个部落,俘获二万余人,马五万多匹,牛羊二十多万头,大车二十多万辆,以及服饰珍玩等物品。北魏大军凯旋而归,驻扎牛川及薄山,并刻石纪功,对从征的大臣论功行赏。二十四日,征虏将军庾岳在渤海击败张超。张超逃往平原郡,被其一党一 羽所杀。拓跋皀役使被俘的高车人建造鹿苑,南依台一陰一,北据长城,东包白登,连接西山,方圆达数十里,修凿水渠引武川之水流入苑中,再分成三个沟渠,分流宫城内外。又开掘出鸿雁池。

  三月初三,拓跋皀返回平城。初八,拓跋皀下令设置《五经》博士,增加国子太学生的名额至三千人。本月,氐族人李辩背叛慕容德,向在邺城的北魏行台尚书和跋求援,和跋率轻骑前往救应,占领了滑台城,俘获慕容德的后宫姬妾、府库资财;并击败慕容德的桂林王慕容镇及所部将士一千余人。二十日,拓跋皀派遣建义将军庾真、越骑校尉奚斤征讨厍狄部酋帅叶亦干、宥连部酋帅窦羽泥于太浑川,将其击破,厍狄勤支之子沓亦干率其部落内附。庾真等一鼓作气,又击破侯莫陈部,俘获马牛羊十余万头,乘胜追击,进入大峨谷。中山太守仇儒逃亡赵郡,推举强盗赵准为主,号称使持节、征西大将军、冀青二州牧、巨鹿公,仇儒为赵准的长史,聚积一党一 羽,煽动人心。拓跋皀命中领军长孙肥率军将其讨平。

  夏,四月,前清河太守傅世聚积一党一 羽一千余家,自称抚军将军。五月初八,征虏将军庾岳率军将其剿灭。

  秋,七月,兴建天华殿。初七,在鹿苑举行盛大检阅仪式,按照等级赏赐文武百官。陈郡、河南流民一万余人内迁,拓跋皀派使者前去慰劳。后秦皇帝姚兴派大军围困洛一陽一,东晋洛一陽一守将辛恭靖向北魏求援。八月,拓跋皀派太尉穆崇率六千骑兵赴援。增开京城十二门。建造西武库。减免州郡百姓一半的租赋。二十八日,拓跋皀下诏命礼官全面详细地制定各种礼仪,并加以公布。范一陽一人卢溥在海滨聚众,自称使持节、征北大将军、幽州刺史,攻掠郡县,杀死幽州刺史封沓干。后燕辽西太守李朗,举郡归降北魏。西河一胡一 酋帅护诺于、丁零酋帅翟同、蜀帅韩砻,相继归顺北魏。

  冬,十月,太庙落成,将神元、平文、昭成、献明等皇帝的灵位迁入太庙。十二月十二日,后燕征虏将军、燕郡太守高湖,率所部三千户居民归降北魏。二十九日,拓跋皀命材官将军和突讨伐卢溥。天华殿落成。

  本年,后凉王吕光立其子吕绍为天王,自称太上皇。吕光死,庶子吕纂杀死吕绍自立为君。南凉武威王秃发乌孤死,其弟秃发鹿孤代立,派使臣到北魏朝贡。

  天兴三年(400)春,正月初七,和突在辽西击败卢溥,生擒卢溥与其子卢焕,押送京师,处以车裂之刑。十二日,在北郊举行祭祀典礼。分命官吏巡行州郡,考察民间风俗,检举查办不法之徒。按照等级赐给群臣布帛。二月初六,拓跋皀下诏命有关部门在东郊祭祀日神。初次举行农耕典礼。二十一日,皇子拓跋聪去世。三月初八,立慕容氏为皇后。本月,开掘沟渠使城南渠通入城内,作东西鱼池。

  夏,四月,后秦皇帝姚兴派使臣朝贡。五月十九日,拓跋皀下诏命谒者仆射张济出使后秦。二十日,拓跋皀东巡,抵达涿鹿,派使者用太牢之礼祭祀尧帝、舜帝庙。向西抵达马邑,观看氵垒水的源流。

  秋,七月初四,拓跋皀回宫。兴建中天殿及云母堂、金华室。

  十一月,高车别帅敕力犍率九百多个部落归顺北魏。

  十二月十九日,拓跋皀下诏说:“世俗所谓汉高祖刘邦起自布衣而取得天下,这种说法并未认识到事情的根本原因。刘氏继承尧的传统,于旷世持久之后延续数代之上的德业,是有龙蛇作为征兆,而招致天象云气相感应,五纬上聚,天命所归,人心所向,表明刘邦是改朝换代之主,这是天命所赋予的,不可以非分之心强求。然而那些狂妄狡诈之徒,之所以屡遭挫败覆灭而仍前仆后继,实在是受了逐鹿天下之说的蒙蔽和迷惑,而不知天命,所以才会有重蹈覆辙、步自取灭亡者后尘的事发生。严重的倾覆州郡,轻微的毁掉乡镇,直至身败名裂,殃及九族,而仍随波逐流,至死不悔,岂不令人痛心疾首!《春秋》之义,在于宣扬大一统之美,春秋时的吴国和楚国冒用帝王称号,已经灭绝很久了,君子鄙视这种伪名,将其比之为尘垢。若非继圣载德,天人感应,帝王的功业岂非无本之木、无源之水?历观古今,不讲仁义而有非分之求者,只会白白地丧失自己的安身保家之道,而获刀斧之诛。有国有家者,若确实能够认识到兴亡有定数,认识到天命的不可变易;明察时势潜移默化的征兆,杜绝争权夺利的异端邪说;摈弃奸雄式的野心,多想一想已经获得的各种荣华富贵而知足长乐,那就几乎达到了神人的智慧了。如此一来,则可以终生保持荣华富贵,并传给后世。如果这样,那么祸乱便无缘而生,还有什么原因能引起战火呢?从今往后,千万要勉励监督自己,不可不慎重啊!”

  其时,太史屡次奏称天上的星象错杂混乱,拓跋皀亲自查阅占卜方面的典籍,大多声称这是帝王之位变更、改朝换代的征兆,因此数次变革官职的名称,一来想防止凶险狡诈之徒图谋不轨,二来想消灾免祸而与天象的变化相适应。继而又担心群臣会因此而迷惑猜疑、一胡一 思乱想,于是在二十日又颁布诏书说:“上古时代治理天下,重德而轻名,有职责而无爵位,于是天下易于治理而事事井然有序,因此一陰一谋诡计无法滋生,歪门邪道无处生存。周朝末年,以下犯上,王室衰落,诸侯自加封号,以官位的高低决定俸禄的多少,公卿世代相传,大夫执掌大权,光明正大的德行言论受到压制,政令出自家臣,所以祸乱由此而起,战火因此而生。秦朝汉朝的弊病,在于舍弃道德崇尚奢侈,才智出众的与平庸无能的,贤明的与愚蠢的,鱼龙混杂,官吏的选拔失去标准,任非其人。于是忠义之道衰落,廉耻节操消亡,谦恭退让之风绝迹,诋毁异己赞誉自身及同类的议论盛行,这一切都是由于崇尚名利地位所引起的,而祸乱败亡也就随之而来了。古时设置三公,位高权重,所以称之为‘待罪宰相’,因为将委以重任并责成其完成,并非是虚设高官厚禄以示一宠一 爱。如今的世俗风气,都以担任台辅重臣为荣耀显贵,都企求得到这一职位。职位,是君主所任命设置的,为君主所用则重要,为君主舍弃则轻贱。如此一来则官无常名,而职责却是固定的,为什么非要三公之类的虚名呢?夏桀商纣南面称帝,虽然高高在上却为人鄙薄;周公处于下位,虽位居人臣却值得尊重。得到一官半职可以发挥自己的才智,闭门闲居仍可以成为当世及后世的楷模。道德结出的硕果,胜过钟鸣鼎食、封妻荫子。所以有自知之明者,能善始善终保全名节;而利欲熏心者,则身败名裂。名利,只会引来飞短流长;道德,则是智慧的源泉。所以道义是治理天下的根本,名号爵位只是治理天下的手段。名位不建立在道德的基础上,则是不适宜的;爵位封号无补于时,就不应该运用。用了而不加禁止,弊病就会愈加深重。能够通晓顺应时势的变化,而不失正道,难道只有圣人吗?今后若能认真思考成败之理,考察治乱之由,借鉴商朝周朝的失误,革除秦朝汉朝的弊病,那就会达到天下大治了。”

  这年,乞伏乾归被后秦皇帝姚兴击败,投降后秦,李皓自封为凉州牧、凉公(史称西凉)。

  天兴四年(401)春,正月,高车别帅率所部三千多个部落归降北魏。二月十二日,命乐师入学习 舞,祭拜先圣、先师。二十二日,分别派遣官员巡行州郡,处理案件,纠察弹劾不法之徒。三月,拓跋皀亲自捕鱼,用来作为皇陵、太庙的祭品。

  夏,四月十七日,撤消设置在邺城的行台。下诏命有关部门举荐隐逸之士。五月,兴建紫极殿、玄武楼、凉风观、石池、鹿苑台。

  秋,七月,命镇远将军、兖州刺史长孙肥率步骑兵二万南下进攻许昌、彭城。下诏赐给天下镇戍将士布帛。

  冬,十二月十一日,下诏命征西大将军、常山王拓跋遵等率兵五万征讨破多兰部酋帅木易于,命材官将军和突率六千骑兵突袭黜弗、素古延等部落。招集博士儒生,比较研讨众经文字,加以诠释,得到四万余字,称之为《众文经》。

  这年,后燕君主慕容盛死,其叔父慕容熙自立为君。前后凉王吕光的侄儿吕隆杀死后凉王吕纂自立为王。卢水一胡一 首领沮渠蒙逊自封为凉州牧、张掖公(史称北凉)。沮渠蒙逊与西凉李皓派使臣到北魏朝贡。

  天兴五年(402)春,正月初八,后燕君主慕容熙派将领进犯辽西,虎威将军宿沓干等率部抵抗,作战失利,放弃令支撤回。拓跋皀得知后秦君主姚兴将进犯边境,于二十一日大规模地整顿车辆徒众,下诏命并州诸军屯积粮食于平一陽一的乾壁。十九日,材官将军和突击破黜弗、素古延等部落,缴获马三千余匹,牛羊七万余头。二十二日,蠕蠕酋长社仑派骑兵救援素古延等部落,和突率军迎击,在山南黄河弯处将其击败,缴获披甲战马二千多匹,凯旋而归,对将士论功行赏。

  二月十四日,征西大将军、常山王拓跋遵等率军抵达安定的高平,木易于率数千骑兵与卫辰、屈丐弃国而逃,拓跋遵追至陇西的瓦亭,没有追上率军返回。缴获其辎重库藏物资,马四万余匹,骆驼、牦牛三千余头,牛、羊九万余头。对将士们论功行赏。将被俘的多兰部众迁往京师。僧人张翘自称无上王,与丁零人鲜于次保在常山郡的行唐聚积一党一 羽。夏,四月,太守楼伏连率部征讨,将其斩首。

  五月,后秦君主姚兴派其弟安北将军、义一陽一公姚平率兵四万进犯北魏,平一陽一的乾壁被姚平攻陷。六月,拓跋皀在东郊誓师,部署分配各军的战斗任务,命镇西大将军毗陵王拓跋顺、长孙肥等三位将领率六万骑兵为前锋。

  秋,七月初一,拓跋皀西征。八月九日,抵达柴壁,姚平率军固守,拓跋皀进军将其包围,后秦出动全国的兵力前来救援。二十八日,拓跋皀率大军渡过蒙坑,迎击后秦军,大破后秦军。

  冬,十月,姚平投水自一杀,北魏俘虏姚平余部三万余人。事载《姚兴传》。俘虏后秦征虏将军、尚书右仆射狄伯支,越骑校尉唐小方,积一弩一将军姚梁国,建忠将军雷星、康官,北中郎将康猥,姚平堂弟伯禽以下,四品将军以上的文武官员四十余人。并擒获先前逃亡到后秦的大臣王次多、靳勤,将其斩首示众。姚兴频频派使臣求和,遭到拓跋皀的拒绝。群臣劝拓跋皀进占蒲板,拓跋皀担心蠕蠕趁国内空虚发动进攻,于十三日班师回朝。十一月,拓跋皀在晋一陽一停留。任命相州刺史庾岳为司空。派遣左将军莫题前往壶关,征讨上一党一 群盗秦颇与丁零人翟都。十二日,上一党一 太守捕获秦颇,将其斩首,翟都逃往林虑。十二月十七日,拓跋皀回到平城。蠕蠕社仑所部进犯边塞,拓跋皀命常山王拓跋遵率军追击,没有追上率部返回。越勤部落首领莫弗率其部众一万余户归顺北魏,定居于五原之北。

  这年,南凉王秃发鹿孤病死,其弟秃发亻辱檀继位,派使臣到北魏朝贡。

  天兴六年(403)春,正月初七,朔方郡尉迟部落别帅率所部万余户归降北魏,入居云中郡。

  夏,五月,大规模地整顿车辆徒众,准备进军一江一 淮,平定荆、扬之乱。

  秋,七月,镇西大将军、司隶校尉、毗陵王拓跋顺犯罪,以王一爷 的身份归家闲居。二十七日,拓跋皀北巡,在豺山修筑离宫,与将士们尽情游猎,向东北越过..岭,出参合、代谷。九月,抵达南平城,对氵垒水南岸进行规划,准备面对夏屋山、背靠黄瓜堆兴建新城。十一日,拓跋皀返回宫中。

  冬,十月,兴建西昭一陽一殿。二十五日,册封皇子拓跋嗣为齐王,加封车骑大将军、相国;册封皇子拓跋绍为清河王,加封征南大将军;册封皇子拓跋熙为一陽一平王;册封皇子拓跋曜为河南王;册封故秦鳭王之子拓跋夔为豫章王,陈留王之子右将军拓跋悦为朱提王。二十七日,拓跋皀下诏命将军伊谓率骑兵二万北袭高车。晋安帝司马德宗派使臣到北魏朝贡。十一月十一日,伊谓大破高车。

  这年,东晋桓玄废黜晋安帝司马德宗,自立为帝,国号大楚。

  天赐元年(404)春,正月,派遣离石护军刘托率三千骑兵袭击蒲子。三月九日,擒获后秦宁北将军、泰平太守衡谭,俘虏三千余人。规定对所辖居民不足一百户的县予以撤销。

  夏,四月,下诏命尚书郎中公孙表出使一江一 南,探察桓玄之乱的虚实,正逢桓玄败退荆州。蠕蠕酋长社仑的堂弟悦伐、大那等,密谋杀死社仑拥立大那为君。一陰一谋败露,投奔北魏。五月,设置太行山以东地区的各级行政单位,征发州郡役徒制造兵器甲仗。

  秋,九月,拓跋皀驾临昭一陽一殿,分设众职,接见文武官员,亲自选拔,量材录用;设置四等爵位,即王、公、侯、子,撤销伯、男的爵位封号;追封旧臣功绩,按照功劳的大小授予爵位。这年秋天,一江一 南大乱,逃难的百姓扶老携幼奔向淮河以北,沿途络绎不绝。

  冬,十月二十八日,大赦,改年号为天赐。兴建西宫。十一月,拓跋皀驾临西宫,大选朝臣,命令他们在各自的宗族乡一党一 中选拔有才能品德的子弟,加以推荐,各部子孙无官爵而被赐给官爵者达二千余人。十二月十六日,拓跋皀驾临豺山宫。

  这年,东晋将领刘裕起兵诛杀桓玄。

  天赐二年(405)春,二月十一日,拓跋皀回宫。

  夏四月,拓跋皀在西郊举行祭祀典礼,使用黑色的车辆和旗帜。

  这年,晋安帝司马德宗复位。南燕国君慕容德死,其子慕容超继位。

  天赐三年(406)春,正月初八,拓跋皀北巡,驾临豺山宫。举行狩猎活动,抵达屋孤山。二月二十九日,抵达代园山,修建五石亭。三月二十五日,拓跋皀回宫。

  夏,四月十五日,拓跋皀再次驾临豺山宫。命著作郎王宜弟绘制《兵法孤虚立成图》三百六十幅。登上定襄的角史山,随后抵达马城。甲午日,拓跋皀回宫。本月,蠕蠕进犯边境,守边将领连夜召集兵马,天快亮时,蠕蠕的军队撤走,于是作罢。六月,征发八个部落五百里以内的男子修筑氵垒南宫,门楼高达十余丈,挖掘沟渠池塘,扩建苑囿;兴建外城,方圆二十里,设置街市,修筑四通八达的道路。三十日竣工。

  秋,七月,太尉穆崇逝世。八月初一,拓跋皀前往豺山宫,随后抵达青牛山。十三日,向西登上武要北部的高原,参观九十九泉,建造石亭,随后前往石漠。九月初一,抵达漠南盐池。九日,到达大漠之中,参观天盐池;穿过大漠,向北抵达吐盐池。二十日,南返长川。二十三日,视察长陂。

  冬,十月十八日,拓跋皀回到平城。

  天赐四年(407)春,二月,封皇子拓跋..为河间王,拓跋处文为长乐王,拓跋连为广平王,拓跋黎为京兆王。

  夏,五月,拓跋皀北巡。从参合陂向东越过蟠羊山,天降大雨,洪水冲走装载着辎重物资的大车数百辆,淹死一百余人。随后向东北越过石漠,抵达长川,前往濡源。常山王拓跋遵犯罪赐死。

  秋,七月,拓跋皀自濡源向西抵达参合陂。修筑北宫围墙,三十日竣工,拓跋皀回到平城宫中。八月,拓跋皀前往豺山宫。本月,诛杀司空庾岳。

  冬,十一月,拓跋皀回到平城宫中。

  这年,已故后燕国君慕容宝的养子高云杀死后燕国君慕容熙,自立为君(史称北燕)。匈一奴一赫连屈丐自称大单天、大夏天王。

  天赐五年(408)春,正月,拓跋皀前往豺山宫,随后抵达参合陂,在于延水观察渔情,抵达宁川。三月,后秦皇帝姚兴派使臣前来朝贡。本年,皇孙拓跋焘出生。

  天赐六年(409)夏,拓跋皀的健康状况恶化。当初,拓跋皀服食寒食散,自从太医令一陰一羌死后,寒食散的毒性数次发作,到这时更加严重。加上最近灾祸屡屡发生,使得拓跋皀更加忧虑愤懑,心中不安,有时几天不吃饭,有时彻夜不眠。猜疑归罪臣下,喜怒无常,认为文武百官和左右的侍从们都是不可信任的,担忧如天灾所预示的那样,会在自己身旁发生灾难变故。追思自己以往的成败得失,整日整夜一个人不停地自言自语,如同身旁有鬼神和他在一交一 谈。每当大臣们上前奏事,他便回想起奏事者旧日的过失而将其杀掉。其他的人,若是神色稍变失去常态,或呼吸不匀,或行走时步履慌张异常,或言辞错乱,拓跋皀都认为是心中有鬼、居心不良 的外在表现,而将他们亲手击毙,被害人的一尸一体都陈放在天安殿前。于是朝野人人自危,惊恐忧惧,文武百官苟且偷安,敷衍塞责,对朝政不管不问,各级官吏以权谋私盘剥百姓,盗贼公然横行,大街小巷人迹稀少。拓跋皀对这些也有耳闻,说:“朕是故意放纵让他们这样,等到过了这个灾年,再重新治理整顿吧。”

  秋,七月,在北魏的慕容氏支系一百多户,计划外逃,走漏了风声,全部被杀,死者三百余人。八月,卫王拓跋仪一陰一谋叛逃,被勒令自一杀。

  冬,十月十三日,太祖道武帝拓跋皀死于天安殿,时年三十九岁。永兴二年(410)九月五日,上谥号宣武皇帝,葬于盛乐金陵,庙号烈祖(孝文帝太和十五年改庙号为太祖)。泰常五年(420),改谥号为道武。

  史臣曰:西晋王朝分崩离析后,北方各少数民族乘乱崛起,割据称王,互相攻伐,豺狼横行。太祖皇帝沉浮于安危荣辱之中,率领指挥拓跋氏遗民,发挥其卓越才智,奋勇拚搏,扫平各方势力,占据中原,人神敬仰,荣登皇位。虽然连穿靴戴帽都无暇顾及,东征西讨,戎马倥偬,然而却制定出规章制度,永世长存。正所谓领袖高瞻远瞩,百姓尽心竭力,真是绝世的神武啊。然而厄运如期而至不可回避,灾祸的发生实难预料,这是人力难以挽回的,岂非天意如此。呜呼!




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线 认证用户
中国电力计量专家

回复时间:2025-8-8 08:05
按此在新窗口浏览图片




----------------------------------------------
知足常乐.文中元帅BLOG

欢迎来华声湖南论坛
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-9 09:35
  太宗明元帝纪
  作者: 魏收

  太宗明元皇帝,讳称拓跋嗣,太祖长子,母亲刘贵人。太宗于登国七年(392)在云中宫中诞生。太祖得子较晚,听说后大为高兴,于是大赦天下。太宗聪明睿智,宽厚弘毅,非礼不动,太祖很是惊奇。天兴六年(403),被封为齐王,拜授相国,加授车骑大将军。

  当初,太宗母亲刘贵人被赐死,太祖告诉他说:“过去汉武帝准备立其子而杀死其母,为的是不让妇人以后参与国家大事,致使外戚乱政。你理当继承皇统,所以我效法于汉武帝,为你作长久的考虑。”太宗一向孝顺非常,听说后悲哀过度,自持不住,太祖很愤怒。太宗回到宫中,悲哀不止,日夜号哭。太祖听说又召他前来,太宗想进入太祖宫中,左右随员说:“孝子事父,小的惩罚就接受了,如是大惩罚,理当回避。现在陛下正在气头上,你过去恐怕会遭不测,这就把您陷到不义的境地了。不如暂且出去,等到太祖怒气消了再进去,那也不晚。”太宗害怕了,听从了他们的意见,于是偷偷地又溜出去了。

  天赐六年(409)冬季十月,清河王拓跋绍叛乱,太祖死难。太宗入宫诛杀了拓跋绍。十七日,太宗登上皇位,大赦天下,更改年号为永兴元年,追尊皇母为宣穆皇后。公卿大员被罢官回家不参与朝政的,全都重新录用。太宗下诏命南平公长孙嵩、北新侯安同处理民讼,拔贤任能,整理人伦纲常。闰十月初三,朱提王拓跋悦反叛,被赐死。太宗下诏命郑兵将军、山一陽一侯奚斤巡视各州,问民疾苦,抚恤贫困百姓。十二月十五日,太宗封卫王拓跋仪之子拓跋良为南一陽一王,一陰一平公元烈晋爵为王,高凉王乐真改封为平一陽一王。十六日,太宗开始进住西宫,御临天文殿。蠕蠕侵犯边境。

  这一年,乞伏乾归据金城自称秦王。高云被海边少数民族冯跋灭亡,冯跋僭号,自称大燕天王。

  永兴二年(410)春季,正月初一,太宗下诏命南平公长孙嵩等北伐蠕蠕。平一陽一民黄苗等,背依汾水,集众自守,接受姚兴的官爵名号。并州刺史元六头讨伐平定了他们。二月初一,太宗下诏命将军于栗石单率领骑步兵一万镇守平一陽一。

  夏季五月,长孙嵩等从大漠回来,蠕蠕追赶并把他们围困在牛川。二十一日,太宗率部北伐。蠕蠕听说后逃走,太宗回驾到参合陂。

  秋季七月初七,在参合陂西面建立马射台,太宗在那儿讲武教战。十五日,太宗回到京城。八月,章武百姓刘牙聚众造反。山一陽一侯奚斤讨伐平定了他们。九月初五,在盛乐金陵葬太祖宣武皇帝。

  冬季十二月二十三日,太宗下诏命将军周观率部到西河离石,镇抚山一胡一 。

  这一年,司马德宗将领刘裕,在广固消灭了慕容超。

  永兴三年(411)春,二月二十一日,太宗下诏书说:“衣食充足,然后知荣辱进退。大凡人饥寒一交一 迫,只担心朝不保夕,所着急的只是一温一 饱而已,哪有时间顾得上仁义的事呢?王者的教化多有违背,大概都是由于这而导致的。如不是夫耕妇织,内外相辅相成,拿什么来做到家给人足呢。现在朕命减省宫人中不是当御人前的及掌握有一门技术的能工巧匠,其余的人一律放出去以与那些鳏夫配偶。”二十二日,太宗下诏命北新侯安同等持节巡视并、定两州以及各山居杂一胡一 、丁零人。问民疾苦,检察不法的郡守县令;那些冤枉失职、强欺弱小、孤苦贫寒不能生存的,都要如实上报。昌黎、辽东百姓二千多家归顺朝廷。三月十三日,太宗下诏准许侍卫臣子常带剑上朝。

  夏季四月十一日,河东蜀民黄思、郭综等率部众七百多家归附朝廷。五月二十二日,太宗车驾在盛乐谒拜金陵。二十四日,昌黎王慕容伯臼儿谋反,被诛杀。六月,姚兴派使者前来请求通婚。西河一胡一 人张贤等率领部下归顺朝廷。

  秋季七月十三日,太宗赏赐卫士大宴三天,赐给数量不等的布帛。二十六日,赏赐属国头领锦绢衣服数量不等。八月十三日,太宗下诏命将军、束州侯尉古真统兵五千,镇守西部边境的太洛城。

  冬季十二月初十,蠕蠕斛律一党一 羽吐蘦于等百余人归顺朝廷。三十日,太宗下诏命南平公长孙嵩、任城公嵇拔、白马侯崔玄伯等坐朝堂,提审囚徒,务求公允确当。

  永兴四年(412)春季,二月十二日,太宗登虎圈射虎;赐给南平公长孙嵩等人数量不等的布帛。

  夏季四月二十五日,太宗在西宫大宴群臣,让百官畅所欲言。

  秋季七月初一,太宗东巡。设置四厢大将,又仿效十二时辰,设置十二小将。任命山一陽一侯奚斤、元城侯元屈行使左右丞相之职。十三日,太宗在石会山大规模打猎一习一 武。二十二日,去畿陂观鱼。二十四日,太宗到了濡源。西巡,巡视北部各部落,赐给缯帛。八月十四日,太宗回到宫中。十六日,太宗到西宫,御临板殿,大宴群臣将吏,把打猎的战利品赐给他们,命老百姓大宴三日。十九日,赐给王公以下直至禁卫军将士数量不等的布帛。

  冬季十一月二十九日,赐给皇帝宗室近属南一陽一王拓跋良以下至于远亲等数量不等的布帛。十二月二十一日,太宗到北方巡视,至长城后回驾。

  这一年,乞伏乾归被兄长的儿子公府所杀,他的儿子乞伏炽磐继位。沮渠蒙逊自称河西王。

  永兴五年(413)春季正月初四日,太宗大规模检阅武备,京畿内男子在十二岁以上的全部集合十四日,太宗到西宫。安页拔头领、酋帅四十多人到朝廷纳贡,太宗赐给他们数量不等的缯帛锦缎。二十日,太宗下诏令各州每六十户贡纳战马一匹。二十五日,在东郊大规模阅兵,部署将帅。命山一陽一侯奚斤为前锋,领兵三万,一陽一平王拓跋熙等十二名将领各统一万军马;太宗登临白登,亲自检阅部队。二月十三日,赏赐一陽一平王拓跋熙以及诸王、公、侯、将士布帛数量不等。十五日,太宗到高柳川。十九日,车驾回宫。二十二日,在北苑开挖鱼池。二十九日,姚兴派使者前来请求通婚。太宗下诏分派使者下去征求隽逸之才,那些豪门强族被乡里所推举的,以及有文才武艺、临疑能决断,或者是先贤后代、德行清美、学识优秀、礼义博大,可以充当人师的,各令前往京城,随才录用,以辅佐政事。

  夏季四月,河东百姓薛相率领部下归顺朝廷。十一日,上一党一 百姓劳聪、士臻众为盗,杀害太守县令,相率外逃。二十一日,太宗西巡,下诏命前军奚斤率部先行,在跋那山讨伐越勤部。

  夏季五月十二日,太宗巡视云中旧宫的大室。十三日,大赦天下。西河张外、建兴王绍,自己觉得所犯的罪行太重,不敢解散部下。六月十七日,太宗派元成侯元屈等率领三千人镇守并州。二十二日,太守下诏命会稽公刘洁、永安侯魏勤等率领三千人马镇守河西。六月,太宗西到五原,在骨罗山打猎,猎获野兽十万头左右。..泽人刘逸自称为征东将军、三巴王,王绍为他设置官员,攻打建兴郡。元屈等人率军讨伐平定了他们。

  秋季七月初六,太宗回驾到薄山。太宗登山观看当年太祖游览时刻石颂德的地方,便在其石旁立石坛祭祀。赐跟随的人一大宴于山下。奚斤等在跋那山西面大败越勤倍泥部落,缴获马匹五万匹,牛二十万头,把二万多家居民迁移到大宁,按人口分给田地。黄河西部一胡一 人曹龙、张大头等人,各领一党一 徒,拥众二万人,入侵蒲子,逼胁张外于研子垒。张外害怕了,送给他们肥牛美酒,杀马盟誓,推举曹龙为大单于,献给他美一女 骏马。二十三日,太宗从大室西南出发巡视各部落,赐给其酋帅绸缎各数量不等。于是太宗停驻定襄大落城,东越十岭山,在善无川打猎。八月十一日,太宗回到宫中。二十一日,奚斤等班师回朝。二十二日,太宗登临白登,观看降归百姓,清点军资。曹龙投降,绑送张外到朝廷,斩首。九月初十,太宗赐给征战回来的将士数量不等的牛、马、一奴一婢。把新降附的百姓安置在大宁川,发给农具,按人口分给田地。十六日,太宗巡视豺山宫。二十二日,回到宫中。

  冬季十月二十六日,将军元屈、会稽公刘洁、永安侯魏勤等人,攻击吐京叛乱的一胡一 人,失利,刘洁受伤,魏勤死难。十一月十二日,太宗在西宫大宴群臣,姚兴派使者前来朝拜纳贡,来请进女,太宗答应了。

  神瑞元年(414)春季正月初一,因祥瑞不断,太宗大赦天下,改年号。二十一日,太宗到繁..。赐给王公以下至士卒百工数量不等的布帛。二月初九,太宗回到宫中。这个月,赫连屈孑侵犯河南蒲子,杀害掠夺吏民,三城护军张昌等打退了敌人。二十一日,太宗到豺山宫。西河一胡一 曹成、吐京百姓刘初原攻打杀害屈孑所设置的吐京护军及其守备将士三百多人。二十六日,在平城东北起建丰宫。

  夏季五月初三,太宗回到宫中。六月,司马德宗的冠军将军、太山太守刘研弟,辅国将军、领东平太守一陽一平人赵鸾,广威将军、平昌太守罗卓,斗城屠各主帅张文兴等,率领流民七千多家归顺朝廷。河西一胡一 人酋长刘遮、刘退孤率领部落万余家,渡过黄河,内归朝廷。二十日,太宗到豺山宫。丁亥日,回到宫中。

  秋季八月初一,太宗下诏命马邑侯元陋孙出使后秦。十四日,派使者悦力延前去安抚蠕蠕,于什门招谕冯跋。下诏命平南将军、相州刺史尉古真与司马德宗的太尉刘裕相见,命博士王谅暂行平南参军使命。姚兴派使者前来请求通婚。

  冬季十一月二十七日,太宗下诏命使者巡视各州郡,检查登记各守宰的资财家产,如不是自家所传的,全都记录作为赃物。下诏如郡守县令不守法令,听任百姓到京控诉。十二月初一,蠕蠕侵犯边境。十三日,太宗率军讨伐蠕蠕。河内人司马顺宰自称晋王。太守率军讨伐搜捕,无功而返。

  这一年,秃发亻辱檀被乞伏炽磐灭亡。

  神瑞二年(415)春季正月初二,太宗回到宫中,赏赐随驾出征的将士数量不等的布帛。二月初三,太宗在西宫大宴群臣,赏赐属国头领、酋帅数量不等的绸缎黄金。司马德宗的琅笽太守刘朗,率领二千多家归附朝廷。十六日,河西一胡一 人刘云等人,率领数万户归附朝廷。二十日,在白登西面立太祖庙。三月,太宗下诏书说:“各刺史郡守县令,大多懈怠,玩忽职守,朕数加督罚,他们犹不思改悔。今年租赋征调如有违而不一交一 的,收其家财以充租赋,不准其在民间征调。”河西饥饿的一胡一 人聚集在上一党一 ,推举白亚栗斯为盟主,号大将军,在上一党一 造反,自称单于,称建平元年,以司马顺宰为主要谋士。

  夏季四月,太宗下诏命将军公孙表等五将讨伐他们。河南流民二千多家归附朝廷。叛军废弃栗斯又推刘虎为王,号率善王。司马德宗派使者前来朝拜纳贡。二十七日,太宗巡视北方。五月初五,皇驾停驻在参合,东到大宁。二十五日,太宗在四岬山打猎一习一 武。六月初六,太宗到畿陂,观看打渔。初九,停驻濡源,筑建虫奉台。在颓牛山射白熊,猎获。十五日,到赤城,接见长老,问民疾苦,免除一年的租赋。太宗又向南到了石亭、上谷,慰问百岁以上的人,访求贤俊之士,免除田租的一半。二十日,到涿鹿,登桥山,观一温一 泉,派使者用太牢祭祀黄帝庙。到广宁,登历山,祭祀舜帝庙。

  秋季七月,太宗回到宫中,免除所经过的地方一半田租。九月,(原文有缺)不等。河南流民,前后三千多家归附朝廷。京城发生饥荒,太宗命听任百姓到太行山东依州就食。

  冬季十月初二,姚兴派散骑常侍、东武侯姚敞,尚书姚泰,送西平公主前来,太宗以皇后的礼仪接纳了她。十一日,太宗到沮洳城。十三日,回到宫中。十六日,太宗下诏书说:“古人有言,百姓富足则君王有余,没有听说有民富而国家贫困的事情发生。一向以来,连年灾荒,谷粒不收,老百姓饥饿寒冻不能生存的人很多,现在把官仓中的粮食布匹拿出来以接济那些贫穷的百姓。”十一月初八,太宗到豺山宫。二十一日,太宗回到宫中。

  泰常元年(416)春季正月初六,太宗到豺山宫。初十,回到宫中。三月十一日,长乐王拓跋处文逝世。常山百姓霍季,自称他的名字出自图谶之中,拿着一块黑石头作为天赐的玉印,造谣惑众,聚一党一 造反,入山为盗。州郡部队捕获斩杀了他。

  夏季四月初五,太宗大赦天下,改年号。十三日,河间王拓跋..逝世。六月十一日,太宗到北方巡视。

  秋季七月初九日,太宗从白鹿陂向西而去,在牛川大规模围猎,太宗登临釜山,到殷繁水折而向南,观于九十九泉。二十三日,太宗回到宫中。九月戊午日,前并州刺史叔孙建等人率军大破山一胡一 。刘虎渡过黄河向东逃去,到陈留,为随从杀死,司马顺宰等人都被杀死。东晋丞相刘裕,沿黄河而上讨伐姚泓,派其部将王仲德为前锋,从陆路到梁城。兖州刺史尉建害怕了,放弃州城北渡黄河,王仲德于是进入滑台。太宗下诏命将军叔孙建等渡过黄河,耀威滑台,在城下斩杀尉建。

  冬季十月十八日,太宗到豺山宫。徒何部落库亻辱官斌先投降,后又叛归冯跋。骁骑将军延普渡过濡水征伐他,大败敌人,杀了库亻辱官斌以及冯跋的幽州刺史、渔一陽一公库亻辱官昌,征北将军、关内侯库亻辱官提等,生擒库亻辱官女生,绑送京城。幽州平定。十一月初一,太宗回到宫中,在北苑构筑蓬台。十二月,南一陽一王拓跋良逝世。

  这一年,姚兴去世,子姚泓继位。

  泰常二年(417)春季二月初三,太宗下诏书说:“九州百姓,距京遥远,时有滞缓,各郡县守宰却不上报。而今春耕开始,百姓中也许有贫穷而无法耕种的。朕派使者巡视天下,检察各州,观民风俗,问民疾苦,检查守宰为政行迹。百姓中如有不能自申的,都要上报。”十八日,司马德宗荥一陽一守将傅洪,派使者到叔孙建处,请求举虎牢关来降,请求支援迎接;司马德宗的谯王司马文思派使者王良到朝廷上书,请求发军讨伐刘裕。太宗下诏命司徒长孙嵩率领诸军邀击刘裕,在畔城接战,各有胜负。太宗下诏诸军停止战斗,未果。

  夏季四月初五,榆山丁零人翟蜀率领部众派使者勾结刘裕。冯跋派使者王特儿等勾结司马德宗,章武太守捕获了王特儿等人,绑送京城。十五日,太宗到高柳。二十日,太宗回到宫中。五月,汝南百姓一胡一 讠华等万余家相继归附。二十四日,司马德宗的齐郡太守王懿前来投降。太宗西巡,到了云中,于是渡过黄河,在沙漠中打猎。

  秋季七月,太宗在京城南面筑白台,台高二十丈。司马顺之进入常山,流言惑众,自称受天帝之命,在二十五岁时应为人君,于是在封龙山聚众为盗。赵郡大盗赵德被绑送京城,斩首。八月,刘裕灭了姚泓。九月初四,司马德宗的平西将军、荆州刺史司马休之,儿子谯王司马文思,章武王之子司马国..、司马道赐,辅国将军一温一 楷,竟陵内史鲁轨,荆州治中韩延之、殷约,平西参军桓谧、桓遂及桓一温一 孙子桓道子,渤海刁雍,陈郡袁式等数百人前来投降。姚泓匈一奴一镇将军姚成都与弟弟姚和都举镇前来归降。

  冬季十月十一日,太宗下诏命司徒长孙嵩等回京城,派叔孙建镇守邺城。十五日,豫章王拓跋夔逝世。十一月,司徒长孙嵩等诸军到乐平。太宗下诏命长孙嵩派娥清、周几等与叔孙建讨伐西山丁零人翟蜀、洛支等,把他们的力量全部消灭干净后回军。太宗下诏免除各州租赋。十二月十二日,太宗下诏命河东、河内发现有姚泓的子弟散落在民间的,如能送到京城的予以嘉赏。二十三日,太宗在西山打猎。二十六日,太宗回到宫中。氐族豪绅徐马矣一奴一、齐元子等,拥部落民三万人于雍,派使者请求归附朝廷,太宗下诏命将军王洛生及河内太守杨声等西行以接应他们。壬申日,太宗到大宁长川。尚书姚泓、东武侯姚敞、敞弟镇远将军姚僧光、右将军姚定世从洛水前来归降。

  这一年,李皓去世。子李歆继立,派使者前来朝拜纳贡。

  泰常三年(418)春季正月初一,太宗在长川下诏命护高车中郎将薛繁率领高车丁零十二部头领所部人马北击,到弱水,投降的有二千多人,俘获牛马二万多头。河东一胡一 人、蜀人五千多家相继内附朝廷。三月,司马德宗派使者前来朝拜纳贡。十五日,太宗到西宫。因范一陽一郡去年发生水灾,免除该郡租税。

  夏季四月初四,太宗把冀、定、幽三州的徒何人迁到京城。五月十二日,太宗下诏命叔孙建镇守广阿。十八日,太宗东巡,到濡源及甘松。派征东将军长孙道生、给事黄门侍郎奚观率领一精一锐骑兵二万人袭击冯跋,又命骁骑将军延普从幽州北赴辽西以为声援力量,太宗自突门岭以待之。道生到龙城,把该地百姓万余家迁入境内,然后撤军。六月二十一日,太宗回驾西还。

  秋季七月二十四日,太宗到京城,八月,雁门、河内发生大水灾,太宗免除其租税。九月二十一日,下诏命各州的民租,每户五十担,储存于定、相、冀三州。

  冬季十月初五,在西苑构筑宫殿。

  这一年,司马德宗去世。其弟司马德文继立。赫连屈丐僭称皇帝。

  泰常四年(419)春季正月初一,太宗到黄河边,在犊渚大规模打猎。十二日,太宗回宫。三月十四日,在蓬台北面构筑宫殿。司马德文的宁朔将军、平一陽一太守、匈一奴一护军薛辩及司马楚之、司马顺明、司马道恭,都派使者前来请求投降。

  夏季四月二十一日,太宗到东庙祭祀,远方藩国参预祭祀的有数百个国家。二十二日,太宗南巡,到雁门关。赏赐经过的州县免除当年的租赋。五月初一,太宗到氵垒水观看捕鱼。初十,太宗回到宫中。免除所经州县一年租赋。六月,司马德宗的建威将军、河西太守、冯翊羌族酋长一党一 道子派使者前来请求归附。

  秋季八月十三日,太宗东巡。派使者祭祀恒山。二十六日,太宗回到宫中。所经过的地方免除一年的租赋。九月,在白登山构筑宫殿。

  冬季十二月初七,太宗西巡,到达云中,越过白道,在辱孤山捕猎野马。又到了黄河,从君子津西渡黄河,在薛林山大规模围猎。

  泰常五年(420)春季正月初一,太宗从薛林东归,到了屋窦城,犒劳将士,大宴二日,把珍禽异兽赐给他们。十四日,太宗回到宫中。三月初二,南一陽一王拓跋意文逝世。

  夏季四月,河西屠各头领黄大虎、羌人酋长不蒙娥等派使者请求归附。十二日,建氵垒南宫。五月初二,太宗下诏书说:“宣武皇帝体道得一,天纵自然,可是现行的谥号没有能做到尽善尽美,这不是光扬洪烈,垂示永远的做法。现今朕启视纬图,始见尊号,天意人愿,清楚明白。改其谥号‘宣’为‘道’,尊称为道武皇帝,以彰大其神武,其圣德。朕的意思要告祀宗庙,宣于八表。”二十七日,淮南侯司马国..、池一陽一侯司马道赐等因谋反被杀。

  六月十三日,太宗巡视翳犊山。秋季七月十五日,西至五原。二十五日,太宗巡视云中大室,大宴随驾群臣。八月二十一日,太宗回到宫中。这年闰八月,十三日,一陰一平王拓跋烈逝世。

  冬季十一月,太宗下诏命骁骑将军延普在乾城筑城。十二月初七,杏城羌人酋长狄一温一 子率领三千多家归顺朝廷。

  这一年,刘裕废黜杀害其主司马德文,登上皇位,国号宋。李歆被沮渠蒙逊所灭,歆弟李恂在敦煌自立为帝。

  泰常六年(421)春季正月二十二日,太宗巡视公一陽一。二月,命百姓每二十户输送战马一匹、大牛一头。三月十六日,一陽一平王拓跋熙逝世。二十七日,颁令六部百姓,羊满百头输奉战马一匹。调发京城六千人筑建皇家苑囿,起自旧苑,东包白登,方圆三十余里。

  夏季六月初八,太宗北巡,到了蟠羊山。

  秋季七月,太宗西巡,在柞山围猎,亲手射虎,将其猎获,于是太宗又到了黄河。八月二十日,又在犊渚大规模打猎。九月初五,太宗回到宫中。二十七日,刘裕派使者前来朝拜纳贡。

  冬季十月二十四日,太宗到了代地。十二月二十二日,太宗视察西部边防,抵达云中。

  这一年,沮渠蒙逊消灭了李恂。

  泰常七年(422)春季正月初一,太宗从云中西行,到了屋窦城,赐跟随人员大宴三天,赐给各部首领缯帛布匹数量不等。二月十三日,太宗回到宫中,赐给跟随官员布帛数量不等,在西宫大宴群臣。三月二十三日,河南王拓跋曜逝世。

  夏季四月初二,太宗封皇子拓跋焘为泰平王,焘,字佛厘,拜为相国,加授大将军;拓跋丕为乐平王,加车骑大将军;拓跋弥为安定王,加卫大将军;拓跋范为乐安王,加中军大将军;拓跋健为永昌王,加授抚军大将军;拓跋崇为建宁王,加授辅国大将军;拓跋俊为新兴王,加授镇军大将军;献怀长公主之子嵇敬,封为长乐王,拜授大司马、大将军。当初,太宗一向服用寒食散,连年病情发作,无法处理国政大事,五月,太宗下诏命皇太子临朝听政。这个月,泰平王摄政。刘裕死,儿子刘义符继位。

  秋季九月,太宗下诏命假司空奚斤持节,都督前锋诸军事,为晋兵大将军、行扬州刺史,一交一 ..侯周几为宋兵将军、一交一 州刺史,安固子公孙表为吴兵将军、广州刺史,作为前锋部队讨伐刘义符。初五,太宗到了氵垒南宫,又前往广宁。初九,下诏命泰平王率领百国备法驾在东苑打猎,各项车辆衣着都以仅次于君主的规格实行。十一日,构筑平城外郭,方圆三十二里。辛酉日,太宗到了桥山,派使者祭祀黄帝、唐尧庙。顺便又到了幽州,接见年高之人,问寒问暖,赐予爵号。太宗分别派遣使者巡视各州县,观察风俗。

  冬季十月初五,太宗回到宫中,免除车驾所经州县租赋的一半。奚斤攻滑台不克,太宗大怒,商议亲自征伐,以作为他的声援部队。二十三日,太宗南巡,从天门关出发,越过恒岭。四方蕃国大人各率所部跟从太宗的有五万多人。十一月,泰平王亲自统领六军出镇塞上,安定王拓跋弥与北新公安同与他一起镇守。初八,太宗下诏免除司州死罪以下罪犯的罪行。刘义符东郡太守王景度放弃滑台逃走。太宗下诏命成皋侯元苟儿为兖州刺史,镇守滑台。十二月,太宗派寿光侯叔孙建等率部从平原东渡,攻下青、兖各郡县。刘义符兖州刺史徐琰听说朝廷部队渡过黄河,放弃城池逃走。叔孙建于是东到青州。司马爱之、秀之先在济州东部聚众造反,这时率部前来归降。

  泰常八年(423)正月十八日,太宗到邺城,存慰抚恤百姓。司空奚斤既已平定兖、豫二州,还军围困虎牢关,刘义符守将毛德祖坚守该关,攻打不下。河东蜀人薛定、薛辅率领五千家归顺朝廷。蠕蠕侵犯边境。二月十三日,在长川的南面修筑长城,起自赤城,西到五原,绵延二千多里,沿途设置守备。三月初八,太宗在邺城南面的韩陵山打猎,到了汲郡,又至枋头。十八日,从灵昌津渡过黄河,到了陈留、东郡。二十八日,渡河北上,西到河内,在冶板津建造浮桥。

  夏季四月初一,太宗到成皋城,观看虎牢关。虎牢城内缺水,城里人悬绳吊桶从黄河中取水。太宗命令在舰船上放置攻城车,绝断其取水之路,又穿凿地道以破坏其水井。太宗又到洛一陽一,观看《石经》。蛮王梅安,率领将士数千人前来贡奉土特产。闰月二十三日,太宗又到了河内,北登太行山,巡视高都。虎牢关被攻克,俘获刘义符冠军司马、司州刺史、观一陽一伯毛德祖,冠军将军、荥一陽一太守翟广,建威将军窦霸,振武将军姚勇错,振威将军吴宝之,司州别驾姜元兴,治中窦一温一 。士兵中流行瘟疫,死的人十有二三。二十五日,太宗回到晋一陽一。赏赐随驾出巡的官吏,王公以下以至一奴一仆,无不受其恩泽。五月初一,太宗回驾停驻雁门。皇太子率领留台王公在句注北面迎接太宗。二十五日,太宗回到宫中。六月初四,太尉、宜都公穆观逝世。二十一日,太宗北巡,到了参合陂,游览蟠羊山。

  秋季七月,太宗到三会屋侯泉,下诏命皇太子率文武百官跟随。八月,巡视马邑,观看氵垒源。九月十一日,太宗回到宫中。下诏命司空奚斤回京城,昌平侯娥清、一交一 ..侯周几等镇守枋头。刘义符颍川太守李元德攻陷许昌,太宗下诏命周几率部攻讨,李元德逃走。周几平定许昌后,回军枋头。

  冬季十月初十,太宗命扩建西宫,起外墙,周长二十里。十一月初六,太宗在西宫逝世,时年三十二岁。遗诏命司空奚斤把所缴获的军资赏赐给大臣们,从司徒长孙嵩以下至士兵都数量不等地享受到。十二月初八,尊称太宗为明元皇帝,下葬在云中金陵,庙号太宗。

  太宗敬重儒生,喜欢读史书,觉得刘向所写的《新序》、《说苑》解释经典意思时多有缺陷,于是撰写《新集》三十卷,采集经史,通释古义,可以称作是文武全才了。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-9 09:35
  世祖太武帝纪
  作者: 魏收

  世祖太武皇帝,讳称焘,太宗明元皇帝的长子,母亲叫杜贵嫔。太祖天赐五年(408)在东宫出生,体态容貌与常人一大不相同,太祖十分惊奇,高兴地说:“完成我的事业的,必定是这个孩子。”泰常七年(422)四月,被封为泰平王,五月,监理国家。太宗生病,命世祖总统百事,世祖聪明大度,应付裕如。泰常八年(423)十一月初九,登上皇位,大赦天下。十二月,世祖追尊皇母为密皇后,晋封司徒长孙嵩为北平王,司空奚斤为宜城王,蓝田公长孙翰为平一陽一王,其余各官普加官爵不等。从此后解除各种禁锢,尽释嫌怨,开仓济民,黄河以南的流浪百姓相继归附朝廷的很多。

  始光元年(424)春季正月初四,安定王拓跋弥逝世。

  夏季四月十四日,世祖巡视东方,到了大宁。

  秋季七月,世祖回到宫中。八月,蠕蠕率领六万骑兵侵入云中郡,屠一杀 掠抢吏卒百姓,攻陷盛乐宫。赭一陽一子尉普文率领轻骑兵讨伐,敌人退走。世祖下诏命平一陽一王长孙翰等击败蠕蠕的别帅,杀了数千人,俘获马一万多匹。事实记在《蠕蠕传》中。九月,整治车众,在京城东郊训练军队,调集诸军五万骑,准备北伐。

  冬季十二月,派平一陽一王长孙翰等人率部讨伐蠕蠕。世祖停驻祚山,蠕蠕北逃,诸军追之,大胜而归。

  这一年,刘义符被其臣子徐羡之等废黜杀害,徐羡之拥立刘义符之弟刘义隆。

  始光二年(425)春季正月二十三日,世祖北伐归来,以其各色牲畜份额不等地分赐给从征的将士。二月,慕容渴悉邻在北平反叛,攻破郡城,太守与守城将士打败了叛军。三月初一,尊称保母窦氏为保太后。初二,任命北平王长孙嵩为太尉,平一陽一王长孙翰为司徒,宜城王奚斤为司空。初五,营造从前的东宫为万寿宫,营建永安、安乐两座宫殿,建起临望观、九华堂。确立了一千多个新字,世祖下诏书说:“过去帝轩,创立制度,营造万物,于是命令仓颉模仿鸟兽之迹创立文字,从此之后,应时改作,所以有篆隶草楷各种字体,并行于世。但是历时久远,流传下来多有失真,故致使文体错纰误漏,意义分歧,这不是示典轨于来世的办法。孔子说,名不正则事情不能成功,就说的是这些。今制定文字,把世间所要用的字式,颁布远近,永为楷式样本。”

  夏季四月,世祖下诏命龙骧将军步堆、谒者仆射一胡一 觐出使刘义隆政权。五月,下诏命天下百姓十家出大牛一头,以运送粮食到塞上。

  秋季九月,永安、安乐两殿落成,十四日,大宴群臣共庆新殿落成。

  冬季十月,世祖在京城西郊调兵遣将。二十一日,世祖北伐,平一陽一王长孙翰等越过大漠追击敌人,蠕蠕北逃。事实记在《蠕蠕传》中。

  这一年,赫连屈丐逝世,子赫连昌即位。

  始光三年(426)正月二十二日,世祖北伐归来。拿军用物资赏赐从征将士,出战、留守者,多少不等。乞伏炽磐派使者前来朝拜纳贡,请求朝廷讨伐赫连昌。二月,在京城东部建太学,祭祀孔子,以颜渊配享。

  夏季五月十三日,中山公元纂晋升爵位为王,南安公元素恢复先前的爵位常山王。六月,世祖巡视云中旧宫,拜谒陵园庙宇;向西到了五原,在一陰一山打猎;东面到了和兜山。

  秋季七月,在长川筑马射台,世祖亲自登上台观看跑马;王公及各国君跑马射箭,中的各赐给不等的金锦缯絮。八月,世祖回到宫中。刘义隆派使者前来朝拜纳贡。世祖因屈丐死后,他的几个儿子互相攻击,九月,派司空奚斤率领义兵将军封礼、雍州刺史延普袭击蒲坂,宋兵将军周几率领洛州刺史于栗石单袭击陕城。

  冬季十月十一日,世祖西伐,到了云中,抵达君子津。正逢天气突然寒冷,没几天津口的冰就结了起来。十一月初三,世祖率领两队轻骑袭击赫连昌,初七,攻到其城下,把其民户二万余家搬徙回国。事实记录在《赫连昌传》中。到了祚山,把所俘获的财物分别赐给众将士。奚斤的军马还没到蒲坂,赫连昌的守城将领赫连乙升便弃城西逃。赫连昌的弟弟助兴据守长安,乙升又与赫连助兴一道从长安向安定逃去。奚斤于是进入蒲坂。十二月,世祖下诏让奚斤据守长安。秦、雍的氐人、羌人都叛离赫连昌到奚斤这里归降。武都氐王杨玄以及沮渠蒙逊等都派使者请求归附。

  始光四年(427)春季正月十一日,世祖西伐归来,赐给留守文武官员隶户生口、锦缎、牛马不等。从征的士卒在路途上死去的很多,能够最后坚持到都城的人只有十分之六七。二十五日,世祖到了幽州。赫连昌派其弟平原公赫连定率领二万人马向长安进发。世祖听说,便派人在一陰一山伐木,大造攻城器具。二月,世祖车驾回到宫中。三月初三,世祖派高凉王拓跋礼镇守长安。下诏命执金吾桓贷在君子津造桥。初四,广平王拓跋连逝世。

  夏季四月初四,世祖下诏命员外散骑常侍步堆、谒者仆射一胡一 觐等出使刘义隆政权。这个月,整治军队讲一习一 武备,部署诸军,司徒长孙翰、廷尉长孙道生、宗正娥清等率领三万人为先头部队,常山王拓跋素、太仆丘堆、将军元太毗率步兵三万为后继,南一陽一王拓跋伏真、执金吾桓贷、将军姚黄眉率领步兵三万护送攻城器械,将军贺多罗率领一精一锐骑兵三千人为前部侦察。五月,世祖西讨赫连昌。初九,渡过君子津。三城的一胡一 酋鹊子相继归顺朝廷。世祖停驻在拔邻山,筑城,放弃笨重的物资,以轻锐骑兵三万人先行。二十六日,到了黑水,世祖亲自祈天祷告祖宗神灵保..此次行动,歃血誓师。六月初二,赫连昌率部出城,被世祖打得大败。事见《赫连昌传》。赫连昌领着亲信数百名骑兵向西南方向逃窜而去,逃到上絡,各军乘胜追到城北,死者一万多人,在阵前世祖军队杀死赫连昌之弟河南公赫连满以及其兄之子赫连蒙逊。当时天色已晚,昌尚书仆射问至攻破城池,乘夜把赫连昌的母亲挟带而去。初三,世祖入城,俘虏赫连昌的弟弟及其母亲、姊妹、妻妾、宫人万余人,缴获府库中的珍宝车旗各种器物不可胜数,擒获赫连昌的尚书王买、薛超等人以及司马德宗的将领毛修之、秦雍二州的人士数千人,缴获马匹三十多万匹,牛羊数千万头。世祖把俘获宫人及生口、金银珍玩、布帛分别赐给众将士。赫连昌的弟弟平原公赫连定在长安城迎战司空奚斤,娥清率领五千骑兵讨伐他们,敌人西逃上絡。初七,班师回朝,世祖留常山王拓跋素、执金吾桓贷镇守统万城。

  秋季七月初七,在祚岭筑坛,戏马射箭,世祖赐给射中的人金银锦帛各有不同。蠕蠕侵犯云中,听说朝廷军队打败了赫连昌,害怕了,举兵撤退。八月十一日,世祖西征归来,大宴功臣,告祀宗庙,把缴获的战利品分等级赐给留守的文武官员,各人数量不等。九月二十六日,安定城民献出城池,归顺朝廷。

  冬季十一月,世祖任命氐王杨玄为都督荆梁益宁四州诸军事、假征南大将军、梁州刺史、南秦王。十二月,世祖出巡中山,州郡长官因贪一污被免除职务的有十几个人。初四,世祖回到宫中。免除所经州县田租的一半。

  神..元年(428)春季正月,因天下郡守县令多干非法的事,世祖一精一选忠诚贤良的人取代他们。初二,京兆王拓跋黎逝世。二月,改年号。赫连昌退守平凉。司空奚斤进军安定,将军丘堆被赫连昌打败,监军侍御史安颉出战,擒获了赫连昌。赫连昌的残余部队拥立赫连昌的弟弟赫连定为王,逃归平凉。三月初五,世祖下诏命侍中古弼迎接赫连昌。十三日,古弼与赫连昌一道进入京城。司空奚斤在平凉马髦岭追击赫连定,被赫连定擒获。丘堆先在安定护守军需辎重,听说奚斤失败,放弃兵甲东逃蒲坂。世祖听说此事大为恼怒,下诏命安颉斩了丘堆。

  夏季四月,赫连定派使者前来朝拜纳贡,世祖下诏抚慰。十五日,世祖西巡。二十一日,世祖到黄河以西打猎。大赦天下。南秦王杨玄派使者前来朝拜纳贡。六月初一,并州一胡一 酋长卜田因谋反被诛杀,其部众惶惶不安。世祖下诏命淮南公王倍斤镇守虑羋,抚慰他们。十八日,世祖巡视长川。

  秋季七月,世祖车驾还宫。八月,世祖东至广宁,观赏一温一 泉。用牛、羊、猪太牢之礼祭祀黄帝、尧、舜庙。蠕蠕的大檀派儿子率领万余名骑兵进入皇魏境内。事在《蠕蠕传》中。上郡休屠一胡一 酋长金崖率部属归顺朝廷。九月,世祖车驾回宫。上洛巴头领泉午触等率万余家归顺朝廷。

  冬季十月初十,世祖出巡北方。十八日,在牛川打猎。刘义隆淮北镇将王仲德派骑步兵二千多人侵犯济一陽一、陈留。这个月,世祖回到宫中。闰月十七日,刘义隆政权又派将领王玄谟、兖州刺史竺灵秀率领骑步兵二千人侵犯荥一陽一,准备偷袭虎牢。豫州派军队击退了敌人。上郡屠各人隗诘归率领万余家归附朝廷。定州丁零人鲜于台一陽一、翟乔等二千多家叛入西山,劫掠境内各郡县,州军前去讨伐,失利。世祖下诏让镇南将军、寿光侯叔孙建前去征讨。十一月,世祖巡视黄河西部,大规模围猎。十二月二十一日,世祖回到宫中。

  这一年,皇子拓跋晃出生。乞伏炽磐去世,儿子暮末登位。沮渠蒙逊派使者前来朝拜纳贡。

  神..二年(429)春季正月,赫连定之弟酒泉公赫连俊从平凉前来投奔朝廷。丁零人鲜于台一陽一等服罪,世祖下诏赦免了他。二月,上一党一 人李禹聚众杀了太守,自称为无上王,设置将帅。河内守将打败了他。李禹逃入深山,被人绑缚送到官府,被杀。

  夏季四月,世祖在南郊整治兵卒。刘义隆派使者前来朝贡。二十九日,世祖开始北伐,命太尉、北平王长孙嵩,卫尉、广陵公楼伏连留守平城,自己从东道出发,与长孙翰相约在柔然汗国的王庭会师。五月十六日,世祖到达沙漠,放弃所有军需辎重,亲自率领轻骑和备用马匹杀到栗水,蠕蠕震惊慌乱,焚烧自家房舍之后,绝迹西逃。事情记在《蠕蠕传》中。这个月,赫连定前来侵犯统万城,东至侯尼城然后就回去了。

  秋季七月,世祖率大军向东回国。到了黑山,把缴获的战利品依照等级分给从征的将校们。八月,世祖因东部高车屯驻在已尼陂,下诏命左仆射安原率领万余名骑兵讨伐他们。事在《蠕蠕传》中。

  冬季十月,大军凯旋至京城,告祀宗庙。把柔然、高车各部落降附的老百姓迁徙到漠南,安置在东至濡源,西至五原、一陰一山的三千多里广阔的草原上。世祖下诏命司徒平一陽一王长孙翰、尚书令刘洁、左仆射安原、侍中古弼镇抚他们。十一月,世祖到西部狩猎,到了黄河西部,至祚山折回。

  神..三年(430)春季正月十三日,世祖回到宫中。十五日,大赦天下。十六日,世祖到广宁寺,观临一温一 泉,撰《一温一 泉之歌》。二月初十,司徒、平一陽一王长孙翰逝世。十一日,世祖回到宫中。三月十六日,晋升会稽公赫连昌为秦王。十七日,云中、河西敕勒人一千多家反叛。尚书令刘洁追杀消灭了他们。世祖听说刘义隆准备侵犯边境,于是下诏命冀、定、相三州造船三千艘,调集幽州以南守边士卒在黄河边严阵以待。

  夏季四月八日,世祖巡视云中。敕勒被迁徙的一万多个居民点叛离逃走。世祖下诏让尚书封铁追杀消灭他们。五月十二日,世祖下诏书说:“大凡士人的行为,在家必要孝顺父母,在朝必定忠于君主,然后方能身家荣耀于当时,美名扬于后世。朕最近派尚书封铁消灭亡命之徒,他所统领的将士有竭尽忠节而牺牲了的,现在全部追赠爵号;如有奋勇杀敌立下战功的,以其功劳大小给予官位;如有故意违反军法私离岗位的,以军法处决。大凡有功蒙受赏赐,有罪遭到诛杀,这是国家的常典,不可有一时废置。从今以后,不善的人可以改过自新。把这宣告天下,让人们都知道此事。”六月,世祖下诏命平南大将军、假丹一陽一王太毗屯军黄河上,命司马楚之为安南大将军、琅笽王,驻军颍川。

  秋季七月十五,世祖下诏书说:“过去太祖拨乱反正,草创各种制度,太宗因循,未及改作,军队国家为官原则各项制度,至今仍没有现成完整的制度。从今以后,各镇守出征的将军、王公出使边远地区的,都听开府征召;其次,增设官吏。”十六日,世祖下诏命大鸿胪卿杜超假节、都督冀定相三州诸军、行征南大将军、太宰,晋爵为王,镇守邺城,为各军节度。八月,清河郡一群百姓杀了太守。刘义隆的将领到彦之,从清水进入黄河,沿河西行。世祖以黄河南面军队稀少,下诏让杜超摄领四镇。于是整兵,准备西讨。十二日,到彦之派将领渡过黄河进攻冶坂,冠军将军安颉领各军打败敌人,斩首五千多,投水而死的敌人很多。二十日,世祖到南宫巡视,在南山打猎。二十四日,世祖下诏征召征西大将军长孙道生屯军河上。九月初六,赫连定派弟弟赫连谓以代侵犯..城,平西将军、始平公隗归等率领各军讨伐他们,擒获敌将王卑,杀敌一万多人,谓以代逃走。二十日,世祖在邺城建密皇太后庙。二十一日,世祖巡视统万城,接着征讨平凉。

  冬季十月初七,到彦之、王仲德沿黄河布置守卫,退守东平城。二十二日,冠军将军安颉渡过黄河,攻打洛一陽一。二十三日,攻下洛一陽一城,擒获刘义隆的将领二十人,杀敌五千人。当时黄河以北各军在七女津会合,到彦之担心军队南渡黄河,派将领王蟠龙逆流而上打算盗取官船,征南大将军杜超等打败了他们,斩了王蟠龙。二十八日,安颉平定虎牢关,刘义隆的司州刺史尹冲坠城而死。

  十一月初三,世祖到了平凉,这以前,赫连定率领数万人到..城抵挡朝廷军队,留下弟弟上谷公赫连社于、广一陽一公度洛孤据守平凉。世祖到了平凉,登上北原,派赫连昌劝说社于投降,社于不同意。世祖下诏命安西将军古弼等攻打安定,攻平凉城。赫连定听说,放弃..城,驻军安定,亲自率领骑步兵三万人从鹑觚原出发准备救助平凉,与古弼相遇,古弼率部迎击敌人,杀了数千人,敌军逃走。世祖下诏命各军四面围住敌人。

  十二日,寿光侯叔孙建、汝一陰一公长孙道生渡过黄河,到彦之、王仲德从清水进入济水,向东面的青州逃窜,刘义隆的兖州刺史竺灵秀放弃须昌,南逃湖陆。

  十五日,赫连定闹水荒,率领部下冲下高原,世祖下诏让武卫将军丘眷攻击敌人,赫连定大败,死难的有一万多人。赫连定受了重伤,单骑逃走。赫连定堂兄东平公赫连乙升弃城向长安逃去,劫掠数千户居民,西奔上圭阝。

  十六日,叔孙建在湖陆大败竺灵秀,斩杀俘获五千多人。

  十七日,世祖巡示安定,俘获乞伏炽磐作为人质的儿子以及赫连定的车旗,把缴获的生口、财物、牲畜等,数量不等地赐给将士们。十八日,世祖从安定又到了平凉,于是令人挖掘壕堑围困平凉城。到了纽城,安慰刚刚归附的老百姓,赦免秦、雍两州的百姓,免税七年。赫连定陇西太守以及将士数千人前来投降。

  十九日,冠军将军安颉率领各军攻打滑台。琅笽王司马楚之在长社打败刘义隆的将领。沮渠蒙逊派使者前来朝拜纳贡。二十日,世祖封寿光侯叔孙建为丹一陽一王。

  十二月十五日,赫连定之弟社于、度洛孤把自己绑缚起来出城投降,平凉被平定。珍宝收归魏廷。赫连定长安、临晋、武功各城守将全部逃走,关中被平定。二十日,世祖东归,留巴东公延普等镇守安定。

  这一年,冯跋去世,其弟文通登上皇位。

  神..四年(431)春季正月初一,世祖车驾停驻在木根山,大宴群臣,赏赐数量不等的布帛。十五日,刘义隆的将领檀道济、王仲德从清水出发救助滑台,丹一陽一王叔孙建、汝一陰一公长孙道生迎战,檀道济等不敢前进。这个月,乞伏慕末被赫连定消灭。二月初十,安颉、司马楚之平定滑台,擒获刘义隆的将领朱..之、李元德以及东郡太守申谟。二十二日,世祖回到宫中,举行盛大庆功典礼,祭告祖庙,赏赐留守朝中的文武百官,战士免除十年赋税。二十六日,世祖巡视南宫。定州发生饥荒,世祖下诏开仓济民。刘义隆将领檀道济、王仲德向东面逃去,众将追击,追到历城后返回。三月三十日,冠军将军安颉献上俘获刘义隆的士卒一万多人,甲兵三万。

  夏季五月十一日,世祖巡视云中。六月,赫连定北袭沮渠蒙逊,被吐谷浑人慕..俘获。闰月十六日,柔然国派使者前来朝拜纳贡。世祖下诏命散骑侍郎周绍出使刘义隆政权。

  秋季七月初一,世祖巡视河西,建承华宫。八月初七,沮渠蒙逊派儿子安周到朝廷充当人质。吐谷浑可汗慕..派使者奉上奏章,请送赫连定到朝廷。十一日,世祖任命慕..为大将军、西秦王。九月初六,世祖车驾回宫。十三日,世祖加授太尉长孙嵩为柱国大将军,特进、左光禄大夫崔浩为司徒,征西大将军长孙道生为司空。十六日,世祖下诏命兼太常李顺持节拜河西王沮渠蒙逊为假节、加授侍中、都督凉州以及西域羌戎诸军事、行征西大将军、太傅、凉州牧、凉王。

  二十五日,世祖下诏书说:“一段时间以来,敌人纵逸,海内不宁,征战不断,兵马来不及休息。今二寇摧灭,兵马无事可干,朕准备停武修文,遵太平之化,检理废职,举用逸民,提拔幽逸穷顿之士,延请举荐俊杰仁义之人,早晚思求,欲获为师为辅之人,即使是过去殷宗梦贤于板筑之时的殷勤,也没有朕此时思贤心情急切。朕访求有关部门,都说范一陽一卢玄、博陵崔绰、赵郡李灵、河间邢颖、渤海高允、广平游雅、太原张伟等人,是贤良俊杰之士,为州郡百姓称道,有翼护朝廷之才。《诗经》不是说吗,‘鹤鸣九皋,声闻于天’。如果得到这些人,委派给他们相应的政事,一定能够为朝廷美政出力。《易》说:‘我有好爵,吾与尔縻之。’凡是才华与卢玄等人相仿佛,隐居于市井山林,默默无闻的贤士,各州郡都要把他们礼请到朝廷来。”于是征召卢玄等人及各州郡荐举的人,到达京城的有数百人,都依次录用。

  冬季十月初一,世祖下诏命崔浩改定律令。世祖巡视大漠南部。十一月初十,北部敕勒酋长库若于,率领部属数万骑,驱赶鹿数百万头,到世祖巡视地点,世祖因此举行大规模狩猎活动,赏赐随从的官员,在大漠南部刻石铭记,记载功德。宜城王奚斤,因犯罪被降爵为公。十二月初一,世祖回到宫中。

  延和元年(432)春季正月初一,尊称保太后为皇太后,立赫连氏为皇后,立皇子拓跋晃为皇太子,拜谒太庙,大赦天下,更改年号。

  二十四日,世祖下诏书说:“朕以微躯,登上皇位,思开皇基,廓清海内。可遭逢乱世,天下分崩离析。所以朕不断征战,没有稍停。从始光年间至今,九年之间,征战十起。许多将帅文武官员,荷戈披甲,栉风沐雨,蹈锋履刃,与朕一起劳顿不已。全凭神灵帮助,将士效力,所以能摧败强敌,克剪大凶。兵不极武,而二寇都被消灭;师不违律,而远方安宁。加上时气和洽,嘉瑞并降,遍于郡国,不可胜数,这哪里因为是朕一人应此神佑,它也是群臣协同努力的结果。公卿应此,稽查天人之会,请立储君。大凡庆赏行为,是用来褒扬功臣元勋,旌显贤能,以永保一江一 山稳固,其王公将军以下,普增官爵,启国承家,修废官、举俊杰,去除繁荷,更定科制,务从简约,除故革新,以正一统。各部门当深思效劳,直道正身,立功立事,不要懈怠,以满足为朕意旨。”

  二月初二,世祖巡视南宫。三月初三,世祖追赠夫人贺氏为皇后。二十九日,西秦王吐谷浑慕..,把赫连定送到京城。

  夏季五月,世祖在京城南郊大规模训练部队,准备讨伐冯文通。刘义隆派使者前来朝拜纳贡。六月十七日,世祖讨伐和龙。下诏命尚书左仆射安原等人在漠南屯军,以防备蠕蠕侵犯。十八日,兼散骑常侍一邓一 颖出使刘义隆。

  秋季七月十七日,世祖到达濡水。十八日,世祖派遣安东将军、宜城公奚斤调发幽州百姓以及密云丁零族人一万多人,运送攻城器械,出南道,都汇集和龙。世祖到了辽西,冯文通派他的侍御史崔聘奉献牛酒。二十七日,世祖到了和龙,面临敌城。冯文通的石城太守李崇、建德太守王融率领十多个郡前来投降,世祖调发其百姓三万人挖掘壕堑把城池一团一 一团一 围住。这个月,世祖筑建东宫。八月初二,冯文通派遣数万人出城挑战,昌黎公元丘与河间公元齐打败了敌人,杀敌一万多人。冯文通的尚书高绍率领一万多家保卫羌一胡一 固。初七,世祖讨伐高绍,初九,斩杀高绍。世祖下诏命平东将军贺多罗攻打冯文通带方太守慕容玄于猴固,抚军大将军、永昌王拓跋健攻打建德,骠骑大将军、乐平王拓跋丕攻打冀一陽一,几座城池都被拿下,俘获的生口,世祖分等级赏赐给了众将士。九月十四日,世祖回到宫中。世祖移营丘、成周、辽东、乐浪、带方、玄菟六郡百姓共计三万多家到幽州,开仓放粮救济他们。

  冬季十月初二,世祖到濡水。吐谷浑慕..派使者前来朝拜纳贡。十一月初四,世祖自和龙归来。十二月十九日,冯文通长乐公冯崇及其母弟朗、朗弟邈,举辽西归降。冯文通派将封羽围困辽西。

  这以前,世祖征召贤良之才,而各州郡大多逼迫州中贤士前往京城。世祖下诏说:“朕除伪平暴,连年征讨,思谋求得英贤之才,光大治道,所以下诏各郡搜寻隐逸人士,进举贤能。古代的君子,养志衡门,德成业就,才能为世所用。他们或是雍容雅步,申命再三之后才到;或是盝盝遑遑,负袱而自达。虽然他们追求志向各不相同,济救时世的目的是一致的。每个被征召的人,官府应当晓之以礼,听任他们进退,岂有强迫他们的道理呢!这些都是刺史、守宰宣扬失旨,哪里是为朕增光,分明是在光扬为朕的不德。从今以后,都由各乡闾推举,各守宰只管宣明朕虚心求贤之意。贤才一到,应当以不次之举对待他们,随其文武之才,一交一 任他们相应的职务政事。明宣朕此意,让天下人都知道此事。”这一年,秃发亻辱檀之子秃发保周背弃沮渠蒙逊投奔朝廷,世祖任命保周为张掖公。

  延和二年(433)春季正月十五日,抚军大将军、永昌王拓跋健率领诸军救助辽西。十八日,世祖任命乐安王拓跋范为假节、加侍中、都督秦雍泾梁益五州诸军事、卫大将军、仪同三司,镇守长安。二月初一,世祖下诏命兼鸿胪卿李继,持节任命冯崇为车骑大将军、辽西王,依制听其设置尚书以下官员;赐给冯崇的功臣爵位品秩各有等级。征西将军金崖与安定镇将延普以及泾州刺史狄子玉因争权结下怨仇,金崖率军攻打延普,不成功,退保一胡一 空谷,驱赶掠夺平民,据险固守。世祖下诏命散骑常侍、平西将军、安东镇将陆俟讨伐捕获了他。十三日,世祖巡视黄河以西。下诏命兼散骑常侍宋宣出使刘义隆。二十七日,冯崇的母弟冯朗来到朝廷。三月,司马德宗的骠骑将军司马元显之子司马天助前来归降。十三日,世祖回到宫中。

  夏季五月初一,世祖巡视山北。六月,世祖派抚军大将军、永昌王拓跋健,尚书左仆射安原督领诸军讨伐和龙。将军楼勃的别将率五千骑兵围困凡城,冯文通的守将封羽举城投降,朝廷收编其部民三千多家。十四日,世祖下诏命乐安王拓跋范征发秦、雍二州士兵一万人,在长安城内筑建小城。

  秋季八月,辽西王冯崇上表,请求前去说服其父投降,世祖未予采纳。九月,刘义隆派使者前来朝拜纳贡,献上驯好的象一头。二十二日,世祖下诏命兼大鸿胪卿崔赜持节拜征虏将军杨难当为征南大将军、仪同三司,封南秦王。

  冬季十月,南秦王杨难当率部围困汉中。十一月十九日,世祖车驾从山北回到宫中。十二月初五,世祖大赦天下。初七,巡视一陰一山之北。陇西休屠酋长王弘祖率部民归附朝廷。金崖死后,部下拥立他的弟弟金当川为头领。世祖下诏命兼散骑常侍卢玄出使刘义隆。

  这一年,沮渠蒙逊去世,世祖任命其子沮渠牧健为车骑将军,改封河西王。

  延和三年(434)春季正月初三,世祖到了女水,大宴群臣,赏赐文武官员。初六,冯文通派其给事黄门侍郎伊臣请求讲和,世祖予以拒绝。二十五日,金当川反叛。杨难当攻下汉中,把雍州流民七千家送到长安。二月初四,柔然的吴提奉献其妹妹,并派其异母兄秃鹿傀以及左右数百人朝贡,献上马二千匹。十五日,世祖下诏书说:“朕刚刚登上皇位时,群凶纵横,四境都未臣服,到处都是逆贼。蠕蠕在大漠北面蠢蠢欲动,铁弗在三秦横暴肆虐。所以朕废寝忘食,抵掌扼腕,希望能够扫清残敌,安宁海内,故而连年征战,经常在西北处打击敌人,运送军需的事,全靠当地百姓出力,他们荒废农业,遭遇水旱,所以导致老百姓贫富不均,不能家给人足,他们中有贫寒饥饿不能自给的情况,朕十分同情。现在天下秩序理顺,兵革之事渐少,应宽恕百姓的徭役,让百姓好好休养生息。朕命各州郡县调查老百姓贫富的情况,分为三等,其中富裕的租赋照常上一交一 ,中等的免除二年租赋,贫困的免除三年租赋。各刺史守宰应当公平允当地执行此事,不得阿谀纵容以耽误政事。朕明相宣约,使天下人都知此事。”二十八日,世祖到宫中。

  三月二十一日,世祖巡视黄河以西。闰月十一日,秦王赫连昌叛逃。十三日,河西边哨将领抓住并杀了他。验核其谋反事实,其弟弟都被诛杀。十六日,世祖回到宫中。彭城公元栗爵位晋升为王。十八日,冯文通派尚书高..上表甘为朝廷藩属,世祖下诏征召他的侍子。二十五日,金当川率领部属把西川侯彭文晖围在一陰一密。

  夏季四月初三,命征西大将军常山王拓跋素征讨金当川。十五日,世祖抵达河西。三十日,擒获金当川,将其在长安斩首示众。六月十三日,世祖回宫。二十日,抚军大将军、永昌王拓跋健,司空、汝一陰一公长孙道生,侍中古弼,督率诸军征讨和龙。将其庄稼收割一空,驱赶其民众而还。

  秋季七月二十,东宫建成,世祖备置禁卫军,数量为西宫的三分之一。初四,世祖巡视美稷,顺便到了隰城。命令各军在西河讨伐山一胡一 白龙。九月二十八日,攻克敌人,杀了白龙及其将帅,屠一杀 城中百姓。

  冬季十月初二,柔然派使者朝拜纳贡。初三,朝廷军队在五原打败白龙余一党一 。世祖下诏命被白龙所逼的人以及投降的山一胡一 ,都免罪为民。与白龙同恶作乱的,被杀了数千人,俘虏其妻与子,赏赐将士各有等级。十一月世祖回到宫中。十二月十六日,世祖巡视云中。

  太延元年(435)春季正月十四日,世祖下诏将死罪以下的囚犯罪减一等。十五日,放出太祖、太宗时的宫女,命她们出嫁。十六日,大赦天下,改年号。二月十三,蠕蠕、焉耆、车师诸国各派使者前来朝拜纳贡。世祖下诏命长安以及平凉百姓被迁移到京城的,其中孤寡衰老不能自养的,听任他们返回故乡。二十日,世祖车驾回宫。三月初六,冯文通派大将渴烛通前来朝拜纳贡,世祖以太子有病为借口,不见来使。

  夏季五月初五,世祖晋封宜都公穆寿为宜都王,汝一陰一公长孙道生为上一党一 王,宜城公奚斤为恒农王,广陵公楼伏连为广陵王,各人本官依然照旧。世祖派使者二十人出使西域各国。十八日,世祖巡视云中。

  六月初八,世祖下诏书说:“最近以来,贼寇消除,海内渐安,朕考虑崇扬政教德化,弘扬治道,所以屡屡诏命有关部门,宣明恩惠,调理百业。在各公卿士尹牧守中,有没尽到宣扬朕教化之美的,以致一陰一陽一失序,风雨不调,去年春天小旱,春禾不盛。朕忧勤克己,祈请神灵,于是天时顺调。难道是朕一精一诚感动天地,为什么回报如此之快,喜雨不断,山泽润泽。有一个贫贱的妇人手持一寸见方的玉印,到潞县侯孙家,接着就不见了,不知她到什么地方去了。这块玉颜色鲜白,光泽透明。印上刻有三字,作龙鸟的形状,奇异一精一巧,不像是人类所为,刻文曰‘旱疫平’。朕推究其中道理,觉得这是神灵的报应。朕很高兴。最近以来,瑞兆屡现:甘露流液,降于内殿;合蒂嘉瓜,在中山发现;魏郡发现合枝连理的野木,那里是先皇后诞生的地方;白色的燕子在盛乐旧都汇集,黑色的鸟跟随着,大概有千余只;恒农的嘉禾连年合秀;白色野鸡、白色的兔子都在渤海发现,三只白野鸡又在平一陽一太祖庙中集合。天降嘉瑞,朕以什么来酬答呢?每每想起来惊怵震动,欣喜惧怕一交一 加。朕令天下大食五日,礼报百神,各太守县令祭祀辖境内的名山大川,上答天意,以祈求福禄。”二十日,高丽、鄯善国都派使者前来朝拜纳贡。二十二日,世祖下诏命骠骑大将军、乐平王拓跋丕等五位将领率领四万兵士东伐冯文通。

  秋季七月,世祖在木固一陽一打猎。二十四日,拓跋丕等到和龙,迁徙六千男女到内地。八月初一,世祖顺道视察黄河以西。粟特国派使者前来朝拜纳贡。九月二十日,世祖回到宫中。冬季十月十九日,尚书左仆射安原谋反被杀。二十日,世祖视察定州,住在新城宫。十一月十二日,世祖巡视冀州。十六日,在广川阅武打猎。二十三日,世祖巡视邺城,祭祀密太后庙。每经过一个地方,慰问年高的人,褒奖礼遇贤良俊杰。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-9 09:36
  十二月初一,世祖下诏书说:“分理政柄,为王者应当统提;平衡政事,断理狱讼,是公卿的职责;劝农耕种,平调赋税,这是郡县宰令的当务之急;三时尽力,是百姓勉力所为的。这些人各尽其职,称为井井有序。而今变得不是这样了,那朕以什么治理国家呢?官员们越职侵权,扰乱纲纪;上面没有确定的指令,老百姓怎么知道何去何从?从今以后,逃亡避难、流浪他乡的人,都应归还旧里,不再追问他以前的过错;老百姓互相残杀,地方官员依法判决,不准他们私下报复,如有敢报复的,诛杀其宗族;邻居如帮助他,与其同罪。各州郡县不得妄自派吏卒扰烦百姓。如有征发调用的,县令必须召集乡邑三老商讨酬报课税,奖多益寡,九品混同,不得放纵富家督损穷人,避强欺弱。太守复检其才能优劣,核其政绩,上报属州。刺史应考其优劣,贬退奸吏,提拔贞良,年终报知上级。各地方长官担负着治理百姓的大任,应当宣明朝廷恩泽教化,奉崇顺从宪章典制,与国同忧。如官员们人人廉洁奉公,不也是很好的事吗?”二十日,派使者用牛、猪、羊太牢之礼祭祀北岳。

  太延二年(436)春季正月初二,世祖回到宫中。二月初六,冯文通派使者前来朝拜纳贡,请求送其子侍奉朝廷,世祖不同意。初十,派遣十余名使者到高丽、东夷各国,奉诏慰抚他们。三月初五,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。二十日,平东将军娥清、安西将军古弼,率领一万一精一锐骑兵讨伐冯文通,平州刺史元婴又率领辽西将军与之会合。冯文通迫于势急,向高丽求助,高丽派其大将葛蔓芦率领骑步兵二万人迎接冯文通。二十三日,世祖命(原文缺)镇守虎牢关。

  夏季四月初二,皇子小儿、苗儿一起去世。五月初五,冯文通投奔高丽。初八,世祖下诏命散骑常侍封拔出使高丽,请求高丽送回冯文通。十七日,世祖巡视黄河以西。

  在赫连定的西面,杨难当窃据上圭阝。秋季七月初一,世祖下诏命令骠骑大将军、乐平王拓跋丕等督领河西、高平各路军马讨伐杨难当。下诏命散骑侍郎、广平子游雅等人出使刘义隆政权。八月初八,派遣六批使者出使西域。世祖在河西阅武射猎。世祖下诏命广平公张黎征调定州七郡一万二千人,修通莎泉道。二十五日,高车国派使者前来朝拜纳贡。九月初二,骠骑大将军乐平王拓跋丕等率军到略一陽一,杨难当奉诏为上絡太守。高丽拒绝把冯文通送回,派使者奉奏章,声称其当与冯文通一起归奉王者教化。世祖因高丽违抗诏命,商议准备讨伐他们,最后采纳了乐平王的建议放弃原来意图。

  冬季十一月初一,世祖巡视木固杨,把野马驱赶到云中郡,设置野马苑。闰月初五,世祖回到宫中。十八日,颍川王拓跋提被改封为武昌王。河西王沮渠牧犍,派使者前来朝拜纳贡。

  这一年,吐谷浑可汗慕..去世。

  太延三年(437)春季正月初七,征东大将军、中山王拓跋纂逝世。十二日,太尉、北平王长孙嵩逝世。二十九日,镇南大将军、丹一陽一王叔孙建去世。二月初九,世祖巡视幽州,慰问抚恤孤寡贫老的人,探问百姓疾苦;又视察上谷,顺便到了代郡。经过的地方都免除一半田租。高丽、契丹国都派使者前来朝拜纳贡。三月初二,世祖任命南平王拓跋浑为镇东大将军、仪同三司,镇守和龙。初四,世祖回到宫中。十八日,龟兹、悦般、焉耆、车师、粟特、疏勤、乌孙、渴盘..、鄯善各国各派使者前来朝拜纳贡。二十二日,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

  夏季五月二十日,世祖下诏书说:“今天消除离乱,天下渐渐安宁。近年以来,朕屡屡诏令有关部门,宣明惠政,让民休养生息。但内外群官以及牧令守宰,不能尽职尽责,纠察非法,废公务私,更竞相偷偷设置额外负担,贪赃枉法,玩忽职守。夫法令不行,原因在上,可让天下吏卒百姓,举报那些不守法纪律令的官员们。”二十七日,世祖巡视云中。

  秋季七月十五日,世祖命抚军大将军、永昌王拓跋健,司空、上一党一 王长孙道生,在西河讨伐山一胡一 白龙余一党一 ,消灭了他们。八月初一,世祖视察河西。九月十二日,世祖回到宫中。二十五日,派使者封西秦王慕..之弟慕利延为镇西大将军、仪同三司,改封西平王。

  冬十月初一,世祖抵达云中。十一月初一,回到宫中。十三日,破落那、者舌国各派使者前来朝拜纳贡,奉献汗血马。

  这一年,河西王沮渠牧健世子封坛前来朝拜纳贡。

  太延四年(438)春季三月初五,鄯善王之弟素延耆前来朝拜纳贡。十三日,诏令五十岁以下的和尚一律还俗。一江一 一陽一王拓跋根逝世。这个月,高丽杀了冯文通。

  夏季五月初九,世祖大赦天下。二十七日,世祖巡视五原。

  秋季七月十二日,世祖北伐。事载《蠕蠕传》。

  冬季十月二十九日,世祖大赏六军。十二月二十二日,世祖北伐归来。上洛巴人泉..等相继归附朝廷。世祖下诏命兼散骑常侍高雅出使刘义隆政权。

  太延五年(439)年春季正月二十五日,世祖巡视定州。三月初三,世祖下诏命卫大将军、乐安王拓跋范派雍州刺史葛那攻取上洛,刘义隆的上洛太守镡长生放弃州郡逃走。初七,世祖回到宫中。二十六日,世祖任命已故南秦王世子杨保宗为征南大将军、秦州牧、武都王,镇守上圭阝。

  夏季四月初三,鄯善、龟兹、疏勒、焉耆各国都派使者前来朝拜纳贡。五月十四日,世祖在京城西郊练兵。二十日,遮逸国奉献汗血马。六月十一日,世祖亲自征讨沮渠牧犍,侍中、宜都王穆寿辅佐皇太子处理朝中日常事务;大将军、长乐王嵇敬,辅国大将军、建宁王拓跋崇率二万人屯军大漠南面,以防备蠕蠕。

  秋季七月初七,世祖抵达上郡属国城,大宴群臣,讲论武备,驰马射箭。二十日,世祖留下辎重物资,分别部署各路兵力:抚军大将军、永昌王拓跋健,尚书令、钜鹿公刘洁督领各军,与常山王拓跋素二支军马齐头并进,作为先锋部队;骠骑大将军、乐平王拓跋丕,太宰、一陽一平王杜超,督领平凉、..城各军为后援部队。八月初二,永昌王拓跋健缴获沮渠牧犍的牛马畜产二十多万头。牧犍派弟弟董来率领一万多人在城南迎战,望尘退走。初四,世祖到了姑臧,牧犍兄子沮渠祖出城前来投降,世祖于是分军围城。九月初四,牧犍兄子沮渠万年率领部下前来投降。这一天,沮渠牧犍与左右文武五千人自缚来到世祖军门之前,世祖亲自给他们松了绑,以藩属臣子的礼节接待了他们。世祖收编城内户口二十多万,仓库中搜出的珍宝不可胜数。晋封张掖公秃发保周为王,与龙骧将军穆罴、安远将军源贺分略诸郡,各少数民族降者数十万。牧犍之弟张掖太守沮渠宜得焚烧仓库,西奔酒泉;乐都太守安周向南逃奔吐谷浑。世祖派镇南将军奚眷讨伐张掖,于是世祖又到了酒泉,牧犍弟酒泉太守无讳以及宜得又投奔晋昌。世祖派弋一陽一公元洁据守酒泉。镇北将军封沓讨伐乐都,掠抢数千家回军。世祖数量不等地赏赐众将士。二十七日,蠕蠕侵犯边境,一直打到七介山,京城震惊。皇太子命充上一党一 王长孙道生等迎战。事情记在《蠕蠕传》中。

  冬季十月初一,世祖东还,把三万凉州百姓迁居到京城。留下骠骑大将军、乐平王拓跋丕,征西将军贺多罗镇守凉州。初三,世祖派张掖王秃发保周告示各部鲜卑人,保周就率领各部落在张掖叛乱。十一月十六日,刘义隆派使者前来朝拜纳贡,并献上驯好的象一头。这个月,高丽以及粟特、渴盘..、破洛那、悉居半各国各派使者前来朝拜纳贡。十二月二十三日,世祖回到平城,论功行赏,告祭宗庙。杨难当侵犯上絡,镇将元勿头打退了他们。

  这一年,鄯善、龟兹、疏勒、焉耆、高丽、粟特、渴盘..、破洛那、悉居半等国都派使者前来朝拜纳贡。

  太平真君元年(440)春季正月二十日,沮渠无讳围攻酒泉。二十二日,世祖分别派侍臣巡视各州郡,观察风俗,问民疾苦。二十三日,沮渠无讳诱捕弋一陽一公元洁。二月初十,世祖下诏命假通直常侍邢颖出使刘义隆政权。征调长安五千人疏浚昆明池。三月,酒泉陷落。

  夏季四月二十三日,沮渠无讳侵犯张掖,秃发保周屯兵于删丹。二十九日,世祖下诏命抚军大将军、永昌王拓跋健等督领各军讨伐保周。五月初四,世祖巡视北部郡县。十八日,沮渠无讳又围张掖,攻城不克,退兵回去。二十九日,世祖回到宫中。六月二十一日,皇孙拓跋氵睿出生,大赦天下,改年号。

  秋季七月,世祖巡视一陰一山。初三,永昌王拓跋健到番禾,打败了秃发保周,保周领兵逃走。初十,皇太后窦氏在行宫去世。二十七日,秃发保周自一杀,首级送到京城。八月二十九日,沮渠无讳投降,送还弋一陽一公元洁及众将士。九月十八日,世祖回到宫中。

  冬季十一月初三,世祖巡视山北。十二月,世祖回到宫中。

  这一年,魏国州郡有一半发生饥荒,官府开仓济民。世祖封河南王拓跋曜的儿子羯儿为河间王,后改封为略一陽一王。

  太平真君二年(441)春季正月二十日,拜沮渠无讳为征西大将军、凉州牧、酒泉王。二十一日,世祖到了一温一 泉。二月十一日,世祖回到宫中。三月初九,在崞山安葬惠太后。二十八日,新兴王拓跋俊、略一陽一王拓跋羯儿犯罪,都降爵为公。二十九日,世祖封蠕蠕郁久闾乞列归为朔方王,沮渠万年为张掖王。

  夏季四月初五,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。二十八日,世祖下诏命镇南将军、南一陽一公奚眷出征酒泉。五月初十,世祖巡视太行山以北。

  秋季八月初一,世祖下诏命散骑侍郎张伟等人出使刘义隆政权,世祖巡视黄河以西。九月十九日,抚军大将军、永昌王拓跋健逝世。

  冬季十一月二十二日,镇南将军奚眷平定酒泉,俘获沮渠天周、臧嗟、屈德,及男女四千人。十二月二十一日,世祖回到宫中。二十三日,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。

  太平真君三年(442)春季正月初七,世祖前往道坛,接受道教符录,世祖备法驾前往,一色青色旗帜。事情记述在《释老志》中。三月二十六日,北平王长孙颓触犯国法,被削爵为侯。

  夏季四月,沮渠无讳逃渡流沙河,盘据鄯善国。李皓的孙子李宝占据敦煌,派使者前往朝廷,请求归附。五月,世祖到一陰一山北面巡视。闰月,刘义隆政权的龙骧将军裴方明、梁州刺史刘康祖侵犯南秦州,南秦王杨难当战败,奔逃上絡。六月十一日,杨难当到世祖行宫朝拜。这以前,朝廷在一陰一山以北建行宫,行宫刚建成,杨难当就来了,世祖便把此宫叫广德宫。

  秋季七月二十二日,世祖下诏命安西将军、建兴公古弼督领陇右各军及殿中武士与武都王杨保宗等从祁山南入,征西将军、淮一陽一公皮豹子与琅笽王司马楚之等督关中各军从散关西进,都在仇池会合;郁林公司马文思为征南大将军,晋爵为王,督领洛豫诸军事,南赴襄一陽一;征南将军东安公刁雍东赴广陵,切断裴方明归路。

  冬季十月初六,世祖封皇子拓跋伏罗为晋王,拓跋翰为秦王,拓跋谭为燕王,拓跋建为楚王,拓跋余为吴王。十二月二十四日,侍中、太保、襄城公卢鲁元逝世。二十五日,世祖回到宫中。李宝派使者前来朝拜纳贡,世祖任命李宝为镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧,封爵为敦煌公。

  太平真君四年(443)春季正月二十八日,征西将军皮豹子等人率军在乐乡大败刘义隆的军队,俘获其将领王奂之、王长卿等人,强玄明、辛伯奋放弃下辨逃走,被皮豹子追斩,其部下尽数被俘。二十九日,世祖巡视中山。二月初五,世祖到了恒山南麓,下诏命有关部门刻石铭碑。这个月,攻克仇池。三月二十日,世祖回到宫中。二十二日,乌洛侯国派使者前来朝拜纳贡。

  夏季四月,武都王杨保宗谋反,众将领把他捕送京城;各氐、羌少数民族推举杨保宗的弟弟杨文德为主帅围攻仇池。二十七日,世祖大赦天下。二十九日,世祖巡视中山。五月,将军古弼大破诸氐,解除仇池之围。六月初一,世祖下诏书说:“朕奉天承运统治万民,日夜忧思,处理万国事务,想让百姓家家丰衣足食,知节知义。而牧守令宰等地方官员不能协助朕宣扬朝廷恩德,体恤百姓疾苦,甚至于还掠夺百姓的财产,施以暴虐,这哪能称得上是治理百姓呢?今天,朕令免除老百姓税赋三年,其田租岁贡仍同往年。地方长官,各应励一精一图治,劝民农桑耕织之事,不准动不动就调征百姓,如有这种情况发生,有关部门定要纠劾上奏,不要有所放纵。”初四,世祖在京城西郊举行阅兵比武活动。

  秋季九月初三,世祖巡视漠南。初六,放弃辎重物资,用轻骑袭击蠕蠕,分兵四路。事情经过记在《蠕蠕传》中。镇北将军封沓逃入蠕蠕部族中。

  冬季十一月,将军皮豹子等在浊水追上刘义隆将领并歼灭了他们。二十七日,世祖到了朔方。下诏书说:“朕继承祖宗皇脉,登基之后,思求光大洪基,让其万代隆盛。自从朕经营天下,平暴除乱,扫荡清理不顺从朝廷的逆贼,至今已经二十年了。大凡一陰一陽一有往复,四时有代谢。授权太子任用贤才,更替有序,优待功臣,国运长久,这乃是古今不变的大典。朕现在命皇太子辅助朕料理万机,统领百官。那些为朕立下汗马功劳的臣子,勤劳已久,都应当以爵还归宅第,朝廷有请便来,享宴朕前,论道陈言就行了,不应以其他繁杂的事情打扰他们。另外选举贤能俊杰的人,以充实百官。主持此事的人应明立科条律则,以让朕称心满意。”十二月二十五日,世祖回到平城。

  太平真君五年(444)春季正月初六,皇太子开始总管百官事务。侍中、中书监、宜都王穆寿,司徒、东郡公崔浩,侍中、广平公张黎,侍中、建兴公古弼,辅佐太子处理国家大事。凡上书给太子的,都要称臣,礼仪与所称呼的尊卑一致。十二日,世祖下诏书说:“一般老百姓没有见识,相信妖邪,私养巫师巫妇,挟藏谶记、一陰一陽一、图纬、方术之书;又加上佛门之徒,假借西方虚妄的东西,漫生妖孽。这不是统一政治教化、广布厚德于天下的做法。从王公以下以至一般百姓,从今以后,如有私自豢养和尚、巫师及金银工匠之类的人在家的,都要送到官府,不得再行养蓄。最后期限为今年二月十五日,过期不一交一 的,巫师、和尚要诛杀,主人满门抄斩。明相宣告,让天下人都知道朕的旨意。”十四日,又下诏书说:“一段时间以来,军队国家事务繁多,没有顾得上宣明教化,这不是整肃风俗,为天下宣明规范法则的做法。今天朕命从王公以下至于一般官员,他们的孩子都送到太学。那些百工匠人、仆役一奴一隶的孩子,当学习 其父兄所从事的职业,不准私立学校读书。如有违反的,教师身死,主人满门抄斩。”

  二月初六,中山王拓跋辰等八名将领,因为北伐时拖延了日期,在京城南部被诛杀。初七,骠骑大将军、乐平王拓跋丕逝世。十五日,世祖巡视庐(原文缺)。三月初三,世祖在那南池举行盛大的阅兵式。派遣四批使者出使西域。初九,世祖回到宫中。十八日,世祖下诏命征西大将军、司空、上一党一 王长孙道生镇守统万城。

  夏季四月十一日,侍中、太宰、一陽一平王杜超被帐下卫士杀害。五月初四,世祖巡视一陰一山以北。六月,北部百姓杀害立义将军、衡一陽一公莫孤,率领五千多人向北逃去。朝廷派兵追到漠南,杀了其主帅,其余的人被迁移到冀、相、定三州为营户。西平王吐谷浑慕利延杀了自己兄长的儿子纬代。这个月,纬代的弟弟叱力延等前来投降,请求援军。世祖封叱力延为归义王。

  秋季七月初十,东雍州刺史沮渠秉谋反被诛杀。八月初三,世祖在黄河以西打猎比武。二十日,世祖下诏命员外散骑常侍高济出使刘义隆。晋王拓跋伏罗督领高平、凉州各军讨伐吐谷浑慕利延。九月,世祖从河西到马邑,观看崞川。初七,世祖回宫。初九,世祖巡视大漠以南。

  冬季十月二十一日,晋王拓跋伏罗大败慕利延,慕利延向白兰逃去。慕利延堂弟伏念、长史..鸠梨、部大崇娥等率领自己的部民一万三千人归附朝廷。十一月,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。十二月,粟特国派使者朝拜纳贡。二十五日,世祖回到宫中。

  太平真君六年(445)春季正月二十日,世祖巡视定州,召见州中年高的人,抚慰他们。下诏命员外散骑常侍宋..出使刘义隆政权。二月,世祖向西巡视上一党一 ,在泫氏观看连理树。西至吐京,讨伐迁徙叛乱的一胡一 人,把他们分散配置在各郡县。三月三十日,世祖回到宫中。世祖下诏凡疑难案件均移一交一 中书省,按照经义原则裁决。这个月,酒泉公郝一温一 在杏城造反,杀了守将王幡。县吏盖鲜等率领宗族中人讨伐郝一温一 ,郝一温一 放弃城池逃走,自一杀,家属被诛杀。

  夏季闰四月二十二日,征西大将军、高凉王拓跋那等在一陰一平白兰讨伐吐谷浑慕利延。世祖下诏命秦州刺史、天水公封敕文在粃罕攻打慕利延兄子什归,散骑常侍、成周公万度归受命调凉州以西兵袭击鄯善。六月初五,世祖北巡。什归听说朝廷军队快来了,放弃城池,在夜里逃走。

  秋季八月初一,封敕文进入粃罕,分迁千家居民到上絡。初六,度归率领轻骑兵到鄯善,逮捕其国王真达送往京城,世祖大为高兴,十分优厚地接待了他。世祖巡视一陰一山以北,停驻在广德宫。下诏征调天下部队,各处调遣三分之一,进入战备状态,集结待命。迁移各民族杂居的人五千多家到北部边疆。命令百姓把畜牧北迁到广阔的沙漠,以引诱蠕蠕。十六日,高凉王拓跋那的军队到了曼头城,慕利延率领其部落西渡流沙河,拓跋那急忙追赶。已故西秦王慕..的世子被囊率部拦截拓跋那,拓跋那打败了他们,被囊轻骑逃走,中山公杜丰率一精一锐骑兵追击,越过三危,追到雪山,生擒被囊、什归以及炽磐之子成龙,送到京城。慕利延于是向西逃到于阗国。

  九月,卢水一胡一 人盖吴纠集民众在杏城造反。冬季十月初二,长安守军副将元纥率部讨伐,被盖吴杀害。盖吴势力于是强大起来,老百姓全都渡过渭水逃奔南山。于是世祖下诏调高平敕勒部骑兵奔赴长安,下诏将军叔孙拔受命统领并、秦、雍各州兵,屯集在渭水北面。

  十一月,高凉王拓跋那凯旋京城。初四,世祖派拓跋那以及殿中尚书、安定公韩茂率骑兵屯驻在相州一陽一平郡,调冀州百姓在..郂津造浮桥。

  盖吴派其部落帅白广平西掠新平,安定地区各少数民族酋长都聚众响应,杀害..城守将。盖吴于是进军李闰堡,分兵袭扰临晋巴东一带。将军章直与他一交一 战,大败叛军,在黄河中淹死的就达三万多人。盖吴又派兵西犯至长安,将军叔孙拔与敌人在渭水北面一交一 战,大败敌人,斩首三万多人。

  初五,辽东王窦漏头逝世。

  河东蜀人薛永宗聚众盗抢官马数千匹,驱赶三千人到汾河弯曲处,西通盖吴,接受他的封号。秦州刺史、金城公周鹿观率部讨伐他们,无功而归。十五日,世祖下诏命殿中尚书、抚风公元处真,尚书、平一陽一公慕容嵩率二万骑兵讨伐薛永宗;下诏命殿中尚书乙拔率领五名将领三万骑兵讨伐盖吴,西平公寇提率领三员将领一万骑兵讨伐盖吴一党一 羽白广平。盖吴自称天台王,设置百官。

  十六日,世祖回到宫中。选拔六州勇猛的兵士二万人,命永昌王拓跋仁、高凉王拓跋那分别统领,分为二路,各一万人,南攻淮泗以北,迁徙青、徐二州百姓充实黄河以北。二十七日,世祖回到宫中。

  太平真君七年(446)春季正月十四日,世祖率部来到东雍州。十六日,包围了薛永宗的营垒。永宗出营迎战,大败,六军乘势攻击,薛永宗的部下溃散而去。其士卒百姓不分男女老幼纷纷跳入汾水淹死。十七日,世祖向南来到汾水南岸。二十六日,世祖来到戏水。盖吴逃往北地。二月初二,世祖来到长安城,抚慰百姓。初三,来到昆明池。十二日,来到周至,诛杀叛民耿青、孙一温一 二营中与盖吴通连的人。军队停在陈仓,诛杀散关氐人中杀害朝廷将领的人。又到了雍城,在岐山南面打猎。北道各军乙拔等在杏城大败盖吴,盖吴弃马逃走。

  永昌王拓跋仁率军到高平,擒获刘义隆的将领王章,攻击金乡、方兴,把两地百姓五千多家迁到黄河以北。高凉王拓跋那率部到济南东面的平陵,把当地百姓六千多家迁到黄河以北。

  三月,世祖下诏命令把各地和尚活埋,摧毁所有佛像,把长安之中的能工巧匠二千多家迁到京城。世祖旋即回驾,抵达洛水,分派军队诛杀李闰等叛乱的羌人。

  这个月,金城边礒、天水人梁会造反,占据上絡东城,秦州刺史封敕文征讨他们,斩了边礒,叛军又推举梁会为头领。

  夏季四月初一,世祖到达长安。初五,邺城摧毁五层佛塔,在泥像中得到二枚玉玺,其铭刻的文字都为“受命于天,既寿永昌”,其中有一枚侧面刻有“魏所受汉传国玺”字样。

  五月十一日,安丰公闾根率领骑兵到上圭阝,与封敕文合兵讨伐梁会,梁会逃往汉中。

  盖吴率部众又聚集在杏城,自称为秦地王,署民为官,声势又壮大起来。于是,世祖派永昌王拓跋仁、高凉王拓跋那督领北道诸军讨伐他。六月初二,世祖下诏征发定、冀、相三州士兵二万人屯扎长安南山各山谷中,以防止叛军逃走。初四,下诏征发司、幽、定、冀四州百姓十万人修筑京畿外围的要塞,起自上谷,西到黄河,范围有一千多里。

  秋季八月,盖吴被部下杀死,头颅被送到京城。永昌王拓跋仁荡平其残余势力。高凉王拓跋那打败盖吴一党一 徒白广平;在安定生擒屠各路那罗,把他送到京城斩首。恢复略一陽一公羯儿王的爵位。

  太平真君八年(447)春季正月,吐京一胡一 人据险为盗。世祖下诏命征东将军武昌王拓跋提、征南将军淮南王拓跋他讨伐他们,未能获胜。山一胡一 曹仆浑等渡到黄河以西,据山自保,招引北方各族一胡一 人。拓跋提等领军讨伐曹仆浑。二月初一,高凉王拓跋那等从安定出发讨伐平定了朔方一胡一 人的叛乱,与拓跋提等合兵一处,共同攻打曹仆浑,斩了他,他的部下赴险摔死的数以万计。初五,世祖巡视中山,赏赐随驾的文武官员。高一陽一易县百姓不听官府命令,世祖派人讨伐平定了他们,把其残余势力迁移到北地。三月,河西王沮渠牧健谋反,被杀。把定州丁零人三千家迁到京城。

  夏季五月,世祖回到宫中。六月,西征诸将扶风公元处真等八名将领因为盗窃军需物资,所经之地抢掠百姓,赃款各以千万计,都被诛杀。八月,卫大将军、乐安王拓跋范逝世。

  冬季十月,侍中、中书监、宜都王穆寿逝世。十二月,鄯善、遮逸国都派王子到朝廷进贡。晋王拓跋伏罗逝世。

  太平真君九年(448)春季正月,刘义隆派使者前来朝拜纳贡。氐人杨文德接受了刘义隆的官爵名号,据守葭芦城,招降引诱武都、一陰一平五部氐民。世祖下诏命仇池镇将皮豹子讨伐他们,杨文德放弃城池向南逃去,皮豹子擒获了他的妻子儿女及其属僚。刘义隆的白水太守郎启玄率军救助杨文德,皮豹子迎战,大破敌军,启玄、文德逃归汉中。宕昌羌人酋长梁瑾慈派使前来请求归附朝廷,并贡奉土特产。二月二十五日,世祖巡视定州。太行山东百姓发生饥荒,官府开仓济民。停止修筑各要塞的工事。世祖西至上一党一 ,诛杀潞地叛乱的百姓二千多家,把西河离石百姓五千多家迁往京城。下诏在壶关东北大王山累起石头为三封,又斩断其北凤凰山的南山脚以断之。三月,世祖回到宫中。

  夏季五月初四,任命一交一 ..公韩拔为假节、征西将军、领护西戎校尉、鄯善王,镇守鄯善国,催其百姓一交一 纳租赋,承担劳役,同其他郡县一样。六月二十一日,世祖到达广德宫。二十七日,悦般国派使者请求与朝廷的军队一起讨伐蠕蠕,世祖答应了。

  秋季八月,世祖下诏命全国军队进入战备状态。九月十六日,世祖在京城西郊阅兵。十七日,世祖巡视一陰一山。这个月,成周公万度归千里跃进,大破焉耆国,其国王鸠一尸一卑那投奔龟兹。

  冬季十月初三,恒农王奚斤逝世。初五,因为天下人办理婚事奢侈浪费,丧葬费用过度,世祖下诏命有关部门立科律加以限制。二十五日,世祖大赦天下。十二月,世祖下诏命成周公万度归从焉耆出发西讨龟兹。皇太子在行宫朝拜世祖,于是随驾北伐。到了受降城,不见蠕蠕人,便在城内积聚粮草,留下守卫部队后就回来了。北平王长孙敦因犯事被降爵为公。

  太平真君十年(449)春季正月初一,世祖在大漠南面,大宴百官,赏赐不等。初七,世祖北伐。二月,蠕蠕酋帅尔绵他拔等率领其部落千余家前来归降,蠕蠕吐贺真害怕了,远逃而去。事情记录在《蠕蠕传》中。三月,在黄河西面巡视。二十四日,世祖回到宫中。

  夏季五月二十五日,世祖巡视一陰一山。

  秋季七月,浮图沙国派使者前来朝拜纳贡。九月,世祖在戈壁阅兵一习一 武,于是北伐。事情经过记在《蠕蠕传》中。

  冬季十月初八,皇太子及百官到行宫奉迎世祖。壬午日,大宴群臣,赏赐给百官战利品及布帛不等。十一月,龟兹、疏勒、破洛那、员阔各国各派使者前来朝拜纳贡。十二月十七日,世祖车驾回到宫中。十八日,封平昌公元讠乇真为中山王。

  太平真君十一年(450)春季正月二十四日,世祖前往洛一陽一,所经郡县,世祖都亲自一慰问年高的人,存抚孤寡百姓。任命高凉王拓跋那为仪同三司。二月初三,世祖到梁川大规模打猎演武。皇子拓跋真逝世。这个月,世祖大建宫室,皇太子在北宫居住。世祖出征悬瓠,另外派使者安慰境外百姓,不服从朝廷的都被诛杀掉。永昌王拓跋仁在汝水东面大破刘义隆的将领刘坦之、程天祚,杀了坦之,擒获天祚。

  夏季四月十三日,世祖回到宫中,赐给随驾的人以及留在京城中的官员郎吏以上的一奴一婢数量不等。六月初十,诛杀司徒崔浩。十二日,世祖北巡一陰一山。

  秋季七月,刘义隆派其辅国将军萧斌之率领六万人马侵犯济州,刺史王买得放弃州城逃走,萧斌之于是进入城中,派宁朔将军王玄谟西攻滑台。世祖下诏命枋头镇将、平南将军、南康公杜道俊帮助守卫兖州。八月初六,世祖到黄河西部打猎一习一 武,二十六日,世祖在京城西郊治兵。九月初四,世祖率兵南征。初六,皇太子北伐,屯兵于大漠南面,吴王拓跋余留守京城。十三日,世祖下诏赦免定、冀、相三州死罪以下的犯人。调发各州郡兵五万人分配给各军。

  冬季十月初六,世祖停驻在枋头。下诏命殿中尚书长孙真率领五千人从石济渡河,以防备王玄谟逃走。初八,世祖渡黄河,王玄谟大为害怕,弃军逃走,部下纷纷溃散,被追上斩首的有一万多人,缴获的器械堆积如山。世祖于是又到了东平。萧斌之放弃济州,退守历城。世祖于是命令诸将分道并进:征西大将军永昌王拓跋仁从洛一陽一向寿春,尚书长孙真赴马头,楚王拓跋建率部奔赴钟离,高凉王拓跋那从青州趋下邳。世祖自己从中道出发,十一月初五,到了邹山,刘义隆政权的鲁郡太守崔邪利率城中人众投降。世祖派使者用猪、牛、羊太牢之礼祭祀孔子。二十六日,停驻彭城,顺便到了盱眙。安页盾国献上狮子一头。十二月十二日,世祖到了淮河边。下诏割收..苇,放数万只筏子渡过淮河。刘义隆政权的盱眙守将臧质紧闭城门抵抗世祖的军队。将军一胡一 崇之等率领二万人支援盱眙。燕山拓跋谭大败敌军,杀了一胡一 崇之等,斩首万余人,淮南各郡县尽皆投降。这个月,永昌王拓跋仁攻打悬瓠,攻克城池,俘获刘义隆守将赵淮,送到京城斩首。拓跋仁又平定项城,及淮河西部,大败刘义隆将刘康祖,杀了他,并俘虏了将军一胡一 盛之、王罗汉等,送到行宫。二十八日,世祖到了长一江一 边,在瓜步山建行宫。永昌王拓跋仁自历一陽一抵达长一江一 西岸,高凉王拓跋那自山一陽一抵达广陵,各军于同一日抵达长一江一 岸边,所经过的各郡县,无不望风归附,投降的人不可胜数。二十九日,刘义隆派使者送百牢,贡纳地方特产,又请求贡纳女儿给皇孙以求和好。世祖考虑师婚非礼,同意讲和却不许通婚,派散骑侍郎夏侯野回报。世祖下诏命皇孙写信问好。

  正平元年(451)春季正月初一,世祖在长一江一 边大宴群臣,给官员们数量不等的赏赐,文武官员受爵的有二百多人。初二,世祖北旋。这个月,破洛那、..宾、迷密诸国各派使者前来朝拜纳贡。三月二十四日,世祖渡过黄河。二十九日,停驻鲁口。皇太子在行宫朝见世祖。三月十五日,世祖回到宫中。举行庆功典礼,在祖庙内设下祭祀酒席,告祭列祖列宗。把归降的民众五万多家分别安置在京郊。赏赐留京官员数量不等的战利品和一奴一仆。

  夏季五月十九日,世祖大赦天下。六月初九,改年号。车师国王派儿子前来充当人质。世祖下诏书说:“大凡刑法太严太细,犯罪的人就更多,朕深为同情。有关部门要按照律令条文,务求公允。如有不便于百姓的,依实际情况加以增减。”下诏命太子少傅游雅、中书侍郎一胡一 方回等改定律制。略一陽一王羯儿,仪同三司、高凉王拓跋那犯罪被赐死。十五日,皇太子逝世。十九日,景穆太子被葬在金陵。

  秋季七月初五,世祖巡视一陰一山。减少各部曹三分之一的吏员。九月十二日,世祖回到宫中。

  冬季十月初九,世祖巡视一陰一山。刘义隆派使者前来朝拜纳贡。世祖下诏命殿中将军郎法..出使刘义隆政权。十八日,司空、上一党一 王长孙道生逝世。十二月二十七日,世祖回到宫中。封皇孙拓跋..为高一陽一王。不久因皇孙是嫡系,不宜身处外藩,于是作罢。封秦王拓跋翰为东平王,燕王拓跋谭为临淮王,楚王拓跋建为广一陽一王,吴王拓跋余为南安王。

  正平二年(452)春季正月初一,从南面迁移而来的降民五千多家在中山叛乱,州军讨伐并平定了他们。冀州刺史、张掖王沮渠万年与其通谋,被赐死。

  三月初五,世祖在永安宫突然逝世,享年四十五岁。秘不发丧,中常侍宗爱假传皇后令,杀了东平王拓跋翰,迎接南安王拓跋余入宫,立他为皇帝,大赦天下,改年号为永平,尊称皇后赫连氏为皇太后。三月十三日,尊谥世祖为太武皇帝,葬于云中金陵,庙号为世祖。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-10 08:30
  高宗文成帝纪
  作者: 魏收

  高宗文成皇帝,讳称..,恭宗景穆皇帝的长子,母亲叫闾氏,真君元年(440)六月在东宫出生。高宗少而聪明敏达,世祖十分疼爱他,常让他跟随自己左右,称他是世嫡皇孙。五岁时,世祖北巡,高宗跟在其后,恰逢酋帅枷住一名一奴一隶要施以刑罚。高宗对他说:“这一奴一隶今天碰到了我,你应该把他放掉。”酋帅奉命解除一奴一隶的绑缚。世祖听说此事,说:“这孩子年龄虽小,却俨然把自己当作天子。”十分惊奇。成年后,风仪异常,每每遇到大的政事,经常参加议决可否。正平二年(452)十月初三,高宗在永安前殿登上皇位,大赦,改年号。

  兴安元年(452)冬季十月,任命骠骑大将军元寿乐为太宰、都督中外诸军事、录尚书事;尚书长孙渴侯为尚书令,加授仪同三司。十一月初一,二人争权夺利,都被赐死。初八,广一陽一王拓跋建逝世,临淮王拓跋谭逝世。初九,皇母逝世。太尉张黎、司徒古弼,因议论不合皇旨,降为外都大官。平南将军宋子侯周忸晋爵为乐陵王,南部尚书、章安子陆丽为平原王,文武官员各加官位一等。初九,追尊景穆太子为景穆皇帝,皇母为恭皇后;尊称保母常氏为保太后。陇西屠各王景文反叛朝廷,高宗下诏命统万城镇守将领、南一陽一王惠寿讨伐平定了他们。十二月初四,在金陵葬恭皇后。十一日,开始恢复佛教活动。十三日,高宗任命乐陵王周忸为太尉,平原王陆丽为司徒,镇西将军杜元宝为司空。保达、沙猎国各派使者前来朝拜纳贡。戊寅日,建业公陆俟爵位晋升为东平王,广平公杜遗晋爵为王。十九日,高宗下诏因营州发生蝗灾,命开仓济民。二十日,太尉、乐陵王周忸犯罪,被赐死。濮一陽一公闾若文晋爵位为王。

  兴安二年(453)春季正月初七,司空杜元宝爵位进升为京兆王。广平王杜遗逝世。尚书仆射、东安公刘尼晋爵为王。封建宁王拓跋崇之子拓跋丽为济南王。初九,下诏令返还老百姓杂赋一半。十二日,尚书、西平公源贺爵位晋升为王。二月十三日,司空、京兆王杜元宝谋反,被杀;建宁王拓跋崇、崇子济南王拓跋丽被杜元宝拉拢,卷入叛乱,各被赐死。十九日,高宗征召京城五千人挖掘天渊池。这个月,刘义隆的儿子刘劭杀了自己的父亲自立为皇帝。三月初九,高宗尊称保太后为皇太后。安丰公闾虎皮爵位晋升为河间王。二十一日,疏勒国派使者前来朝拜纳贡。

  夏季五月十三日,高宗临幸崞山。十九日,回到宫中。这个月,刘劭的弟弟刘骏杀了刘劭自立为皇帝。闰月初四,太皇太后赫连氏逝世。

  秋季七月十一日,高宗临幸一陰一山。濮一陽一王闾若文、征西大将军、永昌王拓跋仁谋反。二十五日,在长安赐拓跋仁死,闾若文被杀。二十九日,高宗回到宫中。这个月,在京城南郊修筑马射台。

  八月初一,渴盘..国派使者前来朝拜纳贡。二十八日,高宗下诏书说:“朕以微躯,继承洪业,担心不能广宣仁慈,惠施和睦,宁静拯济海内,早晚战战兢兢,如临深渊。但从即位以来,百姓情绪安宁清晏,风调雨顺,边境无事,祥瑞屡呈,不可胜数。又在皇家苑内发现方玉印,其文称‘子孙长寿’,群臣卿士都说‘极好’。这哪是朕一人应此吉兆,实在是由于天地祖宗降灵的结果。朕思求与亿万黎民共享此庆,就让百姓大宴三天,死罪以下的人各降罪一等。”九月初三,高宗在京城南郊检阅武备。

  冬季十一月二十三日,高宗抵达信都、中山,观察风俗。十二月,诛杀河间莫阝地老百姓中那些当盗贼的犯人,男丁年龄在十五岁以下的免除一死,充当一奴一仆,分赐随从大臣粟帛不等。二十六日,高宗车驾返回宫中。库莫奚、契丹、..宾等十余个国家各派使者前来朝拜纳贡。恢复北平公长孙敦王爵。

  兴光元年(454)春季正月二十七日,任命侍中、河南公伊馥为司空。二月二十七日,高宗亲临道坛,接受道家秘密文书;仪式完毕后,特赦京城有罪之人,赏赐群臣各有差别。

  夏季六月初一,高宗出巡一陰一山。

  秋季七月初五,皇子拓跋弘出生。初六,大赦天下,更改年号。八月初十,赵王拓跋深逝世。十一日,高宗车驾回到宫中。乙丑日,皇叔虎头、龙头逝世。九月二十六日,库莫奚国献贡名马,马长了一只角,形状像麟。这个月,关闭各个城门,进行三日大搜捕,捕获奸邪之人亡命之徒数百人。

  冬季十一月,北疆镇将房杖攻击蠕蠕,俘获敌人将领浑与句等人,缴获马匹一千多匹。初五,高宗抵达中山,又顺路驾临信都。十二月十四日,启程来到灵丘,到了一温一 泉宫。十八日,高宗回到宫中。出于、叱万单国各派使者前来朝拜纳贡。

  太安元年(455)春季正月二十九日,高宗把世祖、恭宗神位奉迎到太庙。车骑大将军、乐平王元拔有罪,被朝廷赐死。二月二十二日,武昌王拓跋提逝世。三月初九,高宗下诏书说:“现在才开始奉祀世祖、恭宗的神位到太庙,又在西苑遍祭群神。朕因大庆犒赏分赐百官,而犯罪的人独独要被杀戮,这不是养育众生、爱怜黎庶的做法。大凡圣人教化百姓,都是自近及远而行的。所以周文王对犯法的寡妻和兄弟依法判刑,以此来统治家与国。教化如果从近处开始,那恩泽也应是这样。因此,特赦京城死罪以下的罪犯。”

  夏季六月初二,下诏给皇子取名叫拓跋弘,特赦京城罪犯,改年号。十三日,高宗下诏书说:“大凡治理国家,都是根据实际情况设立官员,选举贤能之人担任职务,故而上下和平,民无怨言。如果充任官职的任非其人,奸邪之人在要害之位,那就会导致政事教化的紊乱,甚至于政凋事薄。朕思举贤明以定升降,弘隆治道。现在派尚书穆伏真等三十人,巡察各州郡,观察风俗。他们进入其境内,如农夫不垦荒种植,田地多荒芜,则徭役不会应时而一交一 ,这是荒废了人丁物力;年高的人食无荤,少壮的人无衣衫,那就是因为聚敛频繁,财力十分匮乏;村舍闾里中空落,老百姓大多流散在外,那就是官员治域无方,疏于给民恩泽了;盗贼公然横行,抢劫豪夺不息,那就是官员们威禁不设,刑罚松弛;老百姓怨谤的言论兴起,大小之人怨愤嗟叹,善贤的人隐伏山野,奸佞的小人当道,则是法令混淆,政治昏乱。诸如此类的情况,一旦查出,或降职,或杀头。善于治理一方的,就褒扬赏赐他们。如谁有冤枉不能自申,让他们到御史那里去告状,由使者检察断理。如果确属清廉贤能,大家都说他的好处,确实被人诬告而欲求公正,可免除其人罪行。如果使者接受贿赂,断理纠察不公平,听任他人往公车上诉。那些不孝敬父母,不顺从尊长的人,那些奸邪残暴的吏卒,以及当了盗贼的人,使者各各备好名单上报。那些窝藏罪犯的,以藏匿罪判罚。”这个月,遮逸国派使者前来朝拜纳贡。初七,高宗在犊倪山打猎。十三日,高宗回到宫中。

  秋季七月二十七日,高宗巡察黄河以西。八月二十八日,高宗回到宫中。

  冬季十月,波斯、疏勒国派使者前来朝拜纳贡。十二日,任命辽西公常英为太宰,晋爵为王。

  太安二年(456)春季正月二十九日,立冯氏为皇后。二月初一,高宗立皇子拓跋弘为皇太子,大赦天下。丁零人数千家逃入井陉山,聚众为盗。高宗下诏让定州刺史许宗之、并州刺史乞佛成龙讨伐平定了他们。

  夏季六月,羽林郎于判、元提等人谋反,被杀。

  秋季八月初二,高宗在黄河西部围猎。这个月,平西将军、渔一陽一公尉眷攻击北部伊吾人,攻克其城池,缴获大批战利品凯旋而归。九月二十九日,河东公闾毗、零陵公闾纥都被晋封为王。

  冬季十月初二,高宗回到宫中。十二日,特赦京城罪犯。十一月,尚书、西平王源贺改封为陇西王。口厌哒、普岚国都派使者前来朝拜纳贡。刘骏政权的濮一陽一太守姜龙驹、新平太守杨伯伦,放弃州郡率领部民前来归顺。

  太安三年(457)春季正月十二日,高宗到崞山游猎。十八日,返回宫中。粟特、于阗国各派使者前来朝拜纳贡。高宗下诏征召渔一陽一公尉眷,拜授其为太尉,晋爵位为王,录尚书事。

  夏季五月十二日,高宗到松山打猎。二十一日,回到宫中。高宗封皇弟拓跋新成为一陽一平王。六月二十五日,高宗巡察一陰一山。

  秋季八月,高宗在一陰一山北面打猎。二十二日,回到宫中。

  冬季十月,高宗准备巡察东方,下诏命太宰常英在辽西黄山建造行宫。十一月,蛮人头领文虎龙率领一千多家归附朝廷。十二月,因各州镇有一半发生蝗灾,百姓闹饥荒,命使者开仓济民。这个月,于阗、扶余等五十多个国家各派使者前来朝拜纳贡。

  太安四年(458)春季正月初一,开始确立禁酒法令。初十,高宗到广宁一温一 泉宫,顺便东巡平州。二十五日,到辽西黄山宫,宴游数日,亲自一慰问年高的人,问疾讯苦。二月初二,高宗登上碣石山,观看沧海,在山下大宴群臣,嘉赏晋爵各有等次。改称碣石山为乐游山,在海滨筑坛刻石记行。十六日,南巡信都,田猎游玩于广川。三月初三,在中山观看骑马射箭比赛。高宗命其所经过的郡县免去一年赋税。十二日,高宗回到宫中。建造太华殿。二十一日,东平王陆俟逝世。

  夏季五月十九日,高宗下诏说:“朕登基至今,屡屡下宽大的诏书,免除烦杂苛繁的赋役,去掉各种非急需的建设项目,想让物获其所,人安其业。而治理方圆百里的官员,却不能宣扬朝廷的恩泽,贪得无厌,截官家财物据为己有,致使应一交一 纳给朝廷的租赋大为减少;而他们在文字上大耍花招,归罪于民。他们奢望免咎,就是没想到害怕。国家制度规定的赋役本来就很轻,近年以来,各种租调在减省,而所在的州郡,都有缺损,这不是在职的官员玩忽职守,贪一污过度,又是谁导致的呢?从今以后,正常的赋税如不充足,百姓不安本业,州郡的官员,一律处以死刑。把朕这个意思广告天下,让人们都知道。”六月二十四日,高宗在松山打猎。

  秋季七月二十八日,高宗巡视河西。九月初四,高宗回到宫中。初十,太华殿落成。二十五日,宴请文武官员,大赦天下。

  冬季十月初四,高宗到北方巡视。至一陰一山,见到过去的坟茔被毁,下诏书说:“过去周文王掩埋枯骨,天下归心。从今以后,如果有谁再敢毁坏坟茔,格杀勿论。”刘骏政权的将军殷孝祖在清水东面修筑两座城池,高祖下诏命镇西将军天水公封敕文率兵攻击他。二十一日,高宗车驾停在车轮山,铭石记行。十一月,高宗下诏命征西将军皮豹子等三名将领率领三万骑兵协助封敕文攻打殷孝祖。高宗车驾穿过大漠,蠕蠕逃得无影无踪,其支属乌朱贺颓、库世颓率领部众前来归降。十二月,征东将军、中山王拓跋托真逝世。

  太安五年(459)春季正月初一,征西将军皮豹子打到高平,大败殷孝祖,斩杀俘获共五千多人。二月十一日,司空、河南公伊馥逝世。三月二十三日,特赦京城死罪以下的犯人。

  夏季四月初八,高宗封皇弟拓跋子推为京兆王。五月,居常国派使者前来朝拜纳贡。六月十二日,高宗巡视一陰一山。

  秋季八月十五日,抵达云中。二十七日,回到宫中。九月初三,高宗下诏书说:“有功必赏,有罪必罚,这是古今相同的道理,一贯如此的常规。所以牧守治民,侵食百姓,以敛聚家业,致使王家赋役欠缺,虽然说他们任期一到便离职,执法者应该计算以前的罪过,判定他的罪行。而主持这事的官员失于督察,不加弹劾纠正,致使有罪的人逍遥法外,而无罪的人妄受责罚,这恰是开启奸邪之路,长贪暴之心的做法,这样哪能据实情断罪,从而正肃天下之人呢?从今以后离职调任者,要考察其在职时的政绩,如有过失,依制治罪。廉洁奉公的加授官爵,有罪的刑罚加处,以使贤能劣陋分出高低差别,刑赏不再差池。主管此事的要制定明确的条例制度,以作为执行的原则。”仪同三司敦煌公李宝逝世。

  冬季十二月十五日,高宗下诏书说:“朕登上皇帝宝座,统治海内,思求弘扬政事教化,以拯济万民。所以减少赋税以求百姓的财物充实,减轻徭役以休养民力,想让老百姓安居乐业,不致于匮乏。而现在六镇、云中、高平、二雍州、秦州,普遍遇到灾祸,谷粟无收。朕令开官仓以赈济百姓。那些在外流浪的人,告诉他们让他们回到家乡。如果要在其他州县买粮的,在州郡一交一 界处设立关卡,以便利其一交一 易之路。如果分管此项工作的官员,玩忽职守,致使上恩不能下达,百姓不能得到及时的接济,则要加以重罪,没有丝毫通融的余地。”

  和平元年(460)春季正月初一,高宗大赦天下,改年号。初七,下诏命散骑常侍冯阐出使刘骏政权。二月,卫将军、乐安王拓跋良督领东雍州、吐京、六壁诸军奔赴黄河以西,征西将军皮豹子等率领河西各路军马南赴石楼,以讨伐黄河西面叛乱的一胡一 人。

  夏季四月初四,皇太后常氏在寿安宫逝世。五月十二日,在广宁鸡鸣山安葬了昭太后。六月初四,高宗下诏征召征西大将军、一陽一平王拓跋新成等人率领统万、高平各路军马从南道出发,南郡公李惠等率领凉州各路军马从北道进军,讨伐吐谷浑什寅。崔浩被杀之后,史官一职便废而不设,现在又设置了此职。黄河西部叛乱的一胡一 人到长安自首,高宗派使者前去安慰他们。

  秋季七月初五,刘骏派使者前来朝拜纳贡。二十二日。高宗巡视黄河西部。八月,西征的各路军马到了西平,什寅退守南山。九月,各路军马渡过黄河追击敌人,遇上疫气,士兵大多染病,于是便撤还大军;缴获牲畜二十多万头。十一日,高宗回到宫中。

  冬季十月,居常王向朝廷进献驯好的象三头。十一月,高宗下诏命散骑侍郎卢度世、员外郎朱安兴出使刘骏政权。

  和平二年(461)春季正月二十八日,高宗下诏书说:“刺史治理百姓,是政施事行的基本形式。一向以来,他们借着朝廷征发赋调的机会,逼使老百姓借贷上一交一 ,大商富贾,乘机发财,旬日之间,便十倍获利。他们与这些人上下沟通,中饱私囊。这样一来,境内编户之家,只有饥寒一交一 迫;那些豪富的人,却日有横财。治理百姓像这样下去,那没有什么罪恶比这更大的了。从今以后,这所有的一切都要严加禁止,如有犯者,获利数额在十匹以上的皆被处死。布告天下,让大家都知道这个禁令。”二月初四,高宗到中山巡视。十九日,到了邺城,顺便到信都。三月,刘骏派使者前来朝拜纳贡。高宗所经之处,亲自接见年高的长者,吊问百姓疾苦。下诏让老百姓年龄在八十岁以上的,可有一个儿子不从军服役。灵丘南面有座山,高有四百多丈。于是下诏让文武大臣们用箭仰射山峰,没有谁能把箭射过去。高宗弯弓射箭,箭高出山峰三十多丈,飞过山峰,落在离山二百二十步的地方,于是刻石铭记。这个月,高宗下诏征发并州、肆州百姓五千人修整黄河西的狩猎专用道路。二十五日,高宗返回宫中。

  夏季四月初九,侍中、征东大将军、河东王闾毗逝世。五月二十七日,高宗下诏命南部尚书黄卢头、李敷等人考核各州郡官员。

  秋季七月二十四日,高宗封皇弟拓跋小新成为济一陰一王,加授征东大将军,镇守平原;拓跋天赐为汝一陽一王,加授征南大将军,镇守虎牢关;拓跋万寿为乐浪王,加授征北大将军,镇守和陇;拓跋洛侯为广平王。二十八日,高宗巡视太行山以北。八月十五日,波斯国派使者前来朝拜纳贡。二十四日,高宗回到宫中。

  冬季十月,高宗下诏征召假员外散骑常侍游明根、员外郎昌邑侯和天德出使刘骏政权。博陵郡的深泽、章武的束州,盗贼杀害县令,州中各派军队讨伐平定了他们。广平王拓跋洛侯逝世。

  和平三年(462)春季正月初一,高宗封车骑大将军、东郡公乙浑为太原王。初二,乐浪王拓跋万寿逝世。二月二十二日,高宗到崞山打猎,于是在旋鸿池观鱼。三月初四,刘骏派使者前来朝拜纳贡。高丽、蓰王、契啮、思厌于师、疏勒、石那、悉居半、渴盘..各国都派使者前来朝拜纳贡。

  夏季六月十一日,高宗巡视一陰一山。下诏命将军陆真讨伐雍州叛乱的氐人仇亻辱檀等,平定了叛乱。

  秋季七月二十四日,高宗巡视黄河西部。九月十五日,征西大将军、常山王拓跋素逝世。

  冬季十月初八,高宗下诏书说:“朕登皇基,统理万国,垂拱南面,政事委派给各部司,是想光大治理国家之道,以使天下宁静归一。纵观三代的兴旺,没有不崇尚年高的。而今选举的官员,大多不依次序,致使头发斑白的位次在后,晚辈反而在前。这哪里是好次美序的做法呢!各部选补官员,应该把劳苦功高、贤才卓能的人排到前面。”这个月,高宗下诏命员外散骑常侍游明根,员外郎、昌邑侯和天德出使刘骏政权。十一月二十六日,高宗回到宫中。十二月初八,高宗创制战阵布局之法十多条。因为大傩人扬武耀兵,有飞龙、腾蛇、鱼丽等各种变化,以显示武力,高宗便有此举。十一日,零陵王闾拔逝世。

  和平四年(463)春季三月二十日,高宗下诏让京城百姓中年龄在七十以上的人享受太官厨食,以终养天年。皇弟一胡一 仁逝世,追封为乐陵王。三十日,高宗下诏书说:“朕遵循旧典,分职设官,是想以此弘扬治道教化,求得百业丰盈。所以在职的人,都蒙受朕重用,分职治国理民,理当从严律己,竭尽忠诚,省减徭役,使百姓安闲优逸,家丰人给。但如今内外各府、州镇长官,侵夺使唤士卒百姓,劳役繁多。从今以后,如谁再擅自征召劳役,逼雇无度,都以目无国法罪论处。”

  夏季四月十九日,高宗出巡西苑,亲自射死三头老虎。五月十八日,侍中、渔一陽一王拓跋尉眷逝世。二十八日,高宗巡视一陰一山。

  秋季七月初九,高宗下诏书说:“朕每年在秋闲月份,总是让大臣们在广场上讲论武备。所到之处,必立宫坛,浪费的人力财力非止一端。现在起就在往年的地点进行,不再新作了。”八月二十四日,高宗到黄河西面打猎。下诏书说:“朕顺时田猎,而随从的官员杀获的野兽过多,既过分残杀野兽,也不合围猎本义。现令所随官员及围猎的将校,从今以后,不准再滥杀,其猎获的皮肉,另外分赏。”三十日,下诏书说:“前些时因老百姓遭受饥寒,不足自养,出现了卖儿卖女者,所卖之人都让他们回到自己家中。或因为位势,或私自请托,共相通融,不及时查究,以致良家儿女仍然作人一奴一婢。现在要一精一查细究,不准再继续下去,如有犯者依罪判刑。如买人儿女仍不还的,准其父兄上诉,以掠人儿女论罪。”九月初九,高宗回到宫中。

  冬季十月,因定、相两州冰霜毁坏庄稼,免去灾区田租。这个月,高宗下诏命员外散侍常侍游明根,骁骑将军、昌邑子娄内近,宁朔将军、襄平子李五鳞出使刘骏政权。

  十二月初一,高宗下诏书说:“名分爵位不同,礼仪也各有差异,这就是所谓分出等级,显示仪轨。而现在婚嫁丧葬,大的礼式没有确立,所以贵家豪门,竞相奢靡,这不是所谓的昭明典宪的做法。有关部门可制定有关条文,以让贵贱标准有章可循,上下等级严谨有序,都表现在法令之中。”初二,下诏说:“大凡婚姻,是人道端始。所以夫妇之义,为三纲之首,礼仪隆重的,没有过于此的。因此,尊卑高下,在这上面应该区别出来。但中代以来,贵族之门中在这件事上多不遵循礼法,或是贪图财利,或是因缘私情,苟合婚姻,毫无选择,以致贵贱不分,巨细同贯,污秽清贵门风,亏损人伦大端,这样下去拿什么来宣明典章,垂示来者。现在朕令皇族、师傅、王公侯伯以及士人百姓之家的子女,不得与百工、艺人、贱姓之家子女成婚,如有违犯,判以重刑。”

  和平五年(464)春季正月十七日,高宗封弟弟拓跋云为任城王。二月,下诏因去年州县十有四成遭受虫灾水患,开仓济民。

  夏季四月初四,顿丘公李峻,爵位晋升为王。闰月十八日,高宗因干旱的缘故,减少进食,引咎自责。这天夜里,喜雨倾盆。五月二十三日,刘骏去世,子刘子业登上皇位。六月二十日,高宗巡视一陰一山。

  秋季七月初四,北镇游军大败蠕蠕。初五,高宗巡视黄河以西。九月初五,高宗回到宫中。

  冬季十月,琅笽王司马楚之逝世。十二月,南秦王杨难当逝世。吐呼罗国派使者前来朝拜纳贡。

  和平六年(465)正月初二,高宗大赦天下。二月十四日,高宗前往楼烦宫,高丽、蓰王、对曼等国各派使者前来朝拜纳贡。三月初五,相州刺史、西平郡王吐谷浑权逝世。十二日,高宗回到宫中。

  夏季四月,破洛那国贡奉汗血马,普岚国贡献宝剑。五月十一日,高宗在太华殿逝世,享年二十六岁。六月初二,尊称高宗为文成皇帝,庙号高宗。八月,下葬在云中的金陵。

  史臣说:世祖纵横四方,国力耗损。紧接着国艰时难,朝中官员天下百姓人人凄楚。高宗权衡时势,以静镇国,养威布德,安抚内外。如不是谋略深远,以矜怜为怀,哪能做到这样呢!由此看来,高宗可谓有人君的胸怀了。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-10 08:31
  显祖献文帝纪
  作者: 魏收

  显祖献文皇帝,名弘,是高宗文成皇帝的长子,母亲叫李贵人。显祖于兴光元年(454)秋季七月,在一陰一山北面出生。太安二年(456)二月,被立为皇太子。显祖聪明睿智、机敏颖悟,从小就有济救百姓的神武气象,仁孝纯至,礼敬师友。

  和平六年(465)夏五月十二日,显祖登上皇帝宝座,大赦天下。尊奉皇后为皇太后。车骑大将军乙浑假称圣旨杀害尚书杨保年、平一陽一公贾爱仁、南一陽一公张天度于宫中。十六日,侍中、司徒、平原王陆丽从汤泉入朝,乙浑又把他杀了。十七日,显祖任命侍中、车骑大将军乙浑为太尉、录尚书事,东安王刘尼为司徒,尚书左仆射和其一奴一为司空。二十日,显祖任命淮南王元他为镇西大将军、仪同三司,镇守凉州。六月,显祖封繁一陽一侯李嶷为丹一陽一王,征东大将军冯熙为昌黎王。七月初三,显祖下诏书说:“大凡赋役繁重,老百姓的财富就会匮乏,课税轻微则国家用度不足,所以缴十分之一的课税,则老百姓即会赞扬朝廷。先朝君王权其轻重,确定了惠待百姓的办法。朕继承鸿大的基业,上思祖宗的钧命美意,夜以继昼,虔诚敬职,思宽万民,欲让天下之人全能安居乐业。但连年以来,徭役赋敛不断,这怎么能够塞烦去苛、拯救黎民呢!现在战争停息,官府仓积有余,加之于民的各种杂赋,一律还给老百姓。”

  秋季七月初二,太尉乙浑为丞相,官位处诸王之上,朝廷内外,事不拘大小,都由他断决处理。九月初十,显祖下诏书说:“先朝因州郡长官治理百姓,应设置优良的辅佐官员,故明令有关部门,颁布九条制度,使以前的政选官吏,都由才德杰出的人来充任,一定要是铨选拔用公允中正,才能使朝廷的政治理想得以贯彻。然而牧守及有关部门宽懈松散,不按宪律旨意,所选的官员滥而无用,亵渎了典章制度的神圣性。今特令如下:刺史郡宰上任的那天,可自行选拔民望所归的忠信之人作为属官,不允许前任长官干扰。如果选拔失准,以欺君瞒上论罪。”这个月,刘子业政权的征北大将军、义一陽一王刘昶从彭城前来归降。

  冬季十月,显祖征召一陽一平王拓跋新成、京兆王拓跋子推、济一陰一王拓跋小新成、汝一陰一王拓跋天赐、任城王拓跋云到朝廷。

  这一年,刘子业叔父刘..杀了刘子业纂夺皇位。

  天安元年(466)春季正月初一,朝廷大赦天下,改年号。二月初二,丞相、太原王乙浑谋反被诛杀。十七日,显祖任命侍中元孔雀为濮一陽一王,侍中陆定国为东郡王。三月十三日,任命陇西王源贺为太尉。十四日,把高宗文成皇帝神位请入太庙。二十四日,显祖驾临道坛,亲自接受道家秘密文书符录;赦免京师罪人。高丽、波斯、于阗、阿袭等国都派使者前来朝拜纳贡。

  秋季七月二十六日,显祖下诏免除那些诈取爵位的人的罪行,削除其官爵职位。若是父、祖辈以钱财贿赂求得的爵位,不准子孙承袭。不是因为劳苦功高而越级提拔的,一律降归原职。不如实上报的,以大不敬罪论处。九月,刘..政权的司州刺史常珍奇以悬瓠归顺皇魏。二十五日,开始建立乡学,郡设置博士二人,助教二人,学生六十人。刘..政权的徐州刺史薛安都以彭城归顺皇魏,刘..的将领张永、沈攸之袭击安都。显祖下诏任命北部尚书尉元为镇南大将军、都督诸军事,镇东将军、城一陽一公孔伯恭为副帅,从东道出发救彭城之危;殿中尚书、镇西大将军、河西公元石都督荆、豫、南雍州诸军事,给事中、京兆侯张穷奇为副帅,从西道出发救悬瓠之危。

  冬季十月,曹利、彤曷国各派使者来朝纳贡。十一月二十九日,刘..兖州刺史毕众敬派使者请求归顺朝廷。十二月初六,尉元的军队驻扎于舎,刘..将周凯、张永、沈攸之相继率部退去。皇弟拓跋安平去世。

  这一年,境内州郡十分之一遭受旱灾,百姓闹饥荒,官府开仓济民。

  皇兴元年(467)春季正月十一日,尉元在吕梁山东面大破张永、沈攸之,杀了敌人数万名,被冻死的人也很多。擒获刘..的秦州刺史垣恭祖、羽林监沈承伯。张永、沈攸之单骑逃脱。缴获的军资器械不可胜数。刘..派使者前来朝拜纳贡。十八日,东平王拓跋道符在长安谋反,杀了其副将、驸马都尉万古真,钜鹿公李恢,雍州刺史鱼玄明。二十四日,显祖下诏命司空、平昌公和其一奴一,东一陽一公元丕等人讨伐道符。二十五日,道符的司马段太一陽一攻击道符,杀了他,把其头颅送到京城。道符兄弟双双被杀。闰月,任命顿丘王李峻为太宰。刘..政权的青州刺史沈文秀、冀州刺史崔道固都派使者前来请求举州归顺,显祖下诏命平东将军长孙陵,平南将军、广陵公侯穷奇率军前往增援。二月,命使持节、都督诸军事、征南大将军慕容白曜督领五万骑兵驻扎石高石敖,作为东道的后援部队。济一陰一王拓跋小新成逝世。高丽、库莫奚、具伏弗、郁羽陵、日连、匹黎尔、于阗等国各派使者前来朝拜纳贡。刘..政权的东平太守申纂戍守无盐,阻断显祖的使者,显祖下诏命征南大将军慕容白曜督领诸军前去讨伐。三月初三,打败了敌人。沈文秀、崔道固又叛归刘..政权,白曜回师讨伐,拔除刘..的肥城、垣苗、麋沟三处戍关。

  夏季四月,白曜攻打升城,戍主房崇古逃走。

  秋季八月,白曜攻打历城。十八日,显祖驾临武州石窟寺。二十九日,皇子元宏出生,大赦天下,改年号。九月初三,高丽、于阗、普岚、栗特国各派使者前来朝拜纳贡。初八,晋封冯翊公李白为梁郡王。这个月,下诏赐给境内六镇贫苦人布匹,每人三匹。

  冬季十月二十五日,显祖在那男池田猎。濮一陽一王元孔雀因怠慢行为,被降爵为公。

  皇兴二年(468)春季二月初七,显祖在西山田猎,亲射虎豹。崔道固及刘..粱邹戍主、平原太守刘休宾举城归降皇魏。这个月,徐州群盗司马休符自称晋王,将军尉元讨伐平定了叛乱。三月,慕容白曜进军围困东一陽一城。十二日,刘..派使者前来朝拜纳贡。

  夏季四月二十六日,显祖任命南郡公李惠为征南大将军、仪同三司、都督关右诸军事、雍州刺史,晋爵为王。高丽、库莫奚、契丹、具伏弗、郁羽陵、日连、匹黎尔、叱六手、悉万丹、阿大何、羽真侯、于阗、波斯等国各派使者前来朝贡。五月十一日,显祖在崞山打猎,于是驾临繁..。十七日,回到宫中。六月初六,因黄河以南疆域扩大,特赦京师死罪以下的罪犯。任命昌黎王冯熙为太傅。

  秋季九月初八,封皇叔拓跋桢为南安王,拓跋长寿为城一陽一王,拓跋太洛为章武王,拓跋休为安定王。

  冬季十月三十日,显祖在冷泉田猎。十一月,因为境内州镇有二十七个发生各种水旱灾害,朝廷开仓济民。十二月二十二日,显祖下诏书说:“一段时期以来,张永叛乱,竟敢抗拒圣王之威,残暴善良,为害非小。百姓死生冤痛,朕十分挂念悲悯。天下老百姓都是朕的子民,可告示各郡县,被张永军队残害的人,可以让他们还归一江一 南;露骨草莽的一尸一体,收拾掩埋起来。”这个月,悉万丹等十多个国家各派使者前来朝拜纳贡。

  皇兴三年(469)春季正月二十七日,东一陽一城被攻破,沈文秀被俘。三十日,司空、平昌公和其一奴一去世。二月,蠕蠕、高丽、库莫奚、契丹国各派使者前来朝拜纳贡。初三,显祖任命上一党一 公慕容白曜为都督青齐东徐三州诸军事、征南大将军、开府仪同三司、青州刺史,晋爵为济南王。

  夏季四月十七日,刘..派使者前来朝拜纳贡。二十一日,给皇子取名叫宏,大赦天下。二十二日,显祖到崞山打猎。五月,把青州百姓部分迁置京城。六月初四,立皇子元宏为皇太子。

  秋季七月,蠕蠕国派使者前来朝拜纳贡。

  冬季十月,侍中、太宰、顿丘王李峻去世。十一月,吐谷浑别帅白杨提度汗率领治下户民归附皇魏。襄城公韩颓晋爵为王。

  皇兴四年(470)春季正月,显祖下诏因境内州镇十之有一发生饥荒,开仓济民。二月,任命东郡王陆定国为司空。高丽、库莫奚、契丹各派使者前来朝拜纳贡。吐谷浑拾寅不供给应纳的贡赋,显祖下诏命使持节、征西大将军、上一党一 王长孙观前去讨伐。广一陽一王石侯逝世。三月二十二日,显祖下诏书说:“朕思百姓疾病痛苦,民多非命,朕难以安睡,痛心疾首。因此要广集医术一精一良的医生,采集珍奇名药,欲救护亿兆平民。可宣告天下,老百姓有疾病的,当地官府派医生上门医治,所需的药物,任医生量情给予。”

  夏季四月初八,大赦天下。十五日,长孙观的军队到了曼头山,大破拾寅,拾寅与部下数百骑兵乘黑夜逃走,拾寅堂弟豆勿来及其主帅匹娄拔累等率领所部降附。五月,显祖封皇弟长乐为建昌王。六月,刘..派使者前来朝拜纳贡。

  秋季八月,群盗入据彭城,杀害镇守将领元解愁,长史统军扑灭了敌人。蠕蠕侵犯边境。九月初五,显祖御驾北伐,朝中诸将都汇聚在女水,大败蠕蠕。具体史实记在《蠕蠕传》中。司徒、东安王刘尼因犯罪被免除官爵。十一日,显祖凯旋而归,大宴将领,分封官爵,告祀宗庙。

  冬季十月,杀济南王慕容白曜、高平王李敷。十一月,显祖下诏解除山林泽池的禁令。十二月十五日,显祖驾临鹿野苑、石窟寺。一陽一平王拓跋新成逝世。

  皇兴五年(471)春季三月十七日,显祖下诏书说:“天安年间以来,军队国家事务繁杂,南边平定徐地,北方扫除遗乱虏寇。征战戎戍的人,死亡流窜非在少数,虽然说这些人罪当判罚,但朕每每怜悯哀宥。但是宽松的政律犹如流水,从中遁逃的人越发增多。应该申明典律刑法,以纠肃奸伪之人。从今以后凡有逃亡的兵卒及下级守宰玩忽职守不把他们缉拿归案的,限在六月三十日以前全部自首归案,不自首的依律治罪。”显祖下诏命假员外散骑常侍邢..出使刘..政权。

  夏季四月,西部敕勒叛乱,显祖下诏让汝一陰一王元天赐、给事中罗云前去讨伐。罗云被敕勒人偷袭杀害,死难士卒十分之五六。北平王长孙敦逝世。六月二十日,显祖行幸黄河以西。秋季七月初十,显祖抵达一陰一山。八月初一,显祖回到宫中。

  显祖不念情于世务,经常有出世之心,打算把皇位禅让给叔父京兆王拓跋子推,事见《任城王云传》,群臣坚决请求他别这样做,显祖只好作罢。二十日,显祖册命太子说:“过去尧、舜之所以要禅让天下,都是由于他们的儿子不肖。如果像丹朱、商均那样堪负重任,他们哪会搜才剔陋地把天下一交一 给他人呢?你虽幼小,却有作为人君的仪表,一定能够光大隆盛君王之道,济救黎民。今天朕让太保、建安王陆馥,太尉源贺持节奉皇帝玉玺绶带,把皇位一交一 给你。你登上帝位,应拓展宏大的基业,以光大祖宗的英烈之绩,使朕能够优游世外,修神养性,岂不是很好的事吗?”二十一日,显祖下诏说:“朕继承洪业,运道太平,淮、岱归顺,四海清宁。所以朕属心玄远,胸怀淡泊。如朕亲自处理万机,则损害了肉体精神的和谐;如朕一日不理政事,则国家事务又有怠慢之忧。然子有天下,尊崇其父;父有天下,自然传给其子。现在朕查协神灵运数,考察群臣之心,命太子登上皇位。朕然后优游四方,栖心世外,社稷平安,皇基日广,不也是很好的事情吗?文武百官有关部门,都应尊奉朕的儿子,以此酬答天功。将此诏颁布海内,让天下人都知道。”于是官员们启奏说:“过去三皇时代,淡泊无为,故而称作‘皇’。是以汉高祖既称皇帝便称其父为太上皇,明确其不统御天下。今天皇帝年龄尚小,万机大政,还是应该让陛下亲自断理。我们谨上尊号为太上皇帝。”于是显祖接受了这个意见。二十三日,太上皇帝迁居崇光宫,宫中设备简陋,宫阶是土筑成的。国家大事都报给他知道。

  承明元年(476),二十三岁,在永安殿逝世,尊称他为献文皇帝。庙号显祖,葬在云中金陵。

  史臣说:聪明睿智,才学早成,多能多艺,决断果毅,说的不就是显祖吗?所以他能清定漠野,大开南疆。而早怀厌世之心,终而导致帝位的变化,这是天意啊!




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-10 08:31
  高祖孝文帝纪
  作者: 魏收

  高祖孝文皇帝,名宏,显祖献文皇帝拓跋弘的长子,母亲是李夫人。皇兴元年(467),八月二十九日,生于平城紫宫。出生之时,室内神光普照,天地之间缭绕着一股氤氲的祥和之气。孝文帝生就一身洁白如玉的好皮肤,在襁褓之中就显示出一种不同凡响的姿态,稍稍长大后,为人深沉,气度从容,仁厚孝顺,充分显露出君临天下者的风范。显祖非常惊喜,十分一宠一 爱他。皇兴三年夏,六月初三,孝文帝被立为皇太子。

  皇兴五年(471)秋,八月二十日,元宏在太华前殿即皇帝位,大赦天下,改元延兴元年。二十一日,南朝宋明帝刘..派使臣朝贺进贡。九月初七,孝文帝下诏,号召官吏、百姓大胆劝谏,对政事直抒己见。对有利于国计民生的建议,对政治教化方面的批评性意见,都能认真听取。二十七日,青州高一陽一人封辩自称齐王,聚众千余人,青州驻军前往征讨,镇压了这次起义。高丽人一奴一久等相继率部归顺,孝文帝分别赐给他们田地和宅第。

  冬,十月初二,沃野、统万二镇所辖的敕勒部落叛乱。孝文帝下诏,命太尉、陇西王源贺率军追击,在粃罕歼灭了他们,斩首三万余人;将其残部迁往冀、定、相三州,作为营户。五日,任命征东大将军、南安王拓跋桢为假节、都督凉州及西戎诸军事、领护西域校尉、仪同三司,镇守凉州。朔方镇人曹平原聚众造反,攻破石楼堡,杀死守将。刘..派将军垣崇祖率军二万,从郁州攻入东兖州,驻扎于南城固。十一月,刺史于洛侯率兵击败宋军,垣崇祖撤回郁州。司马小君在平陵聚众起义,齐州刺史、武昌王平原率军镇压,俘获司马小君。十二月一日,封驸马都尉穆亮为赵郡王。八日,下诏寻访舜的后人,访得东莱郡人妫苟之,恢复了他的家世,以表彰舜的不朽盛德。恢复前濮一陽一王孔雀的封爵。十七日,将赵郡王穆亮转封为长乐王。

  延兴二年(472)春天正月初二日,统万镇的一胡一 人相继带领家口向北方叛离。高祖命令宁南将军、一交一 ..公韩拔等人去围歼他们。大一陽一蛮头领桓诞带领自己的部众向内地归附,被拜为征南将军,封为襄一陽一王。对京师及河西,往南到秦泾,往西到抱罕,往北到凉州诸镇进行大赦。命令假员外散骑常侍邢..出使到刘..处。二月二十二日,高祖又下诏说:“孔子秉承通达圣贤的气度,依靠生而能知的智慧,穷究义理,尽述人性,其道理播照于四海之内。近来淮徐没有顺从,庙祀间隔时间不适当,以致使祭祀典礼被停止,礼仪章法灭绝,于是使女巫男妖,一婬一风大长,伤残生灵受到鼓励,娼优華狎,不以为耻,这怎么能够尊崇圣贤神明之道呀?从现在开始,凡是祭祀孔子庙的,依制度,只用酒水果脯就可以了,不能让妇女与之杂坐其中,用来祈祷不应有求的福运,违犯者以违反制令论处。如果公家有事,当依照以往的礼仪。牺牲谷物器皿,都必须丰富洁净。对祭事要恭敬,严肃如常。负责礼仪的官员要公开纠正不法行为,使禁令必然通行。”蠕蠕侵犯边塞。太上皇帝抵达北郊,下诏诸将准备征讨。敌寇逃跑。他们中的一个头目阿大干带领一千多家来投降。东部的敕勒叛逃追随蠕蠕,太上皇帝率兵追杀到石碛,没有追上而还师。二十九日,高丽国派遣使者来朝贡。三月,太上皇帝亲自向北征讨。十一日,将散骑常侍、驸马都尉万安国升为大司马、大将军,封为安城王。十八日,高祖在藉田亲耕。石城郡俘获了曹平原,押送到京城,斩首。连川敕勒图谋反叛,被迁移发配给青、徐、齐、兖四州为营户。

  夏四月十八日,下诏让所有工商及各杂役人等全去务农。诸州郡督促百姓多种蔬菜水果。二十九日,刘..去世,其子刘承位僭立。五月初六日,下诏传递军事警报,颁给玺印和传符,次给马印。六月,安州居民遭遇冰雹灾水害,乞求租粮以赈恤。十四日,下诏说:“近来州郡挑选推荐之人,大多名不副实。饱学之士仍困处荒乡鄙野,无能之徒却能越级提升,这怎么能说是表彰贤者提倡德行呢?今年的举拔推荐,更是猥小泛滥。从现在起要求各地推举来的人必须是门第在州郡为最有名望者,才能是乡闾最优秀的人选。”闰六月初二日,蠕蠕进犯敦煌,镇将尉多侯阻击击退了他们,于是他们又侵犯晋昌,守将薛一奴一又将之击退。初七日,高祖来到一陰一山。

  秋七月,光州百姓孙晏聚集同一党一 一千多人造反,并与刘昱一交一 结,刺史叔孙..讨伐平定了他们。二十一日,高丽国派遣使者来朝贡。二十二日,诏令州、郡、县各派遣二个才干堪能相比者,赶赴九月讲武,到时皇帝要亲自了解各地风俗。八月初六日,百济国派遣使者上表请求出兵征讨高丽。十一日,地豆于、库莫奚国派遣使者来朝贡,昌亭国派遣使者来进献蜀地所产之马。河西的费也头造反,薄骨律镇将将之击退。九月二十日,高祖返宫。二十九日,统万镇的镇将,河间王闾虎皮因贪赃残暴罪被赐死。三十日,下诏因州镇十一处遭受水灾,蠲免百姓田租并开仓赈恤。又下诏让四处流亡的百姓,全都返归故地务农,如有违背全都要发配迁移到边塞。

  冬十月,蠕蠕侵犯边塞以及王原。十一月,太上皇帝御驾亲自征讨,准备穿度沙漠袭击时,蠕蠕听说大军已到,十分恐惧,向北撤退数千里,因考虑穷寇已经远远地逃跑了,不可再追,于是停止了征讨。初九日,封皇叔拓跋略为广川王。十四日,分别派遣使者到名省巡察风俗,了解民间疾苦。高祖每月去崇光宫朝拜太上皇帝。

  十二月初二日,下诏说:“书经记载:‘三年一考,用三考来测定升降优劣。’近来,官员因功劳升迁,没多久就被他人替换,地方官吏没有体贴百姓之心,竞相聚物敛财来送故迎新,在路上往来不绝,这不是用来巩固民心,兴隆国家的做法啊。从现在起各地地方官一温一 亲仁义清廉俭朴,克己奉公的,可以长期担任其职务,几年下来有成果者,迁升职位一级。其中如有贪婪残暴不守道义,侵害与剥削百姓者,虽然身在官位,职位显要,也必定要严加贬免惩罚。以上所言定为法令,永远作为法规标准。”下诏说,因代郡事同丰沛,代州居民先发配到边关的人全都给予赦免。

  延兴三年(473)正月初三日,下诏让员外散骑常侍崔演出使到刘昱处。初十日,改崇光宫名为宁光宫。二十一日,太上皇帝返回云中。二月初六日,高丽、契丹国派来使者朝贡。十一日,下诏给各地方官吏,让他们勤劳地带领百姓,不要让百姓耽搁时令,同部落之间,贫者富人要相互扶助,家里有多余耕牛的,要借给没有牛的人家以便于他们耕种,如果不听从命令,这一家人终身不能做官吏。地方官如果不认真监督察问,免掉其所任官职。下诏让皇田里的居民凡是因服劳役而死于役所的,由郡县为之迎丧,发给其葬埋费用。二十七日,下诏给县令讲如能使一县劫抢盗窃者消失,就可以负责治理两个县,并发给两个县的俸禄;能保证两个县无劫盗的,就负责治理三个县,三年后迁升为郡守。二千石俸禄者如能保证清理两个郡的,就负责治理三个郡,还能如此则三年后升迁为刺史。三月初六日,下诏令各个官仓囤积谷麦充足的多余部分拿出来赐赏给贫苦之民。

  夏四月初二日,下诏令代理司空、上一党一 王长孙观等征讨吐谷浑拾寅。初六日,契丹国遣派来使者朝贡。下诏封孔子二十八世孙鲁郡的孔乘为崇圣大夫,拨给十户人家祭扫孔庙。六月十九日,下诏说:“往年各县都要召请有一定品行的百姓二天,来询问地方官吏治理的情况,好坏都能了解,并据此给予奖惩,可是得赏的极少,而获罪者甚多。放纵法律伤害生灵,情理上于心难忍。命令特别施以宽恕的恩典,申明网开一面的恩惠。凡是被百姓所指责而列为有罪之人,特别地饶恕他的罪过,全部给予宽免。”

  秋七月,下诏河南六个州的百姓,每户收绢一匹,绵一斤,租米三十石。初一日,高祖来到一陰一山。蠕蠕侵犯敦煌,镇将乐洛生抗击打败了他们,详情记在蠕蠕传中。刘昱派将侵犯淮河沿岸各市镇,徐州刺史、淮一陽一公尉元击退了他。八月初五日,高丽、库莫奚国派使者向朝廷进献贡品。十六日,高祖陪同太上皇到河西。拾寅认罪请降,高祖答应了他。九月初八日,高祖和太上皇一并还宫。初九日,刘昱派使者朝贡。二十六日下诏说:“从现在起京师及天下所有被监禁的囚徒,罪行还未分清判决,在狱中死去而没有亲近的家属之人,由公家负责提一供衣被棺木安葬,不得使之一死了之。”二十八日,下诏派使者十人巡查各州郡,核察清理各地户口。各地如有仍然隐瞒人丁不报的,州、郡、县、户主一律论罪。库莫奚国派使者来进贡。

  冬十月,太上皇将要亲自南征,下诏各州郡的百姓,十个成年男子选一个入伍,每户收租粮五十石备做军粮。悉万斤国派使者来朝贡。武都王反叛,攻占仇池,下诏让长孙观仍旧回师击征讨他。十一月初五日,下诏因河南七州的地方官多是不能奉公守法者,以致使新收的疆土民情不能上达,派使者去了解民风,清理狱案,罢免庸暗贪渎的官员,提拔清正廉明的官员。其中有鳏寡孤独、极端贫穷不能养活自己的,还给他们一交一 过的各种租税,八十岁以上的,有一个儿子可以不再服任何劳役;努力耕耘,孝行特著,敦亲兄弟,才器有益于当时,信义又闻名于乡里的,都要了解并记下他们的名字。二十日,太上皇南巡到达怀州,所经过的地方都要问民疾苦,对高龄老人、孝子和努力耕耘者赏赐布帛。十二月初八日,下诏规定关外的皇家苑围百姓可以任意去砍柴开采。初十日,蠕蠕侵犯边镇,柔玄镇有敕勒二部落人反叛接应。十一日,沙门慧隐一陰一谋造反被获后处死。

  这一年,有十一个州镇发生水旱之灾,免除百姓田租,开仓赈恤。相州之民饿死者达二千八百四十五人。吐谷浑部内的羌民钟岂渴干等二千三百户归顺朝廷。这一年,有妖人刘举自称天子,被齐州刺史、武昌王平原捕获后斩杀。

  延兴四年(474)春正月初五日,侍中、太尉、陇西王源贺因病辞职。初九日,粟特国派使者朝贡。二月初三日,太上皇亲自率军南巡。初十日,吐谷浑拾寅派儿子费斗斤进朝,并献上地方特产。下令禁断寒食。三月十六日,下诏让员外散骑常侍许赤虎出使到刘昱处。高丽、吐谷浑、曹利等国都派使者来朝贡。

  夏五月初四日,蠕蠕国派使者进贡。六月十六日,下诏说:“朕应合运历天数开辟一统的期待。属于千秋万代光辉兴盛的时运,虽然仰望上天严励教诲,犹担心德化不够宽广,竟至有灭门的诛罚。但有些人为人凶戾,不顾亲戚,结果一人做恶却使全家全族遭祸。朕为百姓父母,对此深感哀怜悼惜,从现在起之后,除了谋反、大逆、干纪、外奔之罪外,其余的犯罪只限于个人一身就行了。现在朕的恩德广播各地,书同文,车同轨之日不远了,松刑宽禁,不也是很好的吗?”阔悉国派遣使者来朝贡。

  秋七月初八日,高丽国派使者来朝贡。十七日,对仇池部分地区赦罪。二十四日,蠕蠕侵犯敦煌,镇将尉多侯大败他们。八月初二日,吐谷浑国派使者来朝贡。初十日,在北郊举行阅兵式。九月,因刘昱内部相互攻打,下诏令将军元兰等五名将领率三万骑兵和假东一陽一王拓跋丕为后继之师,攻打蜀汉。初八日,契丹、库莫奚、地豆于诸国各派使者来朝贡。

  冬十月初三日,刘昱派使者来朝贡。十一月,分别派侍臣沿河南七州观察民风民俗,抚慰新归附之地。十一日,吐谷浑派使者朝贡。这年十三个州镇发生大饥荒,免除田租,开仓赈恤。十二月,下诏将西征吐谷浑兵在句律城首倡叛乱的士兵问斩,将其他人发配柔玄、武川二镇。共斩杀一千多人。

  延兴五年(475)二月初五日,高丽国派来使者朝贡。十八日,下诏命令制定考试科目,明确升降条例。闰二月二十三日,吐谷浑国派来使者朝贡。

  夏四月初二日,龟兹国派来使者朝贡。十九日,下诏让天下的赋调,由县级官员专门负责督促收集,州郡长官检验后送到京城,违反者罢免所任官职。下诏严禁豢养鹰鹞,并开始了相互告发制度。五月初三日,契丹、库莫奚国各派使者献来名马。十二日,诏令员外散骑许赤虎出使到刘昱处。十三日,高祖来到武州山。二十日,抵达车轮山。六月初七日,禁止宰杀牛马。初九日,赦免京师郊区犯人的死罪,派遣他们备战蠕蠕。

  秋八月初五日,高丽、吐谷浑、地豆于诸国派来使者朝贡。九月十一日,洛州人贾伯一奴一、豫州人田智度聚集同一党一 千余人。贾伯一奴一自称恒农王,田智度自称上洛王,乘夜攻打洛州。州郡官员抗击挡住了他们,在缑氏杀死贾伯一奴一,俘获田智度押送到了京师。

  冬十月,蠕蠕国派来使者朝贡。太上皇帝于北郊检阅士兵。十二月初六日,建昌王长乐改封为安乐王。二十九日,城一陽一王长寿死去。三十日,刘昱派来使者朝贡。

  承明元年(476)春二月,蠕蠕、高丽、库莫奚、波斯诸国同派来使者朝贡。这个月,司空东郡王陆定国因罪被免去官爵降为兵士。

  夏五月,冀州武邑人宋伏龙聚合人众,自称南平王。郡县官员捕获后斩杀了他们。蠕蠕国派来使者朝贡。六月初六日,下诏命令中外戒严,将京师见一习一 的士兵分为三等,第一军出,就派第一等见一习一 士兵跟随,二等兵也如此。十三日,太上皇帝去世。十四日,大赦天下,改年号。大司马、大将军、安城王万安国因犯假借诏令杀神部长奚买一奴一于皇苑中之罪而被赐死。二十日,征西大将军、安乐王长乐为太尉,尚书左仆射、南平公目辰为司徒,晋封为宜都王;南部尚书李沂为司空。尊奉皇太后为太皇太后,临朝称制。

  秋七月十七日,追尊皇妣李贵人为思皇后,任用汝一陰一王天赐为征西大将军、仪同三司。高丽、库莫奚国派来使者朝贡。濮一陽一王孔雀有罪被赐死。八月初八日,下诏说:“朕承接前辈的世系,继承先王的大业,一心想宏扬先人的志向,治国安民。各位公卿大臣,希望你们能各自勉力同心,补救朕的不足之处。凡是便于百姓有益国家的意见,都要详细写出奏闻。”二十五日,蠕蠕国派使者来朝贡。二十七日,因长安二种蚕大都未成茧而死,免百姓半年的赋税。九月初七日,赦免京师部分罪囚。高丽、库莫奚、契丹等国派使者来朝贡。二十七日,宕昌、悉万斤等国派使者来朝贡。

  冬十月初一日,开始兴建七宝永安行殿。初九日,晋封征西大将军、假东一陽一王元丕爵位为正王。十三日,下诏说:“朕承继皇位,驾驭万方,希望开化远处的风俗,让朝廷的光辉普照万民,使朝廷听到不避讳的声音,各地无被遮蔽的怨言,咨询的范畴广到帝恩所及之处,具体到每个平民百姓。从现在开始,百官卿士乃至官吏百姓可随时上书,直言谏劝,不要有任何隐瞒。凡有便利宜行,益于治理,有利百姓,可用来端正风俗的,有关官员要将之呈送,朕将亲自阅览,同三事大夫讨论其可行与否,择而用之。”十五日,高祖来到建明佛寺,赦免罪囚。济南公罗拔晋爵位为王。十一月,蠕蠕国派使者来朝贡。初三日,任命太尉、安乐王长乐为定州刺史,京兆王子推为青州刺史,司空李..为徐州刺史,并加开府仪同三司。

  太和元年(477)春正月初一日,下诏说:“朕承继皇位,惟恐不堪担当重任,但天赐全到,地瑞相应,风和气顺,天人相应,这难道是朕所能导致的吗?确实托赖七个祖宗神灵的降福相助。现在正月开始,敬感神人相接之切迫。宜于从一陽一春开始,共商制度更改年号,所以改年号为太和元年。”二十七日,下诏说:“现在管理百姓的人,和朕一同治理天下,应当减少徭役,先给百姓劝导奖励,根据他们所处地域,使他们能充分利用土地,让农夫在外努力耕作,桑妇在室内勤于织绩。如果轻率征发徭役,导致影响农民耽误农时,将以擅自侵犯论罪。百姓中如有不听从官长教诲,懒于农桑的,要加以惩治。”兴建太和、安昌二座宫殿。二十五日,秦川略一陽一百姓王元寿聚合五千多户人家,自称为冲天王。云中饥荒,开仓赈恤。二月十二日,汉川百姓泉会、谭酉等人先后归属本朝,安置在并州。十七日,秦益二州刺史、武都公尉洛侯计伐击败了王元寿,俘虏了王元寿的家属,押送他们到京师。二十九日,高丽、契丹、库莫奚等国各派使者来朝贡。三月十七日,征召征西大将军、雍州刺史、东一陽一王拓跋丕为司徒。二十三日,下诏说:“朕施政多有缺失,灾害屡屡不断。去年有牛疫流行,使耕牛死伤过半,收成也有很大损失。现在春耕既然要开始了,人人都要努力耕作,命令各地官吏督促劝课田桑,有耕牛的人要比往年更加勤奋,无牛的人要比他年更数倍地卖力。一个成年农夫要经营治田四十亩,中等劳动力要治田二十亩。不能让任何人不尽力,使土地不能充分利用。”库莫奚、契丹国各派使者朝贡。

  夏四月十三日,蠕蠕国派使者来朝贡。十四日,高祖来到白登山。十九日,抵达崞山。东安王拓跋良病故。下诏恢复前东郡王陆定国的官职爵位。五月初三日,高祖到武州山求雨,不久雨及时普降。蠕蠕国派使者朝贡。

  秋七月十一日,侍中、开府仪同三司、青州刺史、京兆王子推去世。十九日,定三等死刑之律。二十八日,太和、安昌二殿建成,起建朱明门、思贤门。本月,刘昱死,其弟刘准窃据其位。八月初一日,下令大赦天下。二十五日,下诏:“工商皂隶,各有职守,然而有关官员放纵不管,可能互相杂混。从现在起凡是有工役户籍的人,推介到本部丞,根据已定下的情况,以此规定而顺序授予。如果官阶记册为元老功勋,因定国有功劳的人不在这个规定里。”二十七日,刘准派来使者朝贡。九月初三日,蠕蠕国派来使者朝贡。初五日,下诏让大臣们在太华殿制定律例。十一日,高丽国派来使者朝贡。二十日,在北苑兴建永乐游观殿,穿过神渊池。东多罗,西天竺、舍卫、叠伏罗诸国各派来使者朝贡。

  冬十月二十三日,在太华殿宴请京师都邑七十岁以上的老者并赐给衣物。本月,库莫奚,契丹国各派来使者朝贡。又下诏让家中有七十岁以上老人的可以有一个儿子不服劳役。龟兹国派来使者朝贡。刘准部下葭芦守将杨文度派他的弟弟杨鼠袭击攻陷了仇池。二十六日,处死了徐州刺史李..。库莫奚、契丹国各派来使者朝贡。十一月初三日,下诏令征西将军、广川公皮欢喜,镇西将军梁丑一奴一,平西将军杨灵珍等人率部众四万征讨杨鼠。初五日,吐谷浑国派来使者朝贡。初七日,怀州百姓伊祁苟初自称是尧的后代,应当称王,在重山聚众反叛。洛州刺史冯熙征讨剿灭了他们。闰十一月,皮欢喜等人率军到了建安,杨鼠弃城南逃。十四日,粟提婆国派使者朝贡。二十一日,下诏让员外散骑常侍李长仁出使到刘准处。十二月初三日,皮欢喜的部队攻陷了葭芦,斩杀了杨文度,将其首级传送到了京师。初五日,员阔、吐谷浑国同派来使者朝贡。初八日,下令因八个州郡有水、旱、蝗灾,百姓饥困,开仓赈恤。任命安定王拓跋休为仪同三司。

  太和二年(478)春正月初九日,封昌黎王冯熙的第二个儿子冯始兴为北平王。初十日,吐谷浑派来使者朝贡。二月初九日,驾临到代州的一温一 泉。经过之处询问百姓的疾苦,将宫女赐送给贫困无妻之人。二十日,蠕蠕国派来使者朝贡。二十五日,起驾还宫。三月二十九日,将河南公梁弥机封为宕昌王。

  夏四月初七日,高祖来到崞山。初十日,还宫。十二日,刘准派来使者朝贡。京师大旱。二十七日,于北苑祈求天灾消除,亲自奠礼,撤减饭膳,避居正殿。二十八日,普降及时雨,赦免京师受灾地区。五月下诏说:“婚聘财礼索要过多,就会使嫁娶有失去时机的害处;厚葬送终,则会使活着的人因耗费太多而受苦。圣王知道这个道理,能以申明约定一定礼数,并制定法律来禁止,可是,百姓逐渐崇尚奢侈,婚葬超越轨道,以致使贫富相同,贵贱没有区别。而且更有皇族贵戚以及官吏名门之家,不讲门第,同不属于其阶层的人婚配。先帝曾亲自发布明确命令,作为法令禁止,可百姓刁猾,仍然不能严肃对待予以改正。朕现在明令遵照旧典,按照先帝制度,写成律例条令,永为规范律文,违犯者以违法论罪。”六月十三日,高祖来到鹿野苑。二十四日,皇叔拓跋若去世。

  秋七月二十三日,龟兹国派来使者献上名贵骆驼七十头。刘准派将侵犯仇池,一陰一平太守杨广香将之击败。八月,分别派使者考察各地地方官,了解民间疾苦。十一日,下令罢收各州进贡禽一兽 。十二日,勿吉国派来使者朝贡。九月十二日,对京师部分地区实行赦免。龟兹国派来使者进献大马、名驼及众多珍宝。

  冬十月十七日,下诏派员外散骑常侍郑羲出使刘准处。十一月下诏说:“朝廷设立官爵,因而有功之人一定能得到奖赏,颁发刑律于天下,因而有罪之人必然会因罪而受到应有惩治,这是古今的规律,治国安邦之道的紧要之理。各州刺史,管理民众的官吏,近来就各有怠慢,纵奸纳贿,背公徇私,致使盗贼横兴,侵扰劫掠十分严重;反映奸佞犯法问题的奏书时常到达我这里,我继续太平之运数,属意于千年之期待,希望光大祖宗之业,创造新的业债,也希望朝廷地方各级官员广泛施德,辅助我,共成美举。期待你们克己复礼,思错改过,使我的愚昧不致愧对祖先,百姓能见到德政于当世之时。有关官员要明令条文禁止恶行,以符合我的意愿啊。”十二月二十日,处死南郡王李惠。

  这一年,有二十多个州镇发生水旱灾害,民众饥苦,开仓赈恤。

  太和三年(479)春正月十一日,坤德六一合 殿建成。十八日,下令罢免行察官。二月初九日,高祖、太皇太后来到代郡一温一 泉,了解民众疾苦,对贫困无妻者将宫女送之。二十七日,还宫。三十日,乾象六一合 殿建成。三月初二日,对京师分地区赦免。十六日,吐谷浑、高丽国各派来使者朝贡。

  夏四月初一日,刘准派来使者朝贡。十二日,乐良王乐平死。二十日,蠕蠕国派来使者朝贡。二十五日,高祖来到嶂山。二十八日,还宫,二十九日,淮一陽一公尉元晋爵为王。吐谷浑国派使者献上牦牛五十头。雅州刺史、宜都王目辰因有罪被赐死。五月十六日,高祖到北苑求雨,关闭一陽一门,当日普降甘雨。二十日下诏云:“过去四代养老,向他们询问求教请他们开口教诲,朕虽不聪明,却很崇尚这个美德。现在赏赐给国家老人们每人一套衣服,五斤绵,五匹绢布。”六月初一日,因雍州百姓饥苦,开仓赈恤。在方山兴修文石室、灵泉殿。

  秋七月初二日,令宫女年老和有疾病的人释放出宫。八月初三日,令群臣坦直相言以完善规章,不许隐瞒。初六日,驾临方山,兴修思远佛寺。初八日,还宫。九月十三日,任命侍中、司徒、东一陽一王拓跋丕为太尉;侍中、尚书右仆射、赵郡公陈建任为司徒,晋为魏郡王;任命侍中、尚书、河南苟颓为司空,晋为何东王;晋侍中、尚书、太原公王睿进为中山位;晋侍中、尚书、陇东公张..为新平王。二十日,定州刺史、安乐王长乐有罪,征到京师赐死。二十一日,陇西王源贺去世。高丽、吐谷浑、地豆于、契丹、库莫奚、龟兹诸国各派来使者朝贡。

  冬十月初一,大赦天下。十一月初五日,赐京师贫穷、高龄、疾患而不能自己养活自己的人不同数量的衣服布帛。十五日,晋封假梁郡公元嘉为假王爵位,督领二将出任淮一陰一;陇西公元深领二将出任广陵;河东公薛虎子领三将出任寿春。蠕蠕国率骑兵十多万南下侵扰,到塞边又折返。十二月,粟特、州逸、河龚、叠伏罗、员阔,悉万斤各国派来使者朝贡。

  这一年,岛夷萧道成废掉他的君主刘准而自行窃位,自立国号为“齐”。

  太和四年(480)春正月初六日,乾象六一合 殿建成。洮一陽一的羌人反叛,粃罕镇将征讨平定了他们。陇西公元琛等人攻克了萧道成的马头戍所。十八日,广州王拓跋略去世。雍州氐齐男王造反,杀死美一陽一县令,被州郡官吏捕获斩首。二十日,罢弃畜养鹰鹞的场所,用这块地方兴建报德佛寺。二十一日,襄城王韩颓因犯罪被削降爵位发配戍边。萧道成的徐州刺史崔文仲侵犯淮北,攻占了茬眉戍。二月,派尚书游明根率统二千骑兵南征。二十七日,下诏说:“朕承继大位,君临天下,早起贪黑,如履薄冰,不敢懈怠。现在春意方始,万物初萌,草木滋生,甘雨不降,一年就会没有丰收,百姓饥困,我十分惧忧,特令天下,祈祀山川群神和能兴云布雨的各路神人,修饰他们的祠堂奉献祭供之物。百姓如有疾苦,所在官吏要因以查问。”三月初十日,下令让车骑大将军冯熙督率众人迎还假梁郡王拓跋嘉等诸军。二十八日,蠕蠕国派来使者朝贡。

  四月十四日,高祖亲临廷尉、籍坊二处监狱,引见诸多囚犯,下诏说:“做廷尉的人是持天下之公平,百姓的性命就握在你们手中。我用刑律来治理的原因是为使狱官能够胜任其职呀。一夫不耕,就将有人挨饿;一女不织,也将有人忍受寒冷。现在正值要紧农时,百姓尽力的季节,可是愚昧百姓陷于罪罚的太多,应该随他们罪行的轻重从速定案遣送,以便返乡从事劳作。”十六日,高祖来到白登山。十九日,赏给天下贫苦百姓一家之内没有任何财产粮食的人一年食物。五月初一,高祖抵达火山。初七日,还宫。六月初二日,因普降甘雨,对京师部分地区实行赦免,将绸绫绢百万余匹和南征所得俘虏赐给王公及以下功臣。

  秋七月十七日,高祖来到火山。十八日,改建东明观。下令会集京师八十岁以上老人,赐给绵彩、衣服、几杖、稻米、面,免其家人的徭役。悉万斤国派来使者朝贡。闰七月二十三日,亲到虎圈,亲自登记囚犯,罪轻之人都予赦免。二十八日,顿丘王李钟葵因罪被赐死。萧道成角城守将请求献城归顺。八月初三日,下令徐州刺史、假梁郡王拓跋嘉赶去接收,又派平南将军郎大檀等三将从角城出兵,镇南将军贺罗从下蔡出兵。初十日,高祖来到方山,十四日,到武州山石窟寺。十六日,还宫。二十一日,下令各州建置冰室。萧道成的梁州刺史崔慧景派长史裴叔保率众侵犯武兴,关城氐帅杨鼠打败了他,裴叔保败逃南郑。九月,萧道成部下的汝南太守常元真,龙骧将军一胡一 青苟率部属归顺。十一日,思义殿建成。十八日,东明观建成。二十四日,下诏说:“隆冬天寒雪降,众多在押或转送到京师的囚犯可能会有冻饿不堪,我十分怜悯他们。可派侍臣到延尉狱和有囚犯的地方,全面地巡视和认真地考问,饥寒的人要给他们衣食,桎梏之囚可用轻些的枷锁来代替。”假梁郡王拓跋嘉在朐山打败了萧道成的部将卢绍之、玄元度,下蔡守将弃城而逃。

  冬十月十五日,下诏令昌黎王冯熙为西道都督,和征南将军桓诞出击义一陽一:镇南将军贺罗,从下蔡向东出击钟离。兰陵百姓顿富杀掉其所在之县的县令,与昌虑桓和北连太山群盗张和颜等人聚一党一 保守五固,推举司马朗为他们的主公,高祖下令淮一陽一王尉元等人率军征讨。

  这一年,下诏因有十八个州镇遭受水、旱之灾,百姓饥荒,开仓赈恤。

  太和五年(481)春正月十八日,高祖南巡。二十六日,到中山,亲自看望高龄老人,问民疾苦。二月初一日,大赦天下,赠给孝行敦厚兄亲弟敬努力耕耘,孤贫难以自养的人不同数量的粮食布帛,释放宫中年老的人,让她们回自己亲人身边。初七日,到了信都,所做仍如在中山一样。十三日,回到中山。十九日,在唐水之北讲武。二十日,回到京都。沙门法秀一陰一谋反逆被杀。南征诸将在淮一陽一打败萧道成游击将军桓康。萧道成的豫州刺史垣崇祖侵犯下蔡,昌黎王冯熙打败了他。假梁郡王拓跋嘉大破萧道成军队,俘获三万多人押送到京师。三月初一,高祖到肆州。初三日,在云水之北讲武,一路经过都要对当地官吏进行考察,予以升降。初九日,还宫,下诏说:“法秀狡诈,紊乱纲常,胡说祥瑞,兰台御史张求等一百多人,招集结纳一奴一隶,一陰一谋进行大的篡逆,有关部门按律将判决灭族之刑,实是符合刑律宪章。但朕怜悯愚昧,重视人命,仍然不忍心,他们五族的人,只处死同祖之人,三族,只限一门之内,一门杀诛,只及其身。”

  夏四月初十日,高祖到方山。建永固石室在山上,并在石室的庭院中立碑,刻太皇太后遗嘱在金册上,又兴建鉴玄殿。二十三日,将南征所俘虏之万余人遍赐群臣。二十五日下诏说:“时令之雨不来,春苗枯萎,凡有暴露一尸一骨的地方,都命令埋葬于地下,不要再让露于地上。有神癨的祠庙,都可祈祷。”任城王拓跋云去世。五月初一,下诏说:“先前边塞屡动兵革,劳役不停,百姓因这个缘故,轻易地就陷入到刑网之中,狱案大兴,百姓失业,我每想到此处,都伤怀感叹。农时紧要之月,百姓极须尽力耕耘,所以命令天下,不要让他们都留在监狱永远囚禁。”初三日,一邓一 至国派来使者朝贡。十一日,青州主簿崔次恩聚众叛乱,州军抗击,崔次恩逃到郁洲。六月十六日,中山王拓跋..去世。三十日,封皇叔拓跋简为齐郡王,皇叔拓跋猛为安丰王。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-10 08:31
  秋七月初六日,萧道成派来使者朝贡。十三日,蠕蠕国的统帅他稽率领部众归附。十六日,颁布乞养杂户及户籍的五条制度。九月十三日,在南郊检阅军队,大宴群臣。萧道成的使者车僧朗因位次排于刘准使者殷灵诞之后,推辞不出席。刘准归降之人解奉君,在会上杀死了车僧朗,下诏处死解奉君等人。十八日,封昌黎王冯熙世子冯诞为南平王。兖州守将斩杀司马朗之,将首级传送到京师。

  冬十月初十日,蠕蠕国派来使者朝贡、十二月初七日,下诏因十二州镇百姓饥困,开仓赈恤。

  太和六年(482)春正月十九日,大赦天下。二月初六日,下诏说:“灵丘郡土地贫瘠,又处于各州来往要冲,官民经过,供一应费用极大,往年我巡视,发现这地方经济凋敝,可免征此地百姓租调十五年。”初八日,白兰王吐谷浑翼世因诬陷他人而被处死。初十日,下诏说:“萧道成在一江一 淮一带一騷一扰捣乱,使战事频发,七个州的百姓要有征调运输之辛劳,大大违背轻赋少役之道理,我甚为怜悯他们,免征常调三年。”二十三日,地豆于国派来使者朝贡。二十八日,赐王公以下因清勤著称的人不同数量的粮食布匹。三月十六日,高祖来到虎圈,下诏说:“虎狼残暴,食肉残生,猎捕之时每多有伤害,既然没有什么益处又损失耗费很多,从现在起就不要再捕捉贡奉了。”十七日,到武州山石窟寺,赠给贫苦老人衣物。十八日,到方山。这个月,萧道成死去,他的儿子萧赜窃位自立。

  夏四月二十日,赐京郊鳏寡孤独不能自食其力的人粮谷布帛不等。六月,蠕蠕国派来使者朝贡。

  秋七月,征发各州郡男丁五万人修治灵丘道路。八月初一,分别派遣重臣巡察各地遭水之处,免百姓租赋,贫穷饥苦不能自养的人,赐给粮谷布帛。十八日,废除山泽不能狩猎捕捉的禁令。九月初十日,封氐族人杨后起为武都王。

  冬十一月初四日,吐谷浑国派来使者朝贡。十二月初六日,下诏说:“我因德才鲜薄,政治欠缺平和,不能仰观天象,避免六害,去年秋季一婬一雨不断,洪水为灾,百姓如待哺的婴儿,我极为嗟叹怜悯,所以派使者到各地方赈恤。可管理民政之官不思利民之道,期望立时办理,爱毛反倒毁皮,实在没有意义啊。现在规定督一交一 未入库的赋税及将来的租税,一概免除,有关官员要劝勉农桑,以保证丰收,这才符合我的意思啊。”

  太和七年(483)春正月十一日,下诏说:“我每想知道百姓的疾苦,以便增加修定原有的制度,但是光明如烛,不能远照,实在是有缺憾的呀。所以向州郡使者秀孝、计掾详细询问地方官,苛虐的情况,但他们所答多不属实,实在有违我虚心求问的心意。应当按罪处以大辟之刑,以表明欺上必然要受惩处。但我情犹不忍,可以宽恕他们的罪过让他们回到所在州郡。向天下申明此事,让他们知道以后再犯罔上之罪就不会得到宽恕。”十八日,令青、齐、光、东徐四州的百姓每户运送仓库粮食二十石,送到瑕丘、琅邪,免除他们一年租税。三月二十五日,因冀州百姓饥苦,命令郡县做粥于路旁以供百姓食用,又放松了关口渡口的禁令,任百姓自一由 来去。

  夏四月二十二日,高祖到崞山,赐给所路过之地鳏寡不能自养之人衣服粮帛。二十四日还宫。闰四月初五日,生皇子,大赦天下。五月初一,高祖到武州山石窟佛寺。六月,定州上报说将所做之粥施给饥民,救活了九十四万七余多人。

  秋七月初一日,皇帝、太皇太后到神渊池。初八日,到方山,下诏让假员外散骑常侍李彪、员外郎兰英出使到萧赜处。济南王罗拔被改封为赵郡王。九月二十八日,下诏说:“我继承祖宗大业,每夜都忧惧不安。然而就这样在听政之时,仍担心考虑不周详。至于奏文审理狱状,都是虑自己过失,自现在起百官奏请之时,当说出可以更改的建议,不要当面表示顺从而加重我的过失,宣扬于远近。”冀州上报做粥之举,养活人口达七十五万一千七百多人。

  冬十月十三日,皇信堂建成。十一月二十七日,萧赜派来使者朝贡。十二月初九日,下诏说:“上古推行淳厚的风俗,近世崇尚礼乐教化。所以夏殷两代不嫌弃同族的人通婚,到周朝才开始禁绝同姓间的嫁娶。这都是要随时势变化而施教化,因世事迁移而改变治理方式。皇运初始,中原没有统一,拨乱反正,治繁理乱,每天都忙不过来。古代遗留下的古朴厚重之风,还没有立即修改,一直沿循下来,至今未变。我在本朝创立百年之际当政,应当考虑行使仁政,思考改变旧的东西,只有彰扬新的一习一 俗,从现在起严禁杜绝有违犯者将以不道之罪论处。”二十六日,开林虑山禁令,和百姓共同使用。下诏因有十三州镇百姓饥困,开仓赈恤。

  太和八年(474)春正月,下诏令陇西公元琛、尚书陆睿为东西二道大使,褒奖善吏罚惩恶官。二月,蠕蠕国派来使者朝贡。

  夏四月初二日,到方山。初六日还宫。初八日,来到旋鸿池,接着到了崞山。十五日,还宫。五月初七日,下诏赈恤赐给守卫河南七州的士兵。十二日,下诏让员外散骑常侍李彪、员外郎兰英出使于萧赜处。六月二十六日,下诏说:“设置百官给予俸禄,周礼有食禄的典制,两汉著有受俸的规定,到了魏晋,没有不遵循以往的规范,从很早就推行了作为治理万事的制度。自从中原长乱,这个制度中道断绝,先朝因循旧制,未能来得及修订。我将永远鉴视四方,以求解决民生之难,早起晚睡,忧虑勤劳,所以遵循宪章旧典,开始班列俸禄。抑制商人,以求简利百姓。每户增调三匹,谷二斛九斗,作为官吏有司的俸禄,都预调为二匹之赋,即兼商用,虽然这样做有一时的烦杂,却可以永久地获取好处。俸禄之法行使后,得赃一匹的人处死。变法改度,重新开始,大赦天下,共同惟新法是从。”二十七日,武州河水泛滥,毁坏百姓民宅。

  秋七月二十四日,高祖来到方山石窟寺。

  八月初四日,下诏言:“皇帝之业至为重要,不广泛垂询不能获得治理之道;王朝业务很多,不博取采纳不能兴隆功业。先王知道其中道理,所以虚心待人以求己过,宽明仁恕以思考过失。所以尧帝时设有谏鼓,舜帝时在王庭设立谤木,目的是能耳目四达,光照八荒。我承世代圣人基业,属于千秋昌盛之运数,推广远古以来的风尚,仿效前代圣人的遗规。承明之初,颁示朝廷内外,听任圣人所循之规,以补其中的缺误。旨意虽然宣布,应允称颂的人不多。所以改变当时之法,远尊古典,朝廷班列制定俸禄,更改刑书,宽猛不公,有人有不同议论。想说的人没有地方申诉,想劝谏的人没有条件向上呈送,所以使上边明晓的不多,下情雍塞。现在命令广泛选拔卿士,工商吏民,各上便于适宜百姓、利民益治以及有损教化国政的事项,直言极谏,不要有所隐瞒,必须使言辞简要无华,理由简明扼要实在。我将亲自览阅,来了解重要的世事,使言者无罪,闻者足戒。”九月二十四日,萧赜派来使者朝贡。二十八日,下诏说:“俸禄之制已确立,宜立即颁行,其始以十月为首,一季一清。”于是内外百官,根据不同情况接受不同俸禄。

  冬十月,高丽国派来使者朝贡。萧赜双城领主王继宗归顺。十一月二十六日,下诏派员外散骑常侍李彪、员外郎兰英出使于萧赜处。十二月,因十五州镇有水旱之灾,百姓饥困,下令派使者沿受灾之地询查百姓饥苦,开仓赈恤。

  太和九年(484)春正月初十日,下诏言:“图谶的兴起,起于三季,既不是治国之经典,空被妖邪之人做为借口,从现在开始,图谶、秘纬及名为孔子闭房记的书,一律焚毁,存留的以大辟之刑论处。又有许多巫觋男女假称鬼神,胡说吉凶,以及到各街巷打卦算命者所用不是经典所记载过的,严加禁止断绝。”十五日,在太华殿与群臣欢宴,颁赐皇帝诰命。二月初二日,制定皇子中被封为王的,皇孙及曾孙继封的,皇女受封的一年不等俸禄。命广一陽一王拓跋建第二子拓跋嘉袭封广一陽一王。初八日,下诏说:“杰出聪明之王,没有不博采下情,勤求劝谏,建立旌鼓以向人民垂询政事的。我颁俸禄,删改刑法,怕考虑得不周到公平,虚心怀想忠直之士贡献自己的良好建议。百官卿士及工商吏民,各上书劝谏,不要有隐瞒。”三月二十九日,宕昌国派使者朝贡。封皇弟拓跋禧为咸一陽一王,拓跋斡为河南王,拓跋羽为广陵王,拓跋雍为颍川王,拓跋勰为始平王,拓跋详为北海王。

  夏四月初七日,到方山。初八日还宫。五月,高丽国以及萧赜同派来使者朝贡。六月十六日,到方山,并到灵泉池。二十二日,还宫。

  秋七月初一,新建诸殿门。十八日,派使者拜封宕昌王梁弥机哥哥的儿子梁弥承为其国国王。二十三日,到鱼池,登青原冈。二十九日,还宫。

  八月初五日,到弥泽。二十日登牛头山。二十六日,下诏说:“数州水灾,饥民遍野,以致有卖儿卖女之人。天之此谴,在我一人,百姓无辜,横遭荼毒,我日夕担忧,寝食不安。现在自太和元年以来,买定、冀、幽、相四州饥饿之平民为一奴一者,全都归还其所在的亲人,即使是聘为妻妾,待遇不合情理,情感不和的也允许离开。”三十日,还宫。

  冬十月十三日,下诏说:“我继承皇位至今已十五年了,经常阅览先王的典章,治理天下,储蓄已经积聚,黎民尽得安康,不料到了以后,此道更变,富强者兼并山泽,贫弱者无裹腹之食,以致使地有许多无法充足耕耘而百姓却没有余财,有的为争田地而身亡,有的因饥饿不起而死去,要想天下太平,百姓丰足,这怎么能达到呢?现在我派使者,沿各州郡察看,与当地官吏共同来均分天下的田地,还要根据生死来断定,劝课农桑,以兴富民之本。”十四日,高丽、吐谷浑国派来使者朝贡。二十七日,侍中、司徒、魏郡王陈建去世。下诏让员外散骑常侍李彪、尚书郎公孙阿六头出使萧赜处。十二月二十二日,任命侍中、淮南王拓跋他为司徒。蠕蠕侵犯边关,诏令任城王拓跋澄率军讨伐。

  这一年,京师及十三个州镇水旱灾,粮食歉收。宕昌、高丽、吐谷浑等国派来使者朝贡。

  太和十年(486)春,正月初一,孝文帝首次穿戴衮龙袍、冕旒冠,在朝廷上大摆筵席,接受万国使臣的朝贺。二十日,蠕蠕进犯北魏边塞。二月十三日,开始设立一党一 长、里长、邻长的职务,校订百姓的户籍。三月五日,蠕蠕国派遣使臣入朝进贡。二十九日,南朝齐武帝萧赜派使臣入朝聘问。

  夏,四月一日,北魏开始制定五等官服。四日,孝文帝首次穿着皇帝的法定礼服,乘着御一用 辇车前往西郊,举行祭天大典。十三日,孝文帝前往灵泉池。十八日,起驾回宫。本月,高丽、吐谷浑两国派使臣入朝进贡。六月二日,孝文帝驾临方山。二十日,给皇子命名为“恂”,大赦天下。

  秋,七月九日,孝文帝再次驾临方山。八月十七日,授予尚书以上官员与具有五等以上爵位的贵族以朱色官服、玉佩及佩戴玉佩的各种丝带。九月三日,下诏兴建明堂、辟雍等庆典、祭祀场所。

  冬,十月十六日,负责祭祀的官员建议,依照历朝先例,将拓跋氏始祖们的灵位供奉于南郊的祖庙内。十一月,规定州、郡、县的各级官员,依照他们辖区内户口数目的多少,发给俸禄。十二月十六日,蠕蠕国进犯边塞。二十七日,勿吉国派使臣入朝进贡。二十九日,孝文帝下诏,因汝南、颍川发生大饥荒,免去当地百姓的田租,开仓放粮,救济灾民。

  太和十一年(487)春,正月初一,孝文帝下诏审定音乐典目,凡是不够典雅的,一律删除,禁止演奏。二月八日,孝文帝下诏,因肆州的雁门与代郡发生饥荒,命令开仓放粮,救济灾民。

  夏,四月四日,吐谷浑国派使臣入朝进贡。五月八日,孝文帝先至灵泉池,后至方山。五月九日,南平王拓跋浑去世。十日,孝文帝起驾回宫。下诏,凡皇室七世以内的子孙,以及“五服”以内的皇亲国戚,全部免除赋税劳役。命令南部尚书公孙文庆、上谷张伏千率军南征舞一陰一。高丽、吐谷浑两国派使臣入朝进贡。六月二十七日,秦州百姓闹饥荒,开仓放粮,救济饥民。二十九日,孝文帝下诏说:“春旱至今,原野上看不到青草。这是上天对我无德无能的惩罚。无辜的百姓们,面临着饥饿的威胁。我日夜冥思苦想,也想不出好办法来。公卿大臣及各级官员,我把希望寄托在你们身上,希望你们出谋划策,直抒己见,以拯救民众的苦难。”

  秋,七月六日,孝文帝下诏:“今年五谷颗粒无收,可听从百姓们出关谋食逃荒,派人编造户籍名册,由百姓们自己决定离去或留下,各地开仓放粮,救济百姓。”八月十九日,蠕蠕进犯边境,孝文帝派平原王陆睿率军征讨。事见《蠕蠕传》。二十七日,朝廷召开大会商议北伐,发表意见的有一百余人。二十八日,撤除山北苑,将那里的土地分给贫民。悉万斤国派使臣入朝进贡。九月二十八日,孝文帝下诏:“夏季时,因遇大旱,百姓饥饿,要逃往别处谋生,旧有的户籍杂乱无章,难以分辨。所以依照百姓的去留,重新编造了户籍,希望能按百姓去留的实际情况,公平合理地发放救济。然而自那时以来,还有人饿死路旁,无人认领收一尸一。实在是由于办事机构没有查明实际情况,没有落实户籍,救济不周密所造成的。朕枉为万民之主,得知此事心情沉痛。可重新派人仔细检查,不得再有遗漏。”

  冬,十月十九日,孝文帝下诏,撤销起部对国计民生没有益处的工程项目,将不参加纺织劳动的宫女赶出皇宫。二十二日,孝文帝下诏:“民间日常礼仪败坏,就会导致长幼无序。初冬十月,正是农闲时节,应在此时向民众进行仁义道德的宣传教育。可在各州的一党一 、里之内推举德高望重的长者,让他教导乡邻要父慈、子孝、兄弟友爱、夫妻和睦。不听从长者教诲的,把他们的名单上报朝廷。”十一月二十六日,孝文帝下诏,撤销尚方监下属的锦绣绫罗纺织工厂,天下百姓自己愿意织造锦缎的,任他们织造,不加禁止。将皇宫内库中所藏的衣物、金银、珠玉、锦绣绫罗、饮食祭祀器具、御一用 的一交一 通工具及弓箭刀槍的绝大部分,拿出来赏赐给文武百官及首都的士人百姓,甚至工匠、商人、衙役,以及六镇的边防士兵,都得到了不同程度的赏赐。二十七日,孝文帝下诏:“朕惟恐上级办案机关不了解情况,致使百姓遭受不白之冤。今冬天气严寒,刑讯审问让人难以承受。自本月至明年初夏,不准拷问犯人。又因今年收成不好,百姓饱受饥饿之苦,罪行较轻的犯人,应尽快作出判决,不要让他们久留狱中。”十二月,下诏命秘书丞李彪、著作郎崔光依照纪传体体例修改国史。

  本年,全国发生严重饥荒,孝文帝下诏,命各地开仓放粮,救济饥民。

  太和十二年(488)春,正月初一,开始使用五牛图案的旗帜。十五日,孝文帝下诏:“凡镇守边疆与被流放到荒远地区的人,如年满七十,孤苦无依,虽有妻妾而无子孙,诸如此类,都可迁回原籍。凡被判死刑的犯人,如父母、祖父母年老,既无已成年的子孙,也无可服丧一年的亲属的,应奏报朝廷。”二月十二日,高丽国派使臣入朝聘问。三月八日,宕昌国派使臣入朝进贡。中散大夫梁众保等人谋反,被杀。

  夏,四月,高丽、吐谷浑两国派使臣入朝聘问。齐武帝萧赜派将军陈显达等进犯北魏边境。四月五日,孝文帝下诏,命豫州刺史元斤率军抵御齐军。十五日,大赦天下。十六日,孝文帝驾临灵泉池;十八日,驾临方山。二十日,起驾回宫。陈显达攻陷醴一陽一,左仆射、长乐王穆亮率一万骑兵前往征讨。五月十八日,孝文帝下诏,命六镇、河西及关内六郡,各修水田,疏通、修筑灌溉渠道。二十三日,在祖庙中增设祭祀器具。六月六日,宕昌国派遣使臣入朝聘问。

  秋,七月十一日,孝文帝驾临灵泉池,后往方山。二十一日,起驾回宫。八月十七日,勿吉国进贡眓矢、石纈。九月,吐谷浑、宕昌国派使臣入朝聘问。十七日,孝文帝下诏说:“日月的一陰一晴圆缺,是有变化规律的自然现象,圣人为了防止君主的懒惰放纵,就根据这种自然现象来著书立说,以警诫君主注意自身的德行,所以有‘出现日蚀,就要提高道德修养;出现月蚀,就要修订完善刑法’的说法。十六日夜,出现了月全蚀。所以公卿大夫以下的各级官员,应谨慎地使用刑罚,以顺应天意。”二十日兴建宣文堂、经武殿。二十六日,侍中、司徒、淮南王拓跋他谢世。吐谷浑、宕昌、武兴诸国各派使臣入朝聘问。闰九月十八日,孝文帝驾临南郊,视察修筑圆丘的工地。十九日,高丽国派使臣入朝聘问。二十九日,驾临灵泉池。二十七日,起驾回宫。

  十一月,孝文帝下诏,因雍、豫三州民众饥荒,命令开仓放粮,救济饥民。梁州刺史临淮王拓跋提贪赃枉法,被流放北镇。十二月,蠕蠕国伊吾驻军首领高羔子,率部三千,举城归顺北魏。任命侍中、安丰王拓跋猛为开府仪同三司。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-10 08:32
  太和十三年(489)春,正月七日,孝文帝在南郊的圆丘举行祭天盛典,首次使用“大驾”。二十一日,兖州人王伯恭在劳山聚众起事,自称齐王。东莱守将孔伯孙率兵镇压,杀死王伯恭。二十四日,齐武帝萧赜派遣军队进犯北魏边境,淮一陽一太守王僧俊率军击败齐军。二月八日,高丽国派遣使臣入朝进贡。二十六日,孝文帝与群臣探讨政治及施政方针的得失。三月二十一日,吐谷浑国派使臣入朝进贡。夏州刺史章武王拓跋彬因贪一污被削去封爵。

  夏,四月四日,孝文帝下诏说:“在楼上向百姓发放救济物品,导致人马拥挤相互践踏,使很多人受伤,今后废止此法。应将救济物品直接送给穷困贫苦的人、老人和孤苦无依的人。”十四日,孝文帝驾临灵泉池,后往方山。十六日,起驾回宫。吐谷浑国派使臣入朝聘问。十五个州镇发生大饥荒,孝文帝下诏命各地开仓放粮,救济百姓。五月八日,孝文帝在方泽举行祭祀典礼。六月,汝一陰一王拓跋天赐、南安王拓跋桢因收受贿赂,被削去封爵,降为平民。高丽国派使臣入朝觐见。

  秋,七月三日,一陰一平国派使臣入朝觐见。二十五日,孝文帝驾临灵泉池,与群臣共乘龙舟,畅游赋诗。在首都兴建孔子庙。八月四日,孝文帝下诏,派兼职员外散骑常侍邢产、兼职员外散骑侍郎侯灵绍出使南齐。十七日,孝文帝下诏,命各州镇凡有水田的地方,疏通灌溉渠道,并派工匠赴各地指导,传授经验。中尺国派遣使臣入朝觐见。九月六日,吐谷浑、武兴、宕昌等国各派使臣入朝进贡。将大批宫女赏赐给北镇无妻或丧妻的贫民为妻。

  冬,十月十四日,高丽国派使臣入朝觐见。十一月十九日,安丰王拓跋猛逝世。十二月七日,侍中、司空、河东王苟颓逝世。二十五日,齐武帝萧赜派使臣入朝聘问。三十日,任命尚书令尉元为司徒,左仆射穆亮为司空。

  本年,蠕蠕国别部首领叱吕勤率众归顺北魏。

  太和十四年(490)春,正月二十六日,孝文帝驾临方山。二月三日,驾临灵泉池。四日,起驾回宫。十日,孝文帝下诏,开始实行起居注制度。十一日,孝文帝下诏,派侍臣巡行各州郡,查访民间疾苦。三月壬申日,吐谷浑、宕昌、武兴、一陰一平等国派使臣入朝觐见。

  夏,四月,地豆于部落屡次侵犯北魏边境。四月七日,征西大将军、一陽一平王拓跋颐率军击退地豆于部落。二十七日,孝文帝下诏,派兼职员外散骑常侍邢产、兼职员外散骑侍郎苏季连出使南齐。五月十二日,库莫奚部落侵犯北魏边境,安州都将楼龙儿将其击退。僧人司马惠御自称圣王,策划攻占平原郡,被擒获处死。

  秋,七月八日,孝文帝下诏,废除都牧杂制。十日,孝文帝驾临方山。二十日,前往灵泉池。高丽国派使臣入朝觐见。八月一日,孝文帝起驾回宫。二十六日,宕昌国派使臣入朝觐见。孝文帝下诏,命群臣讨论各国形势。九月十八日,太皇太后冯氏逝世。二十七日,高丽国派使臣入朝觐见。孝文帝下诏,准许各藩镇中曾经担任皇宫内侍的人,相继前往京师,参加冯太后的丧礼。

  冬,十月四日,孝文帝下诏说:“自从太后谢世的灾难降临,已有半个月了。仰遵太后的遗旨,已选定了安葬的日期。朕将亲自侍奉太皇太后的灵柩前往墓地。凡平常使用的仪仗,全部停止使用。武装警卫部队,照常部署。”九日,安葬文明太皇太后冯氏于永固陵。十日,孝文帝祭拜永固陵。群臣一再请求孝文帝脱下丧服,孝文帝没有答应。十五日,孝文帝再次祭拜永固陵。十六日,孝文帝居住于守墓小屋,在太和殿接见群臣时,太尉、东一陽一王拓跋丕等人,依据北魏旧有的典章制度及历代的先例,一再奏请孝文帝脱下丧服,停止服丧,孝文帝援引古代的礼仪制度,与他们展开论辩,群臣才不再坚持。孝文帝与群臣论辩的经过及言论,记载于《礼志》中。京兆王太兴犯罪,被免去官职和封爵。

  孝文帝下诏说:“公卿大臣们屡次依据太后的遗旨与本朝旧有的典章制度及先例,请求朕安葬太后后,就结束服丧,换上礼服。朕想遵守古代的礼仪,为太后守三年的孝。依照古代礼制,安葬先人后,除早晚各哭一次外,就不再随时痛哭。本月二十一日,朕将变更丧服,以葛布代替麻布作为丧服。既然君主穿着丧服,公卿大臣就不能擅自脱下丧服,所以对朕的变更丧服,公卿大臣可改穿绢制的丧服。公卿以下的各级官员,可根据与太后关系的亲疏、远近程度,以及地位的高低、贵贱,作出是否穿着丧服或穿着何种丧服的选择。考虑到古今实际情况的差异,既要尽量接近古人制定丧礼的初衷,又要遵守太后让臣民尽快脱下丧服的遗旨,所以才想出这个办法,以便臣民们能适当地表示出对失去太后的巨大哀痛。”十九日,孝文帝下诏说:“朕要遵守古代礼制,守满三年的孝。而文武百官依据太后的遗旨,要使朕改变心愿,遵从本朝的规矩。朕仰遵太后遗旨与本朝旧制,心中反复斟酌,决定兼顾古今之礼,不采纳群臣的建议,不能以朕穿丧服超过太后规定的期限为由,终止朕一年四季对太后的思念。同时,朕也遵奉圣人的遗训与古代典籍的教诲,不敢缄默独居,以荒废政务。这样才既不违背太后遗旨的本意,又可以适当地表达朕的哀悼思念之情。宣告天下各州镇,一律禁止包括元旦在内的各种庆祝活动。”二十日,孝文帝再次祭拜永固陵。二十七日,孝文帝下诏说:“文武群臣因政务繁多,请求朕上朝处理政事。朕敬奉太后遗愿,也想振作起来。但哀思缠一绵 ,心神迷一离 恍惚,无力处理国事。高级侍从中以前掌管过机要事务的,都是很有智谋的人,可将政事暂时一交一 给他们处理。如有疑难之事,朕自会与他们商议、决定。”十一月二十日,孝文帝下诏说:“冬至节即将来临,想起逝去的太后,凡是做臣子的,没有谁不悲戚的。朝廷内外的官员、先朝的老臣、及各方杂客,冬至之日,都可入朝祭拜太后。三品以上穿丧服的官员,全天均可前往,其余人等,只许在早晨前往。至于拜哭的礼节,由各人自己决定。”二十三日,齐武帝萧赜派使臣入朝聘问。

  十二月十九日,孝文帝下诏,准许实行“准丘井”法,派遣专使协助州郡贯彻执行。凡没有申报和漏掉的人口,可以重新登记。若倚仗势力,欺凌压迫孤苦贫弱者,可按罪依法量刑。

  太和十五年(491)春,正月丁卯日,孝文帝开始在皇信东室处理政事。开始分别设置左、右史官的职位。吐谷浑国派使臣入朝觐见。二月十二日,木包罕守将长孙百年,请求进攻吐谷浑设置的洮一陽一、泥和两座城堡,孝文帝批准了这一请求。二十六日,齐武帝萧赜派使臣入朝聘问。三月十二日,孝文帝祭拜永固陵。十七日,悉万斤等五国派使者入朝觐见。

  夏,四月一日,孝文帝开始进食蔬菜。三日,孝文帝祭拜永固陵。北魏境内,自正月以来,直到四月十一日,滴雨未降。有关部门请求孝文帝祈祷百神赐福降雨,孝文帝下诏说:“古时商汤与齐景王遇到旱灾,并不是因为祈求山川之神显灵,才导致雨从天降,而是因为他们为国为民的一片至诚之心感动了苍天,才普降甘霖、滋润大地。所以天下遭灾,都是朕一人的罪过引起的。如今,普天下各阶层的臣民,都沉浸在失去太后的巨大哀痛之中,即使天神有灵,也不会在此时心安理得地接受世人的祭祀,更何况四季还未过完,怎么能够举行祭神典礼呢?朕惟有反省自身的过失,等待上天的惩罚。”十二日,孝文帝下诏,派员外散骑常侍李彪、尚书郎公孙阿六头出使南齐。十七日,兴建明堂,改建太庙。五月八日,孝文帝修改法律,在东明观亲自审理疑难案件。二十四日,长孙百年攻克吐谷浑国的洮一陽一、泥和两座边城,俘获三千余人,孝文帝下诏,释放全部战俘回国。高丽国派使臣入朝进贡。二十五日,孝文帝下诏,制造皇室专用的五种车辆。六月丁未日,济一陰一王拓跋郁因贪婪残暴,被赐自尽。

  秋,闰七月五日,孝文帝祭拜永固陵,筹建寿陵。十八日,吐谷浑国派使臣入朝觐见。十九日,孝文帝下诏,调整祖宗的庙号,调整祖宗牌位在太庙中的供奉秩序,追尊道武帝拓跋皀为太祖。二十五日,孝文帝巡视首都地区,处理各类诉讼案件后,起驾回宫。八月三日,孝文帝与群臣商议“养老”制度及祭祀上帝与六位先帝的礼仪。孝文帝下诏,各州郡及诸侯国,若有可以作为太庙供品的特产,应向朝廷进贡。九日,将道教祭坛迁往桑干河南岸,改称“崇虚寺”。十日,孝文帝下诏,命各州以才能学识为首要标准,向朝廷举荐秀才。十六日,孝文帝亲自确定了祭天与祭祖的礼仪。二十八日,孝文帝命群臣商议法律条例及祭祀事务。九月二十二日,齐武帝萧赜派使臣入朝聘问。二十三日,吐谷浑、高丽、宕昌、一邓一 至等国派使臣入朝进贡。

  冬,十月二日,孝文帝祭拜永固陵。本月,明堂、太庙落成。十一月九日,孝文帝将祖宗灵位迁入新落成的太庙。十七日,制定官员的等级品位。二十日,考核州郡行政长官的政绩。孝文帝下诏,命代理通直散骑常侍李彪、代理散骑侍郎蒋少游出使南齐。二十八日,废除“小岁”朝贺制度。二十九日,孝文帝下诏,将俸禄为二千石、考核成绩为上上等的官员,授予四品将军的虚衔,赐给黄马一匹;成绩为上中等的,授予五品将军的虚衔;成绩为上下等的,赐给官服一套。十二月五日,将祭祀土地神的社庙迁到首都平城内城的西面。六日,赐给刺史以下各级官员官服和官帽。任命安定王拓跋休为太傅,齐郡王拓跋简为太保。孝文帝为高丽国王高琏在都城东郊的行宫举行哀悼仪式。二十二日,孝文帝在东郊举行迎春典礼。二十四日,孝文帝下诏选拔乐官。

  太和十六年(492)春,正月一日,孝文帝在太华殿大宴文武百官。在殿中设置礼乐器具,但没有演奏。二日,孝文帝在明堂祭祀父亲———显祖献文皇帝拓跋弘,将他的灵位供在上帝牌位的旁边。然后登上灵台,观察天象;下来后,进入青一陽一堂左室处理政事。此后,每月初一都举行这一活动。四日,开始在南郊祭天的同时,祭祀太祖道武帝拓跋皀。五日,孝文帝下诏,依据金、木、水、火、土五行相生相克的顺序,确定北魏为水德,上承晋王朝的金德。七日,孝文帝下诏,禁止百姓赤身裸一体。八日,规定凡非太祖道武帝拓跋皀的后代,而被封为王的,以及异姓被封为王的,一律降为公爵;被封为公的,降为侯爵;被封为侯的,降为伯爵;被封为子爵和男爵的,一律照旧。并全部撤销他们的将军封号。十一日,孝文帝在思义殿主持对秀才和孝廉的考试。十九日,规定在每个季节的第一个月举行祭祀。二月二日,孝文帝移居永乐宫。四日,拆除太华殿,重建太极殿。五日,废除寒食节的祭祀、庆祝典礼。六日,孝文帝驾临北部曹,视察中央政府各个部门,巡视首都地区,审理冤案。八日,首次在东郊举行祭日典礼,此后,形成了祭日的制度。十一日,孝文帝下诏,在平一陽一祭祀尧帝,在广宁祭祀舜帝,在安邑祭祀大禹,在洛一陽一祭祀周文王。二十一日,孝文帝将孔子的谥号改为“文圣尼父”,前往孔庙祭拜。三月十一日,孝文帝巡视京都地区。十七日,孝文帝废除在西郊祭天时的一些繁文缛节。十九日,孝文帝首次在南郊举行迎接节气的典礼,此后这便形成为一种制度。二十五日,孝文帝立逝世的高丽王高琏的孙子高云为高丽国王。齐武帝萧赜派使臣入朝聘问。本月,高丽、一邓一 至两国派使臣入朝觐见。

  四月一日,北魏颁布新法律,大赦天下。七日,契啮国派使臣入朝觐见。二十八日,孝文帝视察皇族子弟学校,向博士请教经义方面的问题。五月二十八日,孝文帝下诏,命群臣在皇信堂修改、审定法律条款,及流放罪犯的范围,孝文帝亲临现场,作出了最后的决定。六月四日,高丽国派使臣入朝觐见。十九日,孝文帝下诏说:“农业生产,是国家的头等大事,鼓励农耕,是君主的日常职责。如今气候适宜,风调雨顺,应充分利用这一天时地利,努力耕作。然而首都地区的百姓中,游手好闲的人很多,如果不加以督促、引导,就会耽误农时。可选派精明强干的官员,考察民间的勤劳、懒惰状况,上报朝廷。”

  秋,七月六日,吐谷浑国国王的世子慕容贺虏头入朝觐见。八日,孝文帝下诏说:“帝王设置官职,使之各司其责,而自身垂衣拱手,只起督促作用,从而纲举目张,使国家事务按部就班地得到解决。朕缺乏知人善任的才能,怎能一见之下就识别出各人才能的优劣、长短?这样只会违背君主委任官职要择善而从的本义。今后选拔官吏,时间定在每个季度的最后一个月,由选拔单位与吏部具体负责。”二十日,孝文帝下诏,命兼职员外散骑常侍宋弁、兼职员外散骑侍郎房亮出使南齐。八月六日,孝文帝首次在西郊举行祭月典礼,此后,这便形成为一种制度。七日,高丽国派使臣入朝觐见。十一日,孝文帝下诏,命一陽一平王拓跋颐、左仆射陆睿,统领十二位将领,率七万骑兵,北征蠕蠕国。二十二日,宕昌国王梁弥承入朝觐见。司徒尉元因年纪老迈,自请辞职。二十五日,孝文帝任命尉元为“三老”,游明根为“五更”,为“国老”、“庶老”举行养老典礼。将要举行大射礼时,天下起了雨,未能举行。二十九日,孝文帝下诏说:“文治、武功,自古以来都是同时施行的;威权与恩德的使用,也是相互配合的。所以三皇五帝虽然仁至义尽,也还是使用了战争的手段;夏禹、商汤虽然英明睿智,也没有放弃军事行动。天下虽然太平,但忘记战备却是很危险的,不对百姓进行军事训练,可以说是不爱惜他们的生命。所以周朝设立司马的官位,汉朝设置将军的职务,它们都是以文治武功而威镇四方的啊!本国虽崇尚文治以安抚天下,训练军队以安定国境,然而在军事训练的计划安排、总体设想上,还有不完善之处。如今,教一习一 文化礼乐有典籍可依,教一习一 军事却没有。在进行骑马、射箭等军事训练前,先要进行示范演一习一 ,应命令有关部门修造一座训练场。至于行军布阵、战略战术等方面的训练,以后再作指示。”九月一日,孝文帝在明堂确定祖宗祭庙和牌位的秩序,在玄室祭祀冯太后。十八日,因是冯太后逝世两周年的忌日,孝文帝在永固陵左侧哭祭冯太后,绝食两天,哭声不停。二十八日,武兴王杨集始入朝觐见。

  冬,十月二日,一邓一 至国派使臣入朝觐见。十六日,孝文帝任命太傅、安定王拓跋休为大司马,特别加封冯诞为司徒。二十一日,孝文帝下诏,以功臣配享陪祭太庙。二十三日,高丽国派使臣入朝进贡。二十七日,太极殿落成,孝文帝大宴群臣。十一日三日,依据天子六宫的古制,临时制定了三宫的建制,以安昌殿为内寝宫,皇信堂为中寝宫。四合殿为外寝宫。十二月,向京都地区的老人赏赐鸠形手杖。本月,南齐武帝萧赜派使臣入朝聘问。

  太和十七年(493)春,正月初一,孝文帝在太极殿大宴文武百官。十四日,孝文帝下诏说:“入朝觐见,是附属国应该遵守的规矩,赏赐给他们车马,是表示君主永恒不变的仁爱与恩惠,如今各国的国王、世子,云集大魏,竞相入朝觐见。朝拜进贡已毕,都还没有回去。可依照等级秩序,按照最高标准赐给车辆、旗帜、衣饰、马匹。武兴王、宕昌王,各赐给锦绣丝绸一千匹;吐谷浑国世子八百匹;一邓一 至国世子虽是因为别的原因来到都城,也应加以赏赐,可赐给三百匹。其他的赏赐物品,按有关规定执行。”孝文帝下诏,命兼职员外散骑侍郎刘承叔出使南齐。二十四日,勿吉国派使臣入朝进贡。二十五日,委任慕容伏连筹为吐谷浑国国王。二十八日,孝文帝特许大司马、安定王拓跋休与太保、齐郡王拓跋简,每月初一、十五两天可以不上朝议事。二月四日,孝文帝下诏,对参加审定法律条款的官员,按等级秩序加以赏赐。八日,孝文帝首次在都城南郊举行农耕典礼。三月十八日,改建后宫,孝文帝驾临永兴园,移居宣文堂。吐谷浑国派使臣入朝进贡。

  夏,四月十八日,孝文帝立冯清为皇后。本月,南齐所封的征虏将军、直..将军,蛮部酋长田益宗率本部落四千余户,归顺北魏。五月六日,宕昌、一陰一平、契丹、库莫奚等国的使臣,同时入朝进贡。十三日,孝文帝在宣文堂宴请四座皇室祖庙的子孙,询问他们的年龄、辈分,以对待家人的礼节接待他们。十五日,孝文帝在金銮殿上,接见公卿以下的各级官员,与他们商讨解决国家政治中的疑难问题,审判囚犯的案情。二十八日,孝文帝因出现旱情,降低饮食标准。襄一陽一蛮酋长雷婆思等人,率所部一千三百余户归顺北魏,居住在太和川一带。六月七日,孝文帝准备兴兵南征,下诏架设黄河大桥。十日,孝文帝下诏,免征徐、南豫、陕、岐、东徐、洛、豫七州的军粮。二十八日,孝文帝举行阅兵仪式。二十六日,孝文帝曾下诏说:“周代设立治、教、礼、政、刑、事六种职务,汉代、晋代设置九卿之位,使国家事务有相应的机构处理,使官员各司其职。如今虽然设立了文武百官,但并未明确规定各自的职责。自从各位大臣任职以来,依据古代典章,结合现在的实际情况,制定了二十一卷的《职员令》。眼下战事迫在眉睫,虽然《职员令》还有不完善之处,不足以成为流传万世的不朽法典,但仍可以解决目前存在的问题。等到大军凯旋,再来讨论《职员令》的不足之处,现在暂且付诸实施。如果执行者遇到条例上未加说明的疑难问题,随时上报并将解决办法附加上去。”同日,孝文帝立皇子拓跋恂为皇太子。二十九日,高丽国派使臣入朝进贡。

  秋,七月五日,因册立皇太子,孝文帝下诏,凡祖先做过官的人,赐予一级爵位,称公士;凡曾做过吏一类属官的,赐予二级爵位,称上造;鳏夫、寡一妇 、幼而无父、老而无子等生活上无依无靠的人,每人赐给谷子五斛。十日,北魏颁布中外戒严令。本月,南齐武帝萧赜逝世,萧赜的孙子萧昭业继承帝位。八月七日,三老、山一陽一郡公尉元逝世。八日,孝文帝举行祭天典礼,然后参加了尉元的丧礼。九日,孝文帝拜别永固陵。十一日,孝文帝亲率步骑兵一百多万,自首都出发,兴兵南下。太尉拓跋丕奏请孝文帝,派宫女随行,孝文帝下诏说:“面临战争,不谈后宫之事,应停止这样的请求。”二十四日,孝文帝驾临肆州,下诏,凡百姓年纪在七十岁以上的,赐给爵位一级。在路上遇见盲人和跛子,孝文帝便停下车驾,亲自上前慰问,赐给他们一生的衣物和食粮。三十日,孝文帝驾临并州。亲自接见年长者,询问民间疾苦。九月四日,孝文帝下诏,派兼职员外散骑常侍高聪、兼职员外散骑侍郎贾祯出使南齐。九日,孝文帝下诏,凡车驾所经过的地方,若毁坏了百姓的庄稼,每亩赔偿谷子五斛。二十日,大军渡过黄河。孝文帝向大军经过的洛、怀、并、肆四州的百姓颁布诏书,任命各地百岁以上的老人为名誉县令,九十岁以上的老人赐给爵位三级,八十岁以上的老人赐给爵位二级,七十岁以上的老人赐给爵位一级;鳏夫、寡一妇 、幼而无父、老而无子等生活上无法自立的人,每人赐给谷子五斛、布帛二匹;将孝悌廉义、文武等科应征者的名单,上报朝廷。又颁布诏书,规定一奴一仆之家不得与士民通婚;有文武才干、屡立功劳应取消一奴一仆身份的,可与庶族同等待遇,准许与士民通婚。二十二日,孝文帝驾临洛一陽一,巡视晋朝皇宫的遗址。孝文帝回过头来对侍臣们说:“晋朝的寿命不长,很快就失去了一江一 山社稷,眼前的景象如此荒凉破败,让朕心中十分感伤。”于是吟咏《诗经·黍离》,黯然泪下。二十四日,孝文帝参观洛水桥,驾临太学,参观《石经》。二十七日,一邓一 至国王像舒彭派儿子旧朝见孝文帝,并上书孝文帝,请求把王位传给旧,孝文帝下诏允准。二十八日,孝文帝下诏,命大军继续南进。二十九日,孝文帝身着戎装,手执马鞭,纵马而出,群臣拦在马前行叩拜礼,请求孝文帝停止南征,于是孝文帝终止南征,但仍确定了迁都洛一陽一的计划。

  冬,十月初一,孝文帝驾临金墉城。下诏,命司空穆亮与尚书李冲、将作大匠董爵负责营建新都洛一陽一。二日,孝文帝驾临河南城。八日,驾临豫州。十六日,驻扎在石济。十八日,北魏解除戒严,孝文帝在滑台城东郊设立祭坛,向随驾供奉的祖宗牌位,禀告迁都洛一陽一的意义。大赦天下。兴建滑台宫。又颁布诏书,规定凡京师及各州的参军入伍者,一律赐给爵位级;响应招募者,增加两级爵位;主将级将领,增加三级爵位。二十六日,孝文帝驾临邺城。二十八日,孝文帝下诏,命安定王拓跋休率文武大臣,到旧都平城迎接皇室眷属,孝文帝在漳水岸边为他送行。最初,孝文帝发动南征时,曾在邺城西郊兴建宫殿。十一日十六日,宫殿落成,孝文帝迁居新宫。十二月二日,孝文帝巡视六军。十四日,一陰一平国派使节入朝觐见。十九日,孝文帝下诏抚恤士兵,厚葬阵亡者,给予伤病员以优厚的待遇。

  太和十八年(494)春,正月初一,孝文帝在邺宫澄鸾殿接受群臣朝贺。十一日,高丽国派使臣入朝进贡。十七日,孝文帝南巡。向相、兖、豫三州颁布诏书:凡百岁以上老人,授予名誉县令的官衔,九十岁以上老人,赐给爵位二级,七十岁以上老人,赐给爵位一级;鳏夫、寡一妇 、幼而无父、老而无子等生活上无法自立的人,每人赐给谷子五石、布帛二匹。孝悌廉义、文武等科目的应征者,将其名单上报朝廷。二十二日,孝文帝经过殷商忠臣比干的陵墓,用太牢之礼加以祭祀。二十九日,孝文帝驾临洛一陽一西宫。二月乙丑日,孝文帝驾临河一陰一,规划兴建祭祀土地神的祭坛。二十一日,改封河南王拓跋干为赵郡王,颍川王拓跋雍为高一陽一王。二十七日,孝文帝北巡。二十八日,渡过黄河。南齐皇帝萧昭业派使臣入朝聘问。二十九日,孝文帝向天下颁布诏书,宣布迁都洛一陽一。闰二月十八日,孝文帝停留于句注陉以南地区,皇太子拓跋恂在蒲池朝见孝文帝。二十七日,孝文帝抵达平城宫。二十八日,孝文帝在平城的金銮殿上,决定南迁洛一陽一和留守平城的人选。二十九日,孝文帝祭扫永固陵。三月庚辰日,孝文帝废止了首都平城西郊的祭天典礼。壬辰日,孝文帝亲临太极殿,向在平城的大臣们交代迁都的部署。

  夏,五月二日,孝文帝下诏,废除五月五日、七月七日对祖先的祭祀活动。六月二十六日,孝文帝下诏,派兼职员外散骑常侍卢昶、兼职员外散骑侍郎王清石出使南齐。

  秋,七月三日,孝文帝任命宋王刘昶为大将军。十日,侍中、大司马、安定王拓跋休逝世。十九日,高丽国派使臣入朝觐见。二十日,孝文帝北上巡视。二十六日,祭拜金陵。二十九日,孝文帝抵达朔州。本月,南齐发生宫廷政变,萧鸾等人杀死皇帝萧昭业,拥立萧昭业的弟弟萧昭文为帝。八月一日,皇太子拓跋恂在行宫朝见孝文帝。二日孝文帝前往一陰一山,参观云川。五日,孝文帝驾临阅武台,在阅武台举行阅兵式。十一日,孝文帝抵达怀朔镇。十七日,抵达武川镇。十九日,抵达抚冥镇。二十二日,抵达柔玄镇。二十三日,孝文帝南归。所到之处,亲自接见年长者,询问民间疾苦,向贫困的人和孤儿、孤老们,赏赐谷物和布帛。二十四日,孝文帝向六镇及御夷城的百姓颁布诏书,凡年纪在八十岁以上,而无子孙、兄弟的老人,终身供给其食粮;年纪在七十岁以上,家境贫穷的老人,各赐给谷子十斛。又向北方边疆各城的民众颁布诏书,凡在当地安家落户,年纪满七十岁以及身体有残疾的流放犯,可用新颁布的法律,衡量他们原来所犯下的罪行,如果属于从犯,或受牵连而判罪的,可允许当事人单身返回原籍,并让一个儿子前去侍奉赡养,待当事人去世之后,再返回边疆;其他地方,有类似于这种情况的流放犯,年纪在八十岁以上的,都可返回原籍。二十六日,孝文帝住宿于旋鸿池。二十八日,孝文帝祭拜永固陵。二十九日,返回平城的宫殿。九月一日,孝文帝下诏说:“三年考核一次官员的政绩,是自古以来的制度;三次考核之后,才作出升降、任免的决定,以显示才干的优劣。如今,若等到三次考核之后,才作出升迁、降免的决定,那么对应该降职、罢免的人来说,则显得太迟,对应该提升的人来说,则显得太慢。所以朕现在决定,每三年考核一次,考核完之后立即决定升降、任免,以使蠢笨无能的人不会妨碍贤能之士的升迁,使贤能之士不致沉一沦 下僚。各部门主管官员考核下属的优劣,分为三个等级。六品以下的,由尚书重新审定;五品以上的,朕将亲自与公卿大臣,共同讨论他们的优劣善恶。考核等级为上上的,加以升迁。下下的,免去官职;中中的,留任原职。”十一日,孝文帝亲临金銮殿,决定官员的升降、任免。二十一日,一陰一平国王杨炅入朝觐见。

  冬,十月三日,孝文帝任命太尉、东一陽一王拓跋丕为太傅。七日,孝文帝亲往祖庙祭拜,向列祖列宗禀告迁都之事,将列祖列宗的牌位从祖庙请出。十日,孝文帝从平城的皇宫起程南下。二十一日,孝文帝暂住中山的唐湖。二十四日,孝文帝分别派遣侍臣调查、询问民间疾苦。二十八日,孝文帝抵达信都。二十九日,孝文帝下诏说:“最近听说,靠近南齐边境的蛮族部落,经常一騷一扰南齐边境地区,掠夺财物和人口,致使父子离散,家庭支离破碎。这种行为,是不友善、不仁道的。朕正要统一天下,把万民当作子女一样爱护,如果像这样做,南朝的民众怎能了解本朝的仁德呢?可诏告荆、郢、东荆三州,严格约束蛮族部民,不得再有侵略的暴行发生。”本月,萧鸾废黜并杀掉了南齐皇帝萧昭文,自立为帝。十一月一日,孝文帝下诏给冀、定二州的百姓:凡年纪在百岁以上的老人,授予名誉县令官衔,九十岁以上的老人,赐给爵位三级,八十岁以上的老人,赐给爵位二级,七十岁以上的老人,赐给爵位一级;鳏夫、寡一妇 、幼而无父、老而无子等生活上无法自立的人,赐给谷物和布帛;孝义廉贞、文武等科目的应征者,将其名单上报朝廷。七日,孝文帝抵达邺城。十四日,孝文帝路过比干的坟墓,为比干忠心耿耿却惨遭剖心之祸而感到无比的悲伤,亲自作了一篇悼文,命人立了一块石碑,刻在上面。十九日,孝文帝抵达洛一陽一。南齐雍州刺史曹虎,占据襄一陽一,请求投降北魏。十二月一日,孝文帝派代理征南将军薛真度,统率四位将领,向襄一陽一进发,派大将军刘昶率军进击义一陽一,派徐州刺史元衍进攻钟离,派平南将军刘藻进攻南郑。二日,孝文帝改革服装制度,禁止鲜卑人穿传统服装,改穿汉人服装。三日,孝文帝下诏,颁布中外戒严令。八日,孝文帝下诏,凡旧都平城的百姓,迁居洛一陽一,免征三年的田租赋税。九日,孝文帝下诏,规定凡有封地的王、公、侯、伯、子、男,王爵的封地减半,公爵的封地减去三分之二,侯爵、伯爵的封地减去四分之三,子爵、男爵的封地减去五分之四。十一日,孝文帝亲自统率大军南征南齐。二十七日,孝文帝下诏给郢、豫二州的百姓:年纪在百岁以上的老人,授予名誉县令官衔,九十岁以上的老人,赐给爵位三级,八十岁以上的老人,赐给爵位二级,七十岁以上的老人,赐给爵位一级;鳏夫、寡一妇 、幼而无父、老而无子等生活上无法自立的人,赐给谷物和布帛;大军所过之处,沿路的百姓免征一年田租;孝悌廉义、文武等科目的应征者,将其名单上报朝廷。二十八日,孝文帝抵达悬瓠。二十九日,孝文帝向正在向寿一陽一、钟离、马头进逼的各路魏军发布诏书,命令他们将所掠夺的南齐男女百姓,全部释放南归。

  太和十九年(495)春,正月初一,孝文帝在悬瓠大宴群臣。三日,孝文帝下诏,禁止对淮河以北的居民进行抢掠,违犯者处以死刑。四日,北魏向南齐发布宣战文告。六日,南齐龙一陽一县开国侯王朗,从涡一陽一前来投降北魏。十二日,孝文帝在汝水西岸举行阅兵式,大赏六军。二十六日,平南将军王肃屡次击败南齐将领,俘获南齐宁州刺史董峦。二十九日,孝文帝渡过淮河。二月五日,孝文帝登临八公山。途中天降大雨,孝文帝命令撤除车盖,以示与士卒同甘共苦,遇见生病的士兵,便亲自加以慰问。九日,孝文帝沿淮河向东巡视。一路上,百姓安居乐业,运送田租税款的车辆络绎不绝。十三日,高丽国派使臣入朝觐见进贡。十七日,孝文帝到达钟离。十九日,魏军俘获南齐军三千士兵,孝文帝下诏说:“一切责任应由君主来负,百姓有什么罪过。”于是将南齐士兵全部释放。二十二日,孝文帝自钟离出发,进逼长一江一 。司徒冯诞逝世。二十三日,孝文帝下诏,命令魏军班师还朝。二十八日,孝文帝派使臣到长一江一 沿岸地区,公布南齐明帝萧鸾杀害先帝萧昭文、自立为帝的罪行。三月九日,孝文帝抵达邵一陽一。十九日,太师冯熙逝世。二十六日,孝文帝抵达下邳。一邓一 至国派使臣入朝觐见。

  夏,四月二日,孝文帝抵达彭城。三日,孝文帝在行宫为太师冯熙举行哀悼仪式。九日,孝文帝下令在徐、豫二州实行特赦,凡从事水路运粮工作的百姓,免征三年的田租赋税。十三日,孝文帝下诏,凡百岁以上的老人,特授予名誉县令官衔,九十岁以上的老人,赐给爵位三级,八十岁以上的老人,赐给爵位二级,七十岁以上的老人,赐给爵位一级;生活上无法自立的孤儿、寡一妇 、孤老及身患疾病者,赐给谷物和布帛;德高望重的隐居者,将其姓名上报朝廷;归顺北魏的南齐百姓,免征十五年的田租赋税。十五日,孝文帝驾临小沛,派专人用太牢的隆重礼仪祭祀汉高祖庙。二十一日,孝文帝抵达瑕丘,派专使用太牢的礼仪祭祀泰山。孝文帝下诏,给禁卫军武官各升一级军衔。二十二日,孝文帝抵达鲁城,亲自祭祀孔庙。二十三日,孝文帝下诏,给孔子的四位后代、颜回的两位后代授予官职。命令兖州刺史,在辖区内选拔推荐具有治理国家和地方才干的人才,将名单上报朝廷。又下诏,按照徐州的赏赐办法,赐给兖州百姓爵位、谷物和布帛。又颁布诏书,选拔孔氏宗族子弟一人,封为崇圣侯,食邑一百户,负责孔子的祭祀事务。又命兖州政府,在孔子陵墓四周广植松柏,修整孔子的陵墓,重新树立石碑,镌刻赞颂之辞,弘扬孔子的仁德。三十日,孝文帝抵达..郂。太和庙落成。五月一日,城一陽一王拓跋鸾因围攻赭一陽一遭到惨败,被降封为定襄县王。广川王拓跋谐逝世。二日,将文成皇后冯氏的牌位迁入太和庙。六日,孝文帝抵达滑台。八日,暂住石济。十二日,皇太子拓跋恂到平桃城朝见孝文帝。高丽、吐谷浑两国派使臣入朝觐见。十五日,孝文帝自南征以来首次返回首都,祭拜祖庙。十六日,削减闲散官员的俸禄,以补充国家的财政开支。十七日,举行饮至典礼,对各级官员论功行赏。二十六日,为皇太子拓跋恂在祖庙举行加冠典礼。六月二日,孝文帝下诏,禁止在朝廷中讲鲜卑语,若有违反者,免去官职。四日,孝文帝下诏,凡跟随圣驾渡过淮河的士兵,免征三年的田租赋税。六日,孝文帝命太子拓跋恂前往平城宫。十五日,孝文帝下诏,凡济州、东郡、荥一陽一及黄河以南各县,皇帝南征所经之处,年纪在百岁以上的老人,赐给名誉县令官衔,九十岁以上的老人,赐给爵位三级,八十岁以上的老人,赐给爵位二级,七十岁以上老人,赐给爵位一级;鳏夫、寡一妇 、幼而无父、老而无子等生活上不能自立的,赐给谷物和布帛;孝悌廉义、文武等科目的应征者,将其姓名上报朝廷。十六日,孝文帝下诏,征集散失于民间的书籍,对献出国家图书馆所没有,而有益于社会政治书籍的人,加以重赏。十八日,在梁州实行特赦,免征梁州百姓三年的田租。十九日,孝文帝下诏,规定迁居洛一陽一的鲜卑族人,死后要葬在黄河以南,不得把灵柩运回北方老家安葬。从这时起,南迁洛一陽一的鲜卑人,全都变成了河南洛一陽一人氏。二十一日,孝文帝下诏,依照《周礼》所载规格,改用长尺、大斗,将这一决定公布天下。

  八月八日,孝文帝驾临西宫。在路上见到破败得露出棺木的坟墓,停下车驾,命人加以掩埋。九日,孝文帝下诏,选拔天下勇武之士十五万人,组成羽林军、虎贲军,负责皇宫、首都的警卫。二十一日,孝文帝下诏,允许军队中的伤员返回原籍。金墉宫落成。二十八日,孝文帝在各殿堂宴请群臣。九月四日,留在旧都平城的六宫后妃、文武大臣,全部迁往洛一陽一。二十日,孝文帝前往邺城。二十一日,孝文帝下诏说:“现存的古墓,如果墓碑上的铭文还存在,能被世人看清楚,生前官至三公及地位相当于三公的,在距陵墓三十步的距离内;生前官至尚书令仆与九卿的,在距离陵墓十五步的距离内;生前官至黄门、五校的,在距陵墓十步的距离内,一律禁止开荒耕种。”二十六日,孝文帝派黄门郎用太牢的隆重礼仪,祭奠比干的陵墓。二十九日,孝文帝起驾回宫。

  冬,十月九日,在相州实行特赦。相州百姓年纪在百岁以上的,授予名誉郡守的官衔;九十岁以上的,授予名誉县令的官衔;八十岁以上的,赐给爵位三级;七十岁以上的,赐给爵位二级;生活上不能自立的孤儿、孤老及身患疾病者,赐给谷物和布帛。二十一日,孝文帝从邺城回到洛一陽一。二十六日,孝文帝下诏给各州郡,凡发现品行高尚、文思横溢,具有造福一方、治理国家才能的杰出人才,随时送往朝廷。二十七日,孝文帝下诏,命各州行政长官仔细考核下属官员,按照工作中的成绩与失误,分为三个等级上报朝廷,将由他亲自审阅后决定升降。又下诏给徐、兖、光、南青、荆、洛六州,命令进入战备状态,军队随时准备集结和开拔。十一月,孝文帝前往委粟山。确定了兴筑圆丘的地点。十九日,孝文帝在圆丘举行祭天典礼。二十一日,大赦天下。十二月一日,孝文帝在光极堂召见群臣,公布官僚品级的规定,作为改革官制的开始。二十七日,任命骠骑大将军、司州牧、咸一陽一王拓跋禧为长兼太尉,恢复拓跋桢南安王的封爵,任命特进、广陵王拓跋羽为征东大将军、开府仪同三司、青州刺史。三十日,孝文帝在光极堂召见文武百官,赐给他们汉族的官帽和官服。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-10 08:32
  太和二十年(496)春,正月三日,孝文帝下诏,改换皇室姓氏,由姓“拓跋”改姓“元”。二十八日,将始平王元勰改封为彭城王,恢复定襄县王元鸾的城一陽一王封爵。二月八日,孝文帝驾临华林园,在都亭审理案件。九日,孝文帝下诏,若未发生战争,各级官员可守满三年的孝。十三日,孝文帝下诏,请京畿地区七十岁以上的老人,于三月份前往首都,参加将举行的养老典礼。十七日,孝文帝驾临华林园,在都亭审理案件。二十日,孝文帝下诏,只允许介山地区在寒食节举行祭祀祖先的典礼,其他地区一律禁止。三月三日,孝文帝在华林园大宴文武百官、退休的卿大夫和老年知识分子。下诏说:“年老退休的卿大夫,赠授中散大夫的名衔;郡守六十岁以上的,赠授给事中的名衔;县令、老年知识分子,增授郡守、县令的名衔。一律赐给鸠形手杖和衣服。”十四日,孝文帝下诏,命各州中正推举本地德高望重、年龄在五十岁以上还没有作官的人,授予郡守、县令的职务。

  夏,四月十一日,北魏广州刺史薛法护投降南齐。五月十四日,孝文帝下诏说:“农业生产是国计民生的头等大事,如今雨水充沛,正是勤恳耕作的好时光。首都附近的地区,应对生产情况严加督促考核,奖勤罚懒。”二十四日,在河一陰一筑起祭祀土地神的方泽。孝文帝派遣专使,用太牢的隆重礼仪,祭祀东汉光武帝、明帝、章帝三位皇帝的陵墓。又颁布诏书,凡汉、魏、晋历代皇帝的陵墓,方圆一百步以内,严禁砍柴割草,随意践踏。二十五日,孝文帝在方泽举行祭祀土地神的典礼。

  七月,孝文帝废黜皇后冯清。十七日,孝文帝因北魏久旱不雨,祭祀众神;自七月二十二日,至七月二十四日,绝食三天,二十四日夜晚,天降大雨。

  八月一日,孝文帝驾临华林园,亲自审问囚犯,将案犯按罪行大小,一律减刑二等,从轻发落。七日,孝文帝抵达嵩山。二十三日,返回宫中。二十六日,南安王元桢逝世。孝文帝在华林园审理案件。九月八日,孝文帝在小一平津举行阅兵式。十三日,回宫。二十七日,北魏兴建沟通洛水和谷水的水利工程,孝文帝亲临工地视察。

  冬,十月八日,孝文帝下诏,凡由旧都平城南迁的鲜卑族子弟,均可进入羽林、虎贲军服役;司州的百姓,每十二名成年男子中,征调一人为官府差役,轮流服役四年,供政府和官员差遣。十九日,在首都实行特赦。十一月二十六日,恢复前汝一陰一王元天赐之孙元景和的汝一陰一王封爵,改封京兆王元太兴为西河王。闰十一月二十七日,右将军元隆大破汾州的叛乱一胡一 人。闰十二月六日,因西北地区的州郡发生大旱,收成不好,孝文帝派侍臣前去巡视,开仓放粮,救济百姓。七日,解除不许民间私造私贩食盐的禁令,与百姓共享制造、贩卖食盐的利润。八日,孝文帝把皇太子元恂贬为平民;九日,孝文帝祭拜祖庙,向祖先禀告这一决定。十日,设置常平粮仓。恒州刺史穆泰等人在本州谋反,孝文帝派代理吏部尚书、任城王元澄,前往恒州审判定罪。乐陵王元思誉明知穆泰的一陰一谋,却没有向朝廷举报,被削去爵位贬为平民。

  太和二十一年(497)春,正月八日,孝文帝立皇子元恪为皇太子,赐给天下瞻养父亲的人爵位一级。十一日,孝文帝派兼职侍中张彝、崔光,兼职散骑常侍刘藻,到各地巡视,调查民间疾苦,依照政绩的优劣提升和罢免地方长官,移风易俗,宣扬儒家教化。十七日,孝文帝前往北方巡视。二月五日,孝文帝在太原停留,亲自接见年长者,询问民间疾苦。八日,孝文帝下诏,凡并州的士族子弟,年纪在六十岁以上的,授予名誉郡守的官衔。先前,定州人王金钩妖言惑众,自称应王。二月九日,王金钩被所在州郡捕获斩首。十六日,孝文帝抵达旧都平城。十七日,祭拜永固陵。二十六日,孝文帝前往云中郡。三月三日,孝文帝自云中返回洛一陽一。四日,祭拜金陵。八日,孝文帝前往南方巡视。二十二日,孝文帝在离石暂停。叛乱的一胡一 人投降认罪,孝文帝下诏赦免。二十七日,孝文帝下诏,凡汾州百姓年龄在百岁以上的,授予名誉县令的官衔;九十岁以上的,赐给爵位三级;八十岁以上的,赐给爵位二级;七十岁以上的,赐给爵位一级。二十九日,孝文帝在平一陽一停留,派专使用太牢的隆重礼仪祭祀尧帝。

  夏,四月四日,孝文帝抵达龙门,派专使用太牢之礼祭祀大禹。七日,孝文帝前往蒲坂,派专使用太牢之礼祭祀舜帝。十二日,孝文帝下诏整修尧、舜、禹的庙。十五日,孝文帝前往长安。十六日,武兴王杨集始入朝觐见。十九日,孝文帝亲自接见年长者,询问民间疾苦。二十日,孝文帝派遣侍臣分别前往各县巡视,向百姓赏赐谷物、布帛。二十二日,孝文帝驾临未央殿、阿房宫遗址,又前往昆明池。二十七日,大将军、宋王刘昶逝世。三十日,孝文帝派使者用太牢之礼,祭奠汉代诸位皇帝的陵墓。五月一日,卫大国派使臣入朝觐见。三日,孝文帝自长安东返洛一陽一,乘船从渭水进入黄河。四日,孝文帝下诏,凡雍州士族子弟,年纪在百岁以上的,授予华郡太守的名誉职位;九十岁以上的,授予荒郡太守的名誉职位;八十岁以上的,授予华县县令的名誉职位;七十岁以上的,授予荒县县令的名誉职位;庶族老人,比照士族老人的赏赐规格,按年龄层次递减一等,七十岁以上的,赐给爵位三级;驾船的民夫,赐给爵位一级;孤儿、寡一妇 、鳏夫、贫困者、残疾人,各赐给布帛二匹、谷物五斛;具有孝悌德义品德、文学政治才干的人,均可向朝廷推荐。六日,孝文帝派使者到丰邑、镐邑,以太牢之礼祭祀周文王、周武王。十七日,孝文帝派使者祭祀华山。六月五日,孝文帝自长安返回洛一陽一。七日,孝文帝下诏,从冀、定、瀛、相、济五州调集二十万大军,准备南下进攻南齐。八日,司空穆亮辞职。十二日,孝文帝将调集的二十万部队分成六个方面军,指定战斗序列,分配作战任务。

  秋,七月九日,孝文帝立昭仪冯润为皇后。戊辰日,任命前任司空穆亮为征北大将军、开府仪同三司、冀州刺史。二十九日,孝文帝在清徽堂亲自向大臣们讲解丧葬及服丧的礼仪制度。八月一日,孝文帝颁布中外戒严令。七日,孝文帝封皇子元愉为京兆王,元怿为清河王,元怀为广平王。十七日,孝文帝前往河南城。十九日,在华林园举行阅兵式。二十五日,孝文帝统率大军南征。九月十二日,孝文帝下诏说:“同情、救济穷人和老人,是君主的首要任务,鳏夫、寡一妇 及身患疾病者,尤其值得怜悯。可向司州洛一陽一的百姓宣布,凡年纪在七十岁以上而没有子孙的,在六十岁以上而没有服丧一年的亲属的,家境贫困无法生存的,都赐给衣食;年纪不满六十而身有残疾、疾病缠身的人,如无服丧九个月的亲属,且生活贫困无力医治疾病,一律由别坊派医生救治护理。调派医师四名,准备好各种药物,专门负责这类人的治疗。”十三日,孝文帝下诏,命河南尹李崇率军讨伐在梁州叛乱的羌族人,接受征西将军源怀的指挥。十七日,孝文帝留下几位将领攻打赭一陽一,亲率大军继续南下。十九日,到达宛城,发动夜袭,攻占宛城外城。二十三日,孝文帝率领大军从南一陽一出发,留下太尉咸一陽一王元禧、前将军元英继续围攻宛城。二十五日,孝文帝率大军抵达新野。

  冬,十月三日,魏军围攻新野,但没有攻克,孝文帝命左军和右军筑起长堤,将新野城四面包围。十六日,孝文帝将死去的贞皇后林氏贬为平民。十一月十一日,南齐前军将军韩秀方、弋一陽一太守王副之、后军将军赵祖悦等十五位将领投降北魏。十四日,魏军在沔水北岸大破南齐军,擒获王伏保等南齐将领。于是当地百姓恢复日常生活秩序,孝文帝下诏给当地百姓,凡年纪在九十岁以上的老人,授予名誉郡守官衔;六十五岁以上的老人,授予名誉县令官衔。新野人张睹,聚众一万多户,构筑营寨、工事,顽强抵抗魏军,魏军一时无法攻克。十二月七日,魏军攻破张睹营寨,杀死、俘虏一万多人。十四日,孝文帝下诏,凡被判处流放的囚犯,一律暂缓执行,在攻城的时候,让他们充当先锋,将功补罪。十七日,孝文帝抵达沔水岸边,沿沔水东归。二十五日,返回新野。二十六日,孝文帝亲临前沿阵地,慰劳六军将士。南齐将领王昙纷等率领一万多人,进攻北魏南青州的黄郭戍,守将崔僧渊击败南齐军,将进攻的南齐军全部俘虏。孝文帝将齐郡王的儿子元琛,过继给河间王元若为子。高昌国派使臣入朝觐见。

  太和二十二年(498)春,正月初一,孝文帝在新野行宫宴请群臣。五日,魏军攻克新野城,生擒南齐辅国将军、新野太守刘忌,在宛城将他斩首。六日,南齐湖一陽一守将蔡道福弃城南逃。九日,南齐赭一陽一守将成公期、军将一胡一 松弃城南逃。十日,南齐辅国将军、舞一陽一守将黄瑶起与直..将军、台军主将鲍举,南乡太守席谦,相继弃城南逃,黄瑶起、鲍举被魏军士兵擒获。二十八日,孝文帝前往南一陽一。二月三日,魏军进攻宛城北城。十二日,攻克宛城北城,南齐冠军将军、南一陽一太守房伯玉,自绑双手,投降魏军。十八日,孝文帝抵达新野。十九日,孝文帝下诏,凡带头归顺北魏且始终如一的南一陽一百姓,免征三十年的田租赋税,授予其居住地以“归义乡”的称号;紧接着归顺的百姓,免征十五年的田租赋税。三月一日,魏军在一邓一 城大破平北将军崔惠景、黄门郎萧衍所率的南齐军,杀死、俘虏二万多人。九日,孝文帝前往樊城,在襄水、沔水之间举行盛大的阅兵式,耀武扬威了一番后,才率领魏军从樊城撤走。在荆州、东荆州、鲁一陽一郡实行特赦。镇南将军王肃进攻南齐义一陽一。齐明帝萧鸾派将领裴叔业进攻涡一陽一。十四日,孝文帝命将军郑思明、严虚敬、宇文福率领三支部队,相继驰援涡一陽一。二十日,孝文帝前往湖一陽一。乙未日,孝文帝在比一陽一停留。二十七日,孝文帝下诏给荆州各郡的百姓,凡带头或紧随其后归顺北魏的,依照对南一陽一百姓的办法,加以赏赐。三十日,孝文帝前往悬瓠。

  夏,四月三日,孝文帝下诏,凡随军南征的武官提升三级,文官提升二级,编外官员提升一级。十九日,孝文帝从各州郡征调二十万大军,限八月中旬集结悬瓠。赵郡王元干逝世。五月二十六日,孝文帝下诏,凡在守孝期间随军出征的文武官员,官衔在四品以下,以及没有品级的,按照等级赐给布帛。六月十日,孝文帝下诏,给予阵亡的王公贵族、各级将士以优厚的抚恤。

  秋,七月三日,孝文帝下诏说:“朕无德无能,身负统一天下的重任,实在要依靠天下的英雄豪杰,才能扫平南齐,因此应该节约自身的开支,以赏赐将士,激励他们建功立业。皇后的私人财政开支,可减少一半;对六宫嫔妃、五服以内皇亲国戚的财政补贴,也减少一半。正在军队中服役的皇亲国戚,则减少三分之一。”本月,南齐明帝萧鸾病逝,其子萧宝卷继位。八月二日,皇太子元恪从都城来到悬瓠,朝见孝文帝。三日,南齐奉朝请一邓一 学归顺北魏,献出齐兴郡。敕勒族袁纥树者等部落,相继反叛。孝文帝任命平北将军、一江一 一陽一王元继为都督北讨诸军事,率军讨伐。壬午日,高丽国派使臣入朝进贡。九月二十一日,孝文帝因南齐皇帝萧鸾逝世,遵照不征伐君主逝世的国家的古代礼教,下令魏军北撤。二十二日,孝文帝下令,继续讨伐北方叛乱的敕勒人。二十八日,孝文帝从悬瓠出发北上。

  冬,十月一日,孝文帝下令,特赦豫、南豫二州被判死刑以下的各类囚犯,免征百姓田租一年。十一月四日,孝文帝抵达邺城。十二月七日,因一江一 一陽一王元继已平定敕勒部落的叛乱,孝文帝下令班师还朝。

  太和二十三年(499)春,正月初一,孝文帝召见群臣,群臣向孝文帝祝寿,祝贺他大病痊愈,于是在澄鸾殿大宴文武百官。五日,孝文帝参观西门豹庙,从漳水乘舟返回。萧宝卷派太尉陈显达率军进攻荆州。六日,孝文帝命前将军元英率军迎击。八日,孝文帝从邺城出发。二十一日,孝文帝从邺城返回洛一陽一。二十三日,祭祀祖庙社稷。二十六日,行饮至、策勋典礼。二十七日,大赦天下。太保、齐郡王元简逝世。二月五日,孝文帝任命长兼太尉、咸一陽一王元禧为正太尉。十七日,任命中军大将军、彭城王元勰为司徒,恢复元思誉乐陵王的爵位。二十七日,齐将陈显达攻陷马圈戍。三月四日,孝文帝率军南征。七日,驻扎梁城。八日,因顺一陽一被南齐军围攻,情况危急,孝文帝命振武将军慕容平城,率五千骑兵驰援顺一陽一。十日,孝文帝患病,司徒、彭城王元勰留在行宫中照料病情,主持军国事务。二十一日,孝文帝抵达马圈。命镇南大将军、广一陽一王元嘉率军占据均口,切断陈显达大军的退路。二十二日,北魏军屡次击败南齐军,当晚,陈显达与崔惠景、曹虎率军南逃。二十三日,北魏军缴获南齐军遗弃的军用物资,数以亿计,孝文帝全部用来赏赐将士。北魏将领追击南齐军,直至汉水,被杀、被俘及被淹死的南齐士兵,占总人数的十分之八、九,南齐左军将军张于达等将领被杀。南齐将领蔡道福、成公期放弃顺一陽一,率数万人南撤。

  三月二十四日,孝文帝病重,北返洛一陽一,停留于谷塘原。二十八日,孝文帝下诏,赐皇后冯润自尽。命司徒元勰派人前往洛一陽一,请皇太子元恪到鲁一陽一登基即位。任命侍中、护军将军、北海王元详为司空公,镇南将军王肃为尚书令,镇南大将军、广一陽一王元嘉为尚书左仆射,尚书宋弁为吏部尚书,与侍中、太尉公元禧,尚书右仆射、任城王元澄等六人共同辅政。孝文帝对六位辅政大臣说:“各位太尉、司空、尚书令、左右仆射、吏部尚书,本朝太祖皇帝创立了天地万物般兴盛的宏大基业,屡次作出英明的决断,依靠一个弱小、愚昧的民族,开创了帝王的基业,兢兢业业,希望能够继承古代圣王的遗业。将都城迁到平城,平定黄河流域,扫荡一江一 浙地区,使万国进贡朝拜,光宗耀祖、普济苍生。彻底摆脱了贫困,建立了不朽的功业。诸位公卿大臣应好好继承这份基业,使魏皇室更加兴盛,这不也很好吗?要努力去做啊!”夏,四月一日,孝文帝在谷塘原的行宫逝世,终年三十三岁。辅政大臣们封锁孝文帝逝世的消息,到达鲁一陽一后,才为孝文帝发丧,护送孝文帝的灵柩返回洛一陽一。给孝文帝元宏加上“孝文皇帝”的谥号,祭庙的名号称为“高祖”。五月二十一日,将孝文帝元宏安葬于长陵。

  孝文帝自幼性情纯厚,四岁时,父亲献文帝拓跋弘身上生疮,孝文帝亲口为父亲吸脓。五岁时,父亲把皇位让给他,他悲伤得痛哭流涕,无法自制。献文帝问他为什么哭泣,孝文帝回答说:“接替父亲的皇位,内心过于悲痛。”献文帝听了,感慨万分,很是惊异。冯太后因为孝文帝聪慧英明,害怕他长大以后会对冯氏家族不利,一陰一谋废掉孝文帝。在寒冬腊月,将身穿单衣的孝文帝关在一所空房子里,三天不给食物,召来咸一陽一王元禧,想立他为帝,元丕、穆泰、李冲坚决劝阻,冯太后才打消了这一念头。虽然如此,孝文帝对冯太后却从来都没有怨恨之意,只是对元丕等人深怀感激。孝文帝对他的弟弟们,十分关怀和爱护,自始至终都没有闹过一点矛盾,与亲戚族人和睦相处,礼尚往来。虽然对大臣们要求严格,执行法纪从不宽容,然而秉性宽厚仁慈,常常原谅别人的无心之过。某次上菜的人用热汤烫伤了他的手,又一次他在食物中吃到了虫子之类的脏东西,他都一笑置之,加以原谅。有个宦官曾在冯太后面前陷害他,太后大怒,命人用棍子打了他几十下,孝文帝默默忍受,并不为自己辩解。冯太后死后,孝文帝对此事并不介意,没有加以追究、报复。

  孝文帝处理政事时,广泛听取意见,从善如流。同情、怜悯百姓,始终想为百姓多做些有益的事。凡举行天地、四季、祖庙的祭祀典礼,孝文帝必定亲自参加,从不因天气的严寒、炎热而懈怠。尚书省的奏章、提案,孝文帝多亲自审阅处理。文武百官无论官职高低,孝文帝都对他们的情况加以留心,以求尽可能地发挥他们的才干、作用。常常说:“作为君主,怕的是不公平,为人处事不能推心置腹,以诚相待;如能处事公平、以诚相待,北方的一胡一 人与南方的越人就可以亲如兄弟了。”孝文帝曾经心定气闲地对史官说:“对于当时发生的事,应该真实地记载下来,不要对丑恶、可耻的事情加以隐瞒。君主作威作福,没有人能阻止他,如果史书都不记载他的所作所为,他还有什么可怕的呢!”孝文帝南征北巡时,有关部门奏请修整道路,孝文帝却说:“只要整修桥梁,能让车马通过就可以了,不必铲去杂草平整路面。”凡是修建各种设施,都是不得已而为之,从不兴建那些非急需的工程项目,以免浪费民力。孝文帝南下淮南时,如同在北方国内一样,遇有因军事上的需要而必须砍伐百姓的树木时,必定留下绢布作为赔偿,从不践踏毁坏百姓的庄稼。所有风俗习惯、祭祀活动,只要是古代典籍上未加记载的,一律废除。

  孝文帝非常喜欢读书,甚至到了手不释卷的地步。《五经》中的道理,读过一遍《五经》后便能加以讲解,虽然未经老师专门传授,他却能探寻出其中的一精一髓与奥妙。诸子百家、史书传记,无不广泛涉猎。喜欢谈论《庄子》、《老子》,尤其精通佛理。孝文帝很有才气,喜欢文学创作,诗赋铭颂,兴之所至随意挥洒。有时就在马上口授军国文告,写成后,不需要改动一个字。自从太和十年以后,所有的诏书、文告,都出自孝文帝的手笔。其他类型的文章,有一百多篇。思贤若渴,礼贤下士,喜欢结一交一 奇人异士。对待贤能之士,按才能的大小,常与他们不同程度地结成布衣之一交一 。心境悠然淡远,不为现实的各种事务所困扰。孝文帝自幼箭法高超,膂力过人。十多岁的时候,就能用手指弹碎羊的肩胛骨。猎射飞禽走兽,箭无虚发。到十五岁时,便不再杀生,停止了狩猎活动。孝文帝生性节俭,生活朴素,常常穿洗了又洗的衣服。马鞍、马勒,只用铁、木制成。孝文帝的闲闻逸事,都是这一类的。

  史臣曰:北魏自在代、朔地区奠定基业,大举南征,开疆拓土,历经好几代君主,全都是忙于用武力建立功业,礼治教化方面的事,还无暇顾及。北魏高祖孝文皇帝,幼年继承帝业,很早就显露出睿智英明的风范。当时因冯太后总揽大权,孝文帝无法过问政事,生活悠闲自得,于是广泛涉猎经、史、子、集,常常有独到的心得、见解,自然形成了卓越的才智与出众的品德,孝文帝的这种际遇,真是冥冥之中命运的安排。孝文帝亲自掌握政权以后,日理万机,十几年如一日,励一精一图治,分秒必争,千方百计治理国家,致力于统一天下的大业,普通人在日常生活中难以做到的,人世间的英雄豪杰所执着追求的,孝文帝虽高居帝王之位,却全都做到了。孝文帝博古通今,依据古代典章制度,顺应时代的潮流和民众的意愿,制定出一系列文明进步的改革措施,移风易俗,宣扬教化,使北魏百姓沐浴在文明进步的光辉之中。孝文帝又雄才大略,礼贤下士,怜悯爱护百姓,舍己利人,对他的功业品行简直无法加以形容。孝文帝造福天下,拨乱反正,加给他“孝文”的谥号,怎么能是虚泛之名呢?




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-11 08:46
  世宗宣武帝纪
  作者: 魏收

  世宗宣武皇帝,讳称元恪,高祖孝文皇帝第二子。母亲叫高夫人,当初,梦见被太一陽一追逐,躲到床 下,太一陽一变成了龙,绕自己几圈,梦醒后惊悸不已,接着有孕。太和七年(483)闰四月,世宗在平城宫中出生。太和二十一年(497)正月十七日,被立为皇太子。

  太和二十三年(499)夏季四月十二日,世宗在鲁一陽一即皇帝位,大赦天下。世宗年少,政柄委任给左右宰相。五月初一,高丽国派使者前来朝贡。六月十一日,朝廷分别派出侍臣巡察各郡国,问民疾苦,考察郡守县令,黜暗升明,文武应求,道著当世的,都加以褒奖礼遇。二十四日,追尊皇母为文昭皇后。

  秋季八月初五,遵照先帝遗诏,高祖三夫人以下全部回家。二十日,南徐州刺史沈陵南叛。

  冬季十月辛未日,一邓一 至国王像舒彭前来朝见。十四日,皇帝车驾到长陵祭拜。二十五日,在太庙祭祀祖先。十一月,幽州百姓王惠定聚众造反,自称明法皇帝,刺史李肃捕获并斩了他。

  这一年,州郡十分之八都遭了水灾,百姓闹饥荒,皇帝分遣使者开仓赈灾。高丽国派使者朝献。

  景明元年(500)春季正月初二,皇帝车驾谒拜长陵。初五,朝廷大赦天下。初七,萧宝卷的豫州刺史裴叔业以寿春郡投归朝廷,骠骑大将军、彭城王元勰率领军马十万人前去接应。二月二十八日,又任彭城王元勰为司徒。萧宝卷将领一胡一 松、李居士率领一万人马屯驻宛城,陈伯之的水军溯淮而上,以逼困寿春。

  夏季四月二十七日,彭城王元勰、车骑将军王肃大破敌军,杀了万人。三十日,皇弟元忄兆逝世。五月十五日,因北方各镇发生大饥荒,皇帝派兼侍中杨播巡抚赈济。六月初八,司徒、彭城王元勰进位大司马,车骑将军王肃加授开府仪同三司。十五日,大一陽一蛮族酋长田育丘等率领民户归附朝廷。

  秋季七月,萧宝卷又派陈伯之侵犯淮南。初二,吐谷浑国派使者朝献。八月十八日,彭城王元勰在淝水打败陈伯之。二十八日,高丽国派使者前来朝贡。九月二十七日,东豫州刺史田益宗在长风打败萧宝卷将吴子一陽一、一邓一 元起。齐州百姓柳世明聚众造反。

  冬十月初一,皇帝车驾谒拜长陵。二十四日,齐、兖二州合兵讨伐柳世明,平定了叛乱。三十日,朝廷改授彭城王元勰为司徒、录尚书事。十七日,世宗下诏招兵四万人。十一月初三,荆州刺史桓道进在下笮关对萧宝卷发起攻击,拔除关隘,投降的有二千多户。二十日,一陽一平王元颐去世。

  这一年,十七州发生大饥荒,皇帝分派使者开仓济民。这年冬天,萧衍起兵向东进发,讨伐其君主萧宝卷。

  二年(501)春季正月初一,皇帝车驾拜谒长陵。十五日,世宗开始亲自处理朝政。遵照先帝遗诏,听任司徒、彭城王元勰以王爵还归宅第。太尉、咸一陽一王元禧进位太保,司空、北海王元详为大将军、录尚书事。二十一日,在太极前殿召见群臣,告诉他们自己亲理朝政的意见。二十五日,高丽国派使者前来朝献。二十六日,任命太保、咸一陽一王元禧领太尉,大将军、广陵王元羽为司徒。世宗下诏书说:“朕幼承宝历,艰忧内怀,不理政事,风化不宁。今天才开始料理政务,首要之举就是同心协力,推陈出新,思谋使四方闻风尽善,可以分派大使,黜幽升明。”二月初七,担任宿卫官职的官员晋升一级官阶。十一日,大赦天下。三月初一,世宗下诏书说:“近年以来,连年征战,劳役既多,老百姓穷苦凋敝。官府应当体恤民情,以救人民于水火。正式赋役之外,各种妨碍百姓利益的杂赋全部免去。”十七日,下诏说:“各州刺史,不亲民事,缓于督察,郡县稽捕狱讼,一旬一月之间,才处理一次。淹狱久讼,拖延时日,百姓怨声载道,已成困弊情势。尚书可申明条例,布告四方,命地方长官每日亲理政事,勤勉奉公,不得因循旧弊,荒废公务。”二十八日,下诏说:“治理国家崇尚简明清静,为官一方贵在处理一应事务。州府佐官,提升渐多,已成损弊,无助政道。又京城百司,官僚衙门多而杂,官员有闲暇过长的,都属这种情况。如果不是必需的,一律革除。”青、齐、徐、兖四州发生大饥荒,老百姓饿死的达万余人。这个月,萧衍立萧宝卷之弟南康王萧宝融为皇帝,年号中兴,率军东赴建业。

  夏季五月十九日,广陵王元羽逝世。二十九日,太保咸一陽一王元禧谋反,被赐死。六月二十三日,考核各州刺史政绩,加以升降。

  秋七月十三日,蠕蠕侵犯边境,乙未日,东豫州刺史田益宗在赤亭打败萧宝卷将领黄天赐。二十九日,大赦天下。三十日,车骑将军、仪同三司王肃逝世。九月初六,下诏征召京畿之内民夫五万人修筑京城三百二十三坊,四十天就完工了。初八,立皇后于氏。二十四日,免寿春官营民户为扬州百姓。

  冬季十月初六,吐谷浑国派使者前来朝献。初十,萧宝卷零陵郡长官率领本郡军民归顺朝廷。十一月初六,任命骠骑大将军穆亮为司空。初七,大将军、北海王元详任太傅,领授司徒官职。十二日,在伊水北面改筑园丘。二十五日,有祝祭之事。十二月,高丽国派使者前来朝贡。这个月,萧宝卷直后张齐杀死其君主萧宝卷投降萧衍,萧衍攻克建业。

  景明三年(502)二月二十五日,世宗下诏说:“一段时间来,旱灾严重,农民荒废农时,提起来朕就很惭愧,罪责主要在我。申告受旱各州郡,如有一尸一骨暴露于野的,都加以掩埋。”三月,鲁一陽一的蛮人反叛朝廷。南齐皇帝萧宝卷之弟建安王萧宝夤来降。

  夏四月,世宗命抚军将军李崇征讨鲁一陽一反蛮。这个月,萧衍又废除了其君主萧宝融,自己僭登皇位,自称梁。闰月三十日,司空穆亮逝世。五月,扬州小岘军事长官一党一 法宗袭击萧衍大岘戍关,攻克,擒获其龙骧将军邾菩萨,送到京城。

  秋季七月十八日,于阗国派使者前来朝献。世宗下诏,文官跟随征讨显达充任宿卫的升二级官阶。八月十八日,萧宝融政权的镇南大将军、一江一 州刺史陈伯之派使前来请求投降。三十日,尊称前太傅、平一陽一公元丕为三老。九月初二,皇帝车驾行幸邺城。十二日,下诏派使者祭吊殷朝比干墓。二十三日,在邺城南检阅武备。二十五日,武兴国世子杨绍先派使者前来朝献。

  冬季十月十六日,皇帝亲自御射演一习一 ,箭射到一里五十步的地方,众大臣在射箭的地方刻碑铭记。二十日,世宗车驾回宫。十一月二十五日,世宗下诏书说:“京城洛一陽一一带,兵荒马乱,已有十年。先皇在旧都奠定国基,开创大业,扫除荒旧,创下宏构,鸿功茂绩,规模长远。今天庙社已建,宫极崇伟,应当在下个月中旬,移驾祝吉。仰寻遗意,感庆一交一 加。既然礼度比周宣王时代斯干之制还要隆盛,汉高祖壮丽的仪制还要完备,便可依照典故旧例,备此考告,以满足远近人臣的愿望。”十二月初四,世宗下诏书说:“农桑为农民之本,蚕事乃国家之重,储积丰厚,才能不怕寒暑。最近以来,京城开始建设,耕种蚕桑暂时短缺,追寻以往,必须倡导。而今寝殿已成,移御初始,春郊不远,耕种有辰。可以立即着手营造千亩耕地,开设宫坛,朕要亲自握耒援筐,劝民耕种。”十八日,在太极前殿宴请群臣,各赐布帛不等,因宫殿初成的缘故。二十日,扬州军打败萧衍的将领张嚣之,杀了两千人。

  这一年,疏勒、..宾、婆罗捺、乌苌、阿喻..、罗婆、不岑、..拔罗、弗波女提、斯罗、哒舍、优耆奚那太、罗..、乌稽、悉万斤、朱居..、诃盘..、拔斤、厌口末、朱..洛、南天竺、持沙那斯头等国都派使者前来朝贡。河州发生大饥荒,死的人有二千多。

  景明四年(503)春季正月二十二日,世宗在皇田中举行耕种仪式。梁州氐族人杨会造反。魏世宗命行梁州事杨椿、左将军羊祉前去讨伐。三月十七日,皇后在北郊亲临蚕桑仪式。二十八日,扬州军队在一陰一山打败萧衍的军队,斩杀了他的龙骧将军吴道爽等数千人。

  夏季四月初一,朝廷授萧宝夤为镇东将军、东扬州刺史,封为丹一陽一郡开国公、齐王。初八,南天竺国敬献辟支佛牙。十六日,世宗下诏书说:“酷吏为祸,绵古同患;孝妇一婬一刑,东海为之焦壤。现在已连续一百天没有下雨了,是不是有冤狱沉埋?尚书推检京师被囚的犯人,一定要竭尽听讼察断的责任。”十七日,世宗因旱灾减少饮食睡眠。十九日,暴雨猛降。五月二十三日,杨椿、羊祉大破反叛的氐人,杀了千余人。六月初一,加封皇弟元悦为汝南王。初五,调拨冀、定、瀛、相、并、济六州二万人、马千匹,增配给寿春。

  秋季七月初五,三老、平一陽一公元丕逝世。二十日,朝廷下诏收还盐池利税一交一 归国库。二十一日,以彭城王元勰为太师。八月二十日,任命吏部尚书元英为假镇南将军,进攻萧衍的义一陽一郡。勿吉国贡奉眓矢。二十一日,世宗行幸至河南城行宫。

  冬季十一月初三,扬州大破萧衍的军队,杀了他的徐州刺史潘佃怜,擒获了司马明素。十一日,以武兴国世子杨绍先为其国王。十五日,世宗下诏让尚书左仆射源怀抚慰劳问代都、北方各镇郡,随时拯恤。二十七日,镇南将军元英在白沙大破萧衍将吴子一陽一,擒斩数千敌人。十二月十三日,世宗下诏命镇南将军李崇讨伐东荆州反叛的蛮族人。十九日,世宗下诏书说:“先朝制定制度,诸事应时公允。但是时间推移,人事变迁,物情变异乖惰。近一时期以来,或者动辄有所增损,废堕不行;或者有旧时合适,但现今不合的;或者是职责名分错乱,各官互相推诿的。各政府部门,列举其有遗漏、缺损的条文,迅速上奏。”二十六日,萧衍的梁州刺史平一陽一县开国侯翟远、徐州刺史永昌县开国侯陈虎牙投降朝廷。

  正始元年(504)正月初三,一江一 州刺史曲一江一 公陈伯之在东关打败萧衍将领赵祖悦。初九,东荆州刺史杨大眼大破群蛮樊季安等。十九日,朝廷大赦天下,改年号。二月十一日,萧衍将领姜庆真偷袭寿春外城,州军打退了他们。二十日,扬州统军刘思祖在邵一陽一大破萧衍部众,擒获了他的冠军将军、邵一陽一县开国侯张惠绍,骁骑将军、祁一陽一县开国男赵景悦等十余名将领,斩首捕获数千名敌人。三月初一,元英在樊城打败萧衍将领王僧炳的部队。

  夏季四月十五日,高丽国派使者前来朝贡。五月初一,太傅、北海王元祥因为犯了罪被废黜为庶人。六月,因为境内干旱撤除音乐,减少进食。十八日,世宗下诏书说:“朕因为德行薄浅,政制刑治多出舛误,以致干旱累旬,京畿禾苗干枯,这都是朕的过失,为此朕日夜不安。有关部门可查按旧典,行使六事:狱讼冤案,秉公而断;众长官玩忽职守,量情处置;鳏寡困穷的人,抚恤赈济;繁杂的赋役,都加以减免;贤良正直的人,都要依礼加以提拔,贪赃枉法,谄谀谗媚的人,及时加以摈退黜除;怨女旷男,一定要让他们结婚生子。这样的话,朕就高兴了。”十九日,世宗因发生大旱在太庙亲自主持祭祀。二十三日,下诏在首一陽一山上建立周公旦、伯夷叔齐的庙。二十五日,因旱见公卿以下官员,引咎自责。又审查京城中被困禁的犯人,除了死罪以外其他一律减罪一等,应服鞭刑杖刑的一律免除。

  秋季七月初八,萧衍政权的角城守军长官柴庆宗举城前来归降。李崇大败众蛮人帅官樊素安。八月初二,元英在义一陽一大败萧衍的将领马仙鴘。世宗下诏让洛一陽一令如有大事可面奏皇帝。十一日,元英攻打义一陽一,攻陷城池,擒获冠军将军蔡灵恩等十多名梁军将领。十七日,元英大破萧衍将领的部队,安定了三关。二十五日,世宗封元英为中山王。二十六日,西羌人宗万率领四千户羌人归附朝廷。九月初五,世宗下诏沿淮河南北所有各镇戍,都让其秋季播麦,春季种粟和稻,随其土质所宜,水陆兼用,一定要使地无遗利,兵尽其用,等到谷麦丰登,公私利益都可兼顾。又下诏让各州一律停止徭役,不得横征暴敛。二十日,世宗下诏对中山王元英所俘萧衍的冠军将军、监司州事蔡灵恩等人按其才能选拔任用。二十一日,萧衍政权霍州刺史田道龙、义州刺史张宗之派使者前来请求内附。蠕蠕侵犯边疆,世宗下诏让左仆射源怀前去征讨。

  冬季十月二十日,下诏不准群官在百姓中招募衙吏。十一月十五日,世宗下诏书说:“古代贤哲的君王,创立帝业,垂泽皇统,安抚百姓,建立教化,无不崇建成式,开训国亲,昭宣《三礼》,弘扬四术,以使道畅群邦,风教流播海内。自从大魏皇都移徙中原,军国事务纷繁,新都没有来得及经营建设,朕静心思此,愧对列祖列宗。可命有关部门依照汉、魏旧章,营造国学。”十二月初四,把皇家苑囿的公田分别赐给代都迁来的民户。初七,世宗下诏让群臣议定律令。二十七日,世宗行幸伊阙。闰十二月初一,萧衍政权行梁州事夏侯道迁以汉中郡归降朝廷,假尚书令邢峦为镇西将军,率部前去接应。二十三日,骠骑大将军、高一陽一王元雍任司空,尚书令、广一陽一王元嘉加授仪同三司。

  正始二年(505)正月十三日,命宕昌国世子梁弥博为其国王。一邓一 至国派使者前来朝贡。二月,梁州氐族人造反,截断汉中运输路线。刺史邢峦频频大败敌人。

  夏季四月十九日,城一陽一王元鸾逝世。二十五日,世宗下诏书说:“任贤明治,自古以来皆为通行规则,宣明风教,赞辅政务,实在是需要很多的人才。但现在中正所录,只看门第,吏部选用官吏,仍然是不以才举士。于是使英杰少有升迁,衙司事务多有滞缓。不一精一士人之选,那以什么来考核提拔官员?各官可审议往代贡举士人的办法,擢拔贤才的体制,一定要做到被选的人才学并佳,资望都好。”二十六日,因为仇池氐族人反叛,世宗下诏让光禄大夫杨椿为假平西将军,率部前去征讨。

  邢峦派统军王足西征,频频打败萧衍的部队,于是进入剑阁,俘获萧衍的辅国将军范始男送往京城。五月初十,氐族人□虎率部前来投降。

  六月初二,世宗下诏书说:“先朝有功之臣,或者是身遭责谴黜免,他们的子孙沉一沦 潦倒;或者是宦途失却次序,新旧颠倒,因而不被重用,这样怎么去奖励臣民?思念前绩,情有亲疏。从宗亲到庶族,如祖上曾经立下功绩录记在簿,却没有官职,有官而才堪优先提拔的,按其才能授给他们官职。”

  十五日,萧衍政权的冠军将军李畋等在始平郡东面、涪水北面扎营。王足迎战并打败了他们,杀了冠军将军张汤、辅国将军马市、宁朔将军李当、姜见祖、辅国将军冯文豪、龙骧将军何营之等人。二十五日,世宗诏尚书李崇、太府卿于忠、散骑常侍游肇、谏议大夫一邓一 羡,李崇、于忠为使持节并兼任侍中,一邓一 羡兼任黄门郎,一起为大使,纠察决断外部各州及京郊的行政长官的过失罪责,当即决断,如果州镇的要员犯罪,上报朝廷。

  二十六日,萧衍的冠军将军王景胤、辅国将军鲁方达等攻打竹亭,王足大败来敌,杀了其辅国将军王明达、龙骧将军张方炽。

  二十八日,扬州刺史薛真度大败萧衍将王超宗,俘获斩杀敌人三千多人。

  二十九日,萧衍将领鲁方达屯军新城,王足又派统军卢祖迁等人打败了他们,斩杀萧衍冠军将军杨伯仁、宁朔将军任安定。

  秋季七月初五,世宗下诏书说:“朕继承皇位,至今已经七年,可朕德泽未施于民,不能高瞻远瞩,人们的冤滞之情,尚且很多,而纠察之狱未畅于下,贤愚不分,皂白不清,这不是革民耳目、劝善惩恶而应有的现象。现在朕分派大使,巡察四方,那些罪行与风传相符合的,即加以纠查判理,以申明皇朝雷霆之威,以申举正义之旗。另外,要观风辨俗,奖功惩过,褒扬赏赐有功贤德的人,纠罚一婬一恶一陰一险的人,救济贫困,体恤凋弊,以满足朕的心愿。”

  十九日,王足打败萧衍的军队,杀了他的龙骧将军喻增晖、宁朔将军库保寿、辅国将军鲁天惠、建武将军王文标。王足兵逼涪城,二十三日,萧衍巴西太守庾域,冠军将军、统军主将李畋等迎战,王足打败敌人,俘获斩首数千人。

  八月初四,世宗下诏让中山王元英率军南讨襄、沔各地。

  十二日,王足派统军纪洪雅、卢祖迁等攻破萧衍军队,斩杀其秦、梁二州刺史鲁方达等十五人。十四日,王足又派统军卢祖迁等人打败萧衍军队,杀了其都督、冠军将军、梓潼县开国子王景胤,以及刘达等二十四名将军。

  十六日,扬州军在羊石与萧衍将领姜庆真一交一 战,将其击败。这个月,萧衍政权的沔东太守田青喜率七郡、三十一县、一万零九十户内附朝廷。九月初一,扬州刺史元嵩打败萧衍湘州刺史杨公则等人,斩杀俘获数千人。

  冬季十一月初一,武兴国王杨绍先的叔父杨集起谋反,世宗下诏命光禄大夫杨椿率军前去讨伐。

  王足围困涪城,益州各郡戍投降的十有二三,百姓接受编藉的有五万多户。接着王足引军撤退。十二月二十四日,世宗又下诏让骠骑大将军源怀慎讨伐武兴反叛的氐人。

  正始三年(506)正月初一,皇子降生,世宗大赦天下。初六,梁、秦二州刺史邢峦接连打败氐贼,攻克武兴。萧衍冀州刺史桓和侵犯南青州,州中军队击退了敌人。

  秦州百姓王智等人聚集二千人,自称王公,不久推举秦州主簿吕苟儿为主帅,年号建明。

  十三日,杨集起兄弟相继投降。二月二十一日,世宗下诏书说:“过去虞皇禁止群臣无原则地服从皇帝意见,好的建议屡屡进上;周代任用劝谏之臣辅助王政,帝王大业十分昌盛。朕仰承鸿基,伏膺宝历,思兴业绩,日理万机,所以翘首盼望忠直之言。但到现在仍然是良策不进,规划无闻,这哪里是辅佐君主,匡救社稷的做法呢?可命王公以下,凡有嘉谋深图、直言忠谏、利国便民、矫正时俗有利于时的,都要他们针对事情陈奏于朕,以事实说话,不论情面。”二十三日,世宗下诏让右卫将军元丽等讨伐吕苟儿。二十九日,平南将军陈伯之在梁城打败萧衍的徐州刺史昌义之的部队。这个月,萧衍将领萧日丙率五万人马侵犯淮一陽一。三月初四,因为连年战事不断,下诏罢除各种役作。十四日,世宗下诏命荆州刺史赵怡、平南将军奚康生奔赴淮一陽一。乐良王元长命犯了杀人罪被赐死,封国被削除。二十三日,给皇子取名叫昌。二十五日,平南将军、曲一江一 县开国公陈伯之自梁城南逃。

  夏季四月初一,世宗下诏罢除盐池禁令。初九,世宗下诏派使者巡察抚慰北方边境的酋长百姓。十五日,以中山王元英为征南将军、都督扬、徐二道诸军事,指授边将。萧衍政权的一江一 州刺史王茂先侵犯荆州,在河南城屯军,世宗下诏命平南将军杨大眼讨伐敌人。二十六日,大破敌军。斩其辅国将军王花,俘虏二千多人。进而攻打河南城,王茂先溃逃而去,大眼追到汉水,拔除敌人五座城池。将军宇文福攻打萧衍司州城,俘敌千余人而还。五月初一,世宗下诏抚慰义一陽一刚刚归附的民户。初二,世宗下诏书说:“掩埋一尸一骨,自古通典,按时修令,朝廷恒式。而今时雨未降,春苗已旱。或是野有孤老馁饥疾病之人,无人赡养拯救,因此致死。凡是暴一尸一沟壑的,洛一陽一部尉依式备棺掩埋。”初八,萧衍将领张惠绍侵犯边疆,攻陷宿豫。十一日,萧衍将领萧容攻陷梁城。十七日,萧衍将领韦睿又攻陷合肥城。十八日,世宗下诏让尚书元遥率军南讨。

  十九日,因秦、陇二州没有平定,世宗下诏命征西将军于劲节度诸军。

  二十五日,萧衍将领又攻陷羊石、霍丘二城。六月初八,又攻陷小岘戍关。

  十二日,安西将军元丽大破秦贼,斩杀贼帅王智等五人,杀了六千名敌兵。

  十四日,假平南将军奚康生打败萧衍将张惠绍,杀了其徐州刺史宋黑。二十四日,世宗下诏命尚书邢峦出征讨伐徐、兖二州。

  秋季七月初三,萧衍将领桓和侵犯孤山,攻陷固城。

  十七日,元丽大败秦州贼寇,吕苟儿及其王公三十多人投降,秦、泾二州平定下来。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-11 08:46
  二十五日,中山王元英大败萧衍的徐州刺史王伯敖于一陰一陵,杀其将二十五人,俘虏五千多人。二十六日,世宗下诏征发定、冀、瀛、相、并、肆六州十万人以增援南征军队。八月初九,安东将军邢峦在孤山打败萧衍的将领桓和,杀了万余名敌人。将军元恒攻克固城,杀了萧衍的冠军将军桓方庆。统军毕祖朽攻克蒙山,杀了萧衍的龙骧将军矫道仪等人,被杀的以及在沂水中淹死的有四千多人。兖州平定。十六日,世宗下诏让平南将军、安乐王元诠督领后发诸路军马奔赴淮南。十七日,赦免泾、秦、岐、凉、河五州有罪的人。九月十一日,邢峦在宿豫大破萧衍军队,杀了其大将蓝怀恭及其四十多员将领。张惠绍放弃宿豫,萧日丙放弃淮一陽一向南逃去,被追杀数万人。徐州平定。二十七日,中山王元英在淮南大败萧衍的军队,萧衍中军大将军、临川王萧宏,尚书右仆射柳忄炎,徐州刺史昌义之等人放弃梁城沿淮河向东逃去。追奔到马头山,萧衍冠军将军、镇守主帅朱思远放弃城池在夜间逃走,擒获萧衍将领四十余人,斩杀俘获士兵五万多人。元英于是攻打钟离。高丽国派使者朝贡。萧衍派将领带领三万人马侵犯义一陽一。十月初六,乘着黑夜来敌逃走,郢州刺史娄悦追击敌人,打败了他们。十七日,蠕蠕国派使者前来朝拜纳贡。二十八日,征虏将军赵遐在氵一党一 城的桑坪大败萧衍的军队。

  十一月初三,世宗在式乾殿给京兆王元愉、清河王元怿、广平王元怀、汝南王元悦讲授《孝经》。二十九日,世宗下诏说:“往年陇右逆贼叛乱,全境百姓都被卷入。但其中犹有始终洁身自守,不参与叛乱的。疾风知劲草,确实可嘉。尚书可甄别选拔量功报赏,以表彰他们的深明大义。”这个月,梁州再次打败反叛的獠人。

  正始四年(507)春季二月十四日,吐谷浑、宕昌国都派使者前来朝献。二十七日,勿吉国贡献眓矢。三月十三日,叠伏罗国派使者前来朝贡。

  夏季四月初九,钟离发生大洪水。中山王元英战败而还。十三日,吐谷浑、鸠磨罗、阿拔磨拔切磨勒、悉万斤诸国都派使者前来朝献。六月初一,世宗下诏书说:“高祖德兼两仪,与日月同辉,广播文教以招抚远方的人,调理礼学以旌表才俊,移都中土,光照苍穹,总霜露之所均,可与洛水河畔的姬昌相媲美。军戎国业兼而兴治,惟没有兼顾儒教。朕登上皇基,君临宝历,想模仿圣贤规范,述说遵循先圣之志。而今天平地宁,四方无事,可命有关部门按照前代体式,设置国子学,建立太学,在四门外建设小学。”十八日,萧衍政权的龙骧将军、冯翊太守宇文子生等人统辖的七个郡相继归附朝廷。十九日,社兰达那罗、舍弥、比罗直等国都派使者前来朝献。

  秋季八月初四,契丹国派使者前来朝献。十二日,中山王元英、齐王萧宝夤因钟离一役败退而归,都被除名为民。十三日,库莫奚、宕昌、吐谷浑等国都派使者前来朝献。十四日,敦煌发生大饥荒,官府开仓济民。九月初三,世宗下诏书说:“朕秉历承天,登基将近十二年,亲掌朝政,已近十年。大臣皇亲,辛勤已久;各司英杰,丰功未报。这不是所谓有功知闻,赏罚及时。命司空、高一陽一王元雍为太尉,尚书令、广一陽一王元嘉为司空,百官都晋升一级。”初四日,夏州长史曹明谋反,被诛杀。初八,重开斜谷旧道。疏勒、车勒阿驹、南天竺、婆罗等国派使者前来朝拜纳贡。三十日,司州百姓发生饥荒,官府开仓济民。闰月初八,发布禁令,大司马门不得让车马出入。

  冬季十月初七,高丽、半社、悉万斤、可流伽、比沙、疏勒、于阗等国都派使者前来进贡。十七日,皇后于氏逝世。十八日,疏勒国派使者朝拜纳贡。二十日,淮一陽一太守安乐举城南叛。二十一日,口厌哒、波斯渴..硋、渴文提不那杖提忸杖等各国,都派使者前来朝拜纳贡。乙酉,在永泰陵埋葬顺皇后。十一月二十二日,发布禁令,不准黄河以南蓄养母马。从碣石到剑阁,东西长七千里,朝廷设置二十二个都尉。二十四日,阿与..、呵罗..、..跋吐罗等国都派使者前来朝拜纳贡。十二月初四,世宗下诏让那些在钟离之役中战死的人,免除其家一房的三年田租。七日,特那杖提莎钵离阿失勒摩致钵等国都派使者前来朝贡。十日,蠕蠕、高车百姓他莫孤率部前来归降二十三日,钵仑、波利伏佛胄善、乾达等国遣使朝贡。

  永平元年(508)春季正月二十日,颍川太守王神念投奔萧衍。二月二十一日,勿吉、南天竺国都派使者来朝拜纳贡。三月初七,皇子元昌去世。十八日,斯罗、阿..、比罗、阿夷义多、婆那伽、伽师达、于阗等国都派使者前来朝拜纳贡。二十五日,因头年旱灾减产,世宗派使者在发生灾荒的地方赈济百姓。

  夏季四月,阿伏至罗国派使者朝拜纳贡。五月初六,高丽国派使者朝拜纳贡。十四日,世宗因为干旱的缘故,减膳撤乐。六月二十三日,世宗下诏说:“慎重对待诉讼,仔细处理刑罚,以往诰令中就一再申明了。朕登上皇极,明鉴未远,断决烦讼疑案,实在是没有把握。现可依洛一陽一旧图,修建听讼观,农闲开始,冬季来临即建成。朕与王公卿士亲临审问各种狱案。”二十四日,高车国派使者前来朝贡。

  秋季七月十五日,高车、契丹、汗畔、..宾等国都派使者前来朝见纳贡。十八日,世宗下诏书说:“审理案件要合情合理,要遵循五听的程序,枷锁罚杖大小,各应有一定的标准。但最近一段时间以来,廷尉、司州、河南、洛一陽一、河一陰一及各狱官,审讯的时候,并没有做到矜悯宽恕拷打之苦,经常都很残酷,这并不是据律据情、慎刑重命的做法。推滥究枉,朕挂于怀。可让尚书仔细检查枷锁杖罚违制的理由,断罪闻奏。”八月十五日,冀州刺史、京兆王元愉据州反叛。十七日,下诏命尚书李平为镇北将军、行冀州事,前去讨伐。十九日,大赦天下,改年号。二十二日,吐谷浑、库莫奚国派使者前来朝贡。九月初一,李平在草桥大败元愉。初六,恢复前中山王元英本来的封爵。十二日,蠕蠕国派使者前来朝贡。定州刺史、安乐王元诠在信都北面大败元愉。十八日,世宗杀了侍中、太师、彭城王元勰。二十一日,下诏赦免被元愉所蒙骗的冀州民杂工役,其中如能斩杀逆一党一 的,另加优赏。二十三日,李平攻克信都,元愉北逃,杀了其所封的冀州牧韦超、右将军睦雅、尚书仆射刘子直、吏部尚书崔月出等人。统军叔孙头把元愉抓起来送往信都。大臣们都请求杀了元愉,世宗不同意,下诏把他送到京城。冀州平定。三十日,郢州司马彭珍、治中督荣祖等人谋反,暗地里把萧衍的军队引入义一陽一,郢州刺史娄悦打退了他们。世宗下诏让将军一胡一 季智、屈祖等率部南赴义一陽一。三关戍主侯登、一陽一凰省等以城南叛萧衍政权,娄悦绕城固守。世宗派中山王元英督领马步兵三万人赶去支援。

  冬十月十三日,世宗下诏恢复已故北海王元详本封,以王礼埋葬了他。豫州彭城人白早生杀害了刺史司马悦,据城南叛,萧衍派齐苟仁等四名将领前去支援他。世宗下诏命尚书邢峦为行豫州事,督领将军崔暹率领骑兵去讨伐他。二十八日,邢峦在鲍口大败早生及苟仁的军队。二十九日,前宿豫戍主成安乐的儿子成景俊杀了宿豫戍主严仲贤,以城南叛。十一月十六日,世宗下诏让安东将军杨椿率领四万人马攻打宿豫。十二月十一日,邢峦攻克悬弧,斩杀白早生,擒获齐苟生等人,俘获萧衍的士兵三千多人,世宗分别赐给王公以下各人。十五日,中山王元英在楚城打败萧衍的军队,擒获萧衍的宁朔将军张疑等人。郢州刺史娄悦在金山打败萧衍的将领马仙王卑。二十四日,汉水东面蛮民一万七千户相继内附。二十八日,高丽国派使者前来朝拜纳贡。

  这一年,高昌国王..嘉派其兄的儿子私署左卫将军孝亮持表前来朝拜,请求向内地迁徙,乞求朝廷派军队迎接。

  永平二年(509)春季正月,萧衍派王神念率部侵犯南兖州。世宗下诏命辅国将军长孙稚为平南将军、都督,率领统军邴虬等五军人马前去讨伐。初八,一胡一 密、步就磨、忸密、..是、悉万斤、辛豆那、越拔忸等国派使者前来朝拜纳贡。十三日,口厌哒达、薄知国派使者前来朝拜,进贡白象一头。十六日,高昌国派使者前来朝贡。十七日,中山王元英进逼萧衍的长薄戍镇,十九日,敌人乘黑夜溃逃,被追杀了数千人。十八日,拔除武一陽一关,擒获萧衍的云骑将军、松滋县开国侯马广,冠军将军、迁陵县开国子彭瓮生,骁骑将军、当一陽一县开国伯徐元季等二十六名将领,俘获七千多人。接着进攻黄岘、西关。萧衍将领马仙王卑放弃西关,李元履放弃黄岘逃走。这个月,泾州和尚刘慧汪聚众造反。世宗下诏命华州刺史奚康生前去讨伐。二月初六,世宗下诏说:“一向以来,战伐频繁,器仗多有毁损,放在兵库中的武器所剩无几。居安思危,古人所戒,五兵之器,必须充足,打造既多,必须有众多的人参与打造。现在可安排打造四万人用的器仗。”三月初十,磨豆罗、阿曜社苏突..、地伏罗等国派使者前来朝拜纳贡。

  夏季四月初八,世宗因为武川镇发生饥荒,下令开仓济民。二十三日,世宗下诏说:“圣人济世救民,方式随着事物的变化而不同,或依正典,或以民宜,灵活机动,理无恒在。先朝因皇都新迁,嵩基始构,河、洛百姓人数众多,离开旧地者未曾安稳,新迁民户的新居所也不能一蹴而就。伊阙西南,蛮人聚居;沔水北面的敌人,连城作戍;愚蠢的巴人,并未对朝廷心悦诚服。所以先朝暂时抑止滋育黎民的慈心,权且缓滞整肃奸邪之法。而今京城已成天固,与过去大不相同。扬、郢、荆、益各州,都属我皇魏所有;险顽诸蛮,无不归附;商、洛民众,忠诚倍增。只有樊、襄两州以南,违背仁道,悖离教化,这不是百姓的过错。而无赖之徒,竞相劫掠,屠害良善,离人父兄。萧衍的酷害,实在已是十分深重的。现在可把掠来的百姓放回去,给他们示以大惠泽,舍此残余贼寇,不让他们再犯新的罪行。并令沿边境各州镇,从今以后,在境外寇盗犯罪的人罪同境内。如州镇主将,知罪容恕不纠,依法惩处。”五月,高丽国派使者朝拜纳贡。三十日,世宗因为干旱的原因,减膳撤乐,禁止屠宰。六月初三,驾临华林都亭,亲审囚徒,犯死罪以下的人降罪一等。六月,高丽国派使者前来朝拜纳贡。初十,世宗下诏说:“海内一统,车书应同,而现在各州路径南北尺度大小不一。今可明宣四方,统一道路建制。”

  秋季七月十三日,契丹国派使者朝拜纳贡。八月初六,一邓一 至国派使者朝献。初七,命一邓一 至国世子像览蹄为其国王。高昌、勿吉、库莫奚等国派使者前来朝献。九月十一日,世宗封已故北海王子元颢为北海王。十二日,世宗下诏确定各宫中小门的名称。

  冬季十月十四日,任命司空、广一陽一王元嘉为司徒。三十一日,郢州献七宝床 ,世宗下诏不接受。十一月十四日,世宗下诏禁止屠一杀 有孕的牲畜,作为永久的制度。十九日,世宗在式乾殿给众僧、朝中大臣讲授《维摩诘经》。十二月,世宗下诏书说:“五等诸侯,一向以来没有选举程式。朕现在宣布,同姓者出身:公为正六品下,侯为从六品上,伯为从六品下,子为正七品上,男为正七品下。异族出身:公为从七品上,侯为从七品下,伯为正八品下,子为正八品上,男为从八品上。清修出身:公为从八品下,侯为正九品上,伯为正九品下,子为从九品上,男为从九品下。可依此执行。”叠伏罗、弗菩提、朝..咤、波罗等国派使者前来朝拜纳贡。

  永平三年(510)春季二月初三,高昌、一邓一 至国派使者前来朝拜纳贡。初九日,秦州和尚刘光秀谋反。州郡军队捕获斩杀了他。二十日,秦州陇西羌族人杀害镇守将领赵俊,以武力反叛朝廷。三月十四日,皇子出生,朝廷大赦天下。高丽、吐谷浑、宕昌等国派使者前来朝拜纳贡。

  夏季四月,平一陽一郡的禽昌、襄陵二县发生大瘟疫,从正月到本月,死了的人已达二千七百三十人。五月十六日,世宗下诏因冀定两州灾荒减收,官府开仓济贫。六月初二,世宗下诏在天下重求遗书。三十日,给皇子取名叫诩。闰月二十九日,吐谷浑、高丽、契丹等国各派使者前来朝拜纳贡。

  秋季七月十九日,吐谷浑国派使者前来朝拜纳贡。八月初八,勿吉国派使者前来朝贡。九月初一,乌苌、伽秀沙尼等国派使者前来朝拜纳贡。十五日,高车国别帅可略汗等率领一千七百多人归顺朝廷。

  冬季十月二十日,中山王元英逝世。二十五日,世宗下诏书说:“朕登上皇位,至今已经十二年了,而道治愧对苍生,教化惭于刑法。对于百姓鳏寡孤独、贫寒疾病之苦,朕内心经常挂念,此时如不抚恤,哪还能谈得上为民父母的胸怀呢。可命太常在空闲的地方,另外建起一处馆舍,让京城内外患病的人,都住进去。严令医疗部门,分人医治,考核其治疗成绩,行使赏罚。虽然说人的寿命有限,长短有定,但三疾四痛各各不同,或可依赖治疗获得起色。庶几是昔日秦医、扁鹊之言,理验今日。加上经验之方浩广渊博,流传极远,对症投药,终难考究。可别令有关部门,召集医务人员,寻篇推句,务存一精一要,选取其中内容汇成三十余卷的医书,颁布于天下,各郡县务求备写,广告乡邑,让老百姓都知道救治疾患的方法。”二十七日,高车、龟兹、难地、那竭、库莫奚等国派使者前来朝拜纳贡。十二月初七,高丽、比沙杖国派使者朝拜纳贡。初九,一江一 一陽一王元继因犯罪被解除官爵。十二日,世宗下诏在青州建立高祖庙。殿中侍御史王敞因谋反被诛杀。

  永平四年(511)春季正月二十日,汾州刘龙驹聚众造反,世宗下诏命谏议大夫薛和率众讨伐。二十七日,阿悦..、不数罗国派使者前来朝拜纳贡。二月十五日,青、齐、徐、兖四州百姓闹大饥荒,朝廷派使者前去赈济抚恤。三月初五,婆比幡弥、乌苌、比地、乾达等国派使者前来朝拜纳贡。二十四日,司徒、广一陽一王元嘉逝世。

  夏季四月,琅笽百姓王万寿斩杀萧衍辅国将军琅笽、东莞二郡太守刘晰,举朐山前来投降。徐州刺史卢昶派琅笽戍主傅文骥率部据守。初九,薛和大败山一胡一 。萧衍派其镇北将军张稷及马仙鴘侵犯朐山。世宗下诏让卢昶率部阻击。五月初四,朝廷把代京的铜龙迁到天渊池。二十一日,世宗下诏禁止天文学。六月初九,乾达、阿婆罗、达舍、越伽使密、不流沙等国派使者前来朝拜纳贡。

  秋季七月二十四日,吐谷浑、契丹国都派使者前来朝拜纳贡。八月初三,阿婆罗、达舍、越伽使密、不流沙等国都派使者前来朝贡。二十六日,勿吉国献眓矢。九月十七日,萧衍政权的九山戍主苟仁举戍关前来投降。口厌哒、朱居..、波婆、莫伽..、移罗仆罗、俱萨罗、舍弥、罗乐..等国派使者前来朝拜纳贡。

  冬季十月十五,婆比幡弥、乌苌、比地、乾达等国派使者前来朝拜纳贡。十一月初二,宕昌国派使者前来朝拜纳贡。初七,世宗下诏命李崇、奚康生等在寿春练兵,以分击朐山来侵敌人。十六日,难地、伏罗国派使者前来朝拜纳贡。朐城被敌人攻陷,卢昶大败而归。十二月十一日,世宗下诏说:“奖励提拔善良,黜退邪恶,是治理国家的通行规则,三载考察一次官员,是国家明典。自正始二年以来,官员政绩至今未曾考核,功过是非难以确定,难道他们就不该有个升降?现在对官员从景明二年到永平四年的政绩,通考一遍上报朝廷。”二十七日,大罗汗、婆来伽国派使者前来朝拜纳贡。

  延昌元年(512)春正月初八,因国家连年发生旱灾,百姓饥荒凋弊,世宗分派使者开仓赈济百姓。十一日,疏勒国派遣使者朝拜纳贡。十九日,任命车骑大将军、尚书令高肇为司徒公,光禄大夫、清河王元怿为司空,司州牧、广平王元怀进号骠骑大将军、仪同三司。三月初一,渴....国派使者前来朝拜纳贡。初四,境内州郡有十分之一发大水,世宗下诏开仓济民。因为京城粮食价格昂贵,拿出国库的八十万担粮食以赈济贫苦百姓。二十九日,安乐王元诠逝世。

  夏季四月,世宗下诏因干旱的原因,以粟饲养的牲畜一律不再以粟为饲料。初七,世宗下诏书说:“皇都迁至洛一陽一,将近二十四年了,宫中缺少唱演之音,四门断绝学校讲授之业,博士们端然处朝,枉拿俸禄,不临岁祭,贵族子弟,莘莘欲学之人,无不感叹,静静思之,羞颜难当。可严令有关部门,国子学舍务必在冬季十一月建成,太学、四门学舍明年暮春三月完工。”初八,因旱灾,世宗下诏命尚书与各有关部门审理案件诉讼,下诏让黄河以北的百姓到燕、恒两州就食。十一日,下诏让饥民在六镇就食。十七日,世宗因干旱的原因,减少膳食,撤除音乐。二十三日,世宗下诏书说:“肆州地震,死伤人数众多,朕每每念及此事,不觉酸痛有加。死去的人不可追还,生病的人应该加以医疗救助。可派朝中太医、外科医生携带必须的药品,就地进行治疗。”二十五日,世宗大赦天下,改年号。下诏建造理诉殿、申讼车,以尽申冤穷之理。五月初一,疏勒及高丽国派使者前来朝拜纳贡。十六日,世宗下诏令天下有余粮的家庭,除了留下自家一年的口粮,其余全部拿出来借给饥民。国家从二月不下滴雨一直到这个月底,连续干旱。六月十一日,喜雨倾盆。十七日,解除黄河以南禁止养母马的禁令。十八日,世宗下诏书说:“去年水灾,今年春天又发生旱灾,百姓饥馁,救命无计,眼下虽处养蚕月份,然却无法养织。今年秋天的纳税一交一 租日期将到,各郡县限期责办,尚书可严令各州,要以百姓实际的收入为准,明加检校,不得强行催一交一 ,以拯救艰难凋弊之人。”二十日,世宗下诏发放太仓粮食五十万担,以赈济京城及州郡的饥民。

  秋季七月,吐谷浑、契丹国派使者前来朝拜纳贡。八月初一,吐谷浑国派使者前来朝拜纳贡。二十六日,勿吉国贡奉眓矢。

  冬季十月十八日,立皇子元诩为皇太子。这个月,口厌哒、于阗、高昌以及库莫奚等国都派使者前来朝拜纳贡。十一月初十,世宗下诏书说:“朕登临皇基,统理天下,太子体借神灵,始立宫华,君与储君两明既符,三善方合,应让泽惠广布海内。荣耀施及亿兆黎民。可赐给天下继承父业者爵一级,孝子、顺孙、廉夫、节妇表彰门里,量情赐给一定的粮食布匹。”十二月十八日,下诏各州郡长官被御史所弹劾批评遇赦免罪的,以及政绩考核处于中游的,一律被取代。

  延昌二年(513)春季正月十三日,世宗亲临申讼车,亲自审理冤案。高丽国派使者前来朝拜纳贡。二月初一,赈济京城中贫苦百姓。二月十九日,因六镇发生大饥荒,开仓济民。二十四日,太尉、高一陽一王元雍进位太保。二十五日,梁朝郁州百姓徐玄明等杀了梁朝的镇北将军、青冀二州刺史张稷,把他的脑袋送到朝廷,举州归附,世宗下诏让前南兖州刺史樊鲁率部前去支援。闰二月十六日,世宗把皇家放牧的地方赐给代郡那些没有田地的老百姓。十八日,规定一奴一隶良民的划分办法,以景明年间为分界线。三月十三日,高昌国派使者前来朝拜纳贡。这年春天,百姓饥荒,被饿死的有数万人之多。

  夏季四月十六日,发放绢十五万匹以赈济抚恤河南郡饥民。五月,寿春发生大水灾,世宗派平东将军奚康生等率领步骑兵数千人前去救援。高丽国派使者前来朝拜纳贡。六月二十日,青州百姓闹饥荒,世宗下诏命使者开仓赈济。二十九日,朝廷在扬州实行特赦。七月初八,世宗亲临申讼车,亲自处理冤狱。这年夏天,境内州郡十分之三发生大水灾。

  秋天八月初七,世宗下诏书说:“一向以来水旱一交一 加,连年饥荒,百姓窘迫不堪,不得已铤而走险,身陷牢狱,令朕忧惧不安。那些杀人、掠卖人口、强盗一团一 伙的首犯,以及虽非首犯却杀伤财主,屡次犯有拦路抢劫罪的罪犯,可依法处决;其余的人免除死罪。罪行在流放以下的各准减刑。”二十六日,口厌哒、于阗、渴....以及契丹、库莫奚各国都派使者前来朝拜纳贡。九月初二,因贵族豪门崇尚奢侈,世宗下诏让尚书立下严格的等级,以节制其风气。这个月,勿吉、吐谷浑、一邓一 至国都派使者前来朝拜纳贡。

  冬季十月,世宗下诏因恒、肆二州发生地震,老百姓多有死伤,免除黄、淮地区百姓一年的租赋。十二月初一,免除洛一陽一、河一陰一两县的租赋。初十,世宗下诏,因恒、肆两州发生地震,百姓多灾多难,其中有担负劳役租赋的青壮年死尽、老幼孤单辛苦、家中没有享受到什么优抚的,各各赐给府库粮食让他们维持到来年谷熟。高丽国派使者前来朝拜纳贡。

  延昌三年(514)春季二月十六日,世宗下诏书说:“肆州秀容郡敷城县、雁门郡原平县,都从去年四月以来,山鸣地震,至今不止,苍天告罪彰咎,朕心中十分惧怕,畏神之情战战兢兢,如临渊谷,现可体恤疾苦宽释刑罚,以酬答灾祸。”三月,三关别将李世哲大败群蛮,杀了萧衍龙骧将军文思之、文天生。

  夏季四月,青州百姓发生饥荒。初七,官府开仓济民。二十五日,世宗亲临申讼车,亲自处理冤案。六月,南荆州刺史桓叔兴在九山大败萧衍的军队,杀了其虎旅将军、新丰县开国子蔡令孙、冠军将军席世兴、贞义将军蓝次孙。

  秋季七月三十日,勿吉国派使者前来朝拜纳贡。八月初七,世宗亲临朝堂,考核百官政绩加以升降。九月,吐谷浑、契丹、勿吉等国都派使者前来朝拜纳贡。

  冬季十月初五,世宗下诏命骁骑将军马义舒抚慰蠕蠕。库莫奚国派使者前来朝拜纳贡。十一月十五日,南天竺、佐越费实等国都派使者前来朝拜纳贡。十六日,世宗下诏命司徒高肇为大将军、平蜀大都督,率领骑步兵十万人西征。益州刺史傅竖眼率部出巴山北,平南将军羊祉率部出涪城,安西将军奚康生兵出绵竹,抚军将军甄琛率兵出剑阁。二十日,任命中护军元遥为征南将军、东道都督,镇守梁、楚。二十二日,幽州和尚刘僧绍聚众造反,自号净居国明法王。州郡军队捕获并斩杀了他。十二月初八,高丽国派使者前来朝拜纳贡。二十四日,世宗下诏建立明堂以举行祝祀活动。

  延昌四年(515)春季正月初十,世宗病情恶化,十三日,在式乾殿逝世。时年三十三岁。二月初一,皇上被遵谥为宣武皇帝,庙号世宗。二十一日,葬于景陵。

  世宗幼年起即有宽阔的胸怀,喜怒不形于色。生性节俭朴素。当初,高祖欲检查诸子的志趣风尚,便大摆宝物,任听各个儿子拿取,京兆王元愉等全都竞相选取珍宝玩好,世宗只是挑了一个骨制如意而已。高祖大为惊奇。庶人元恂失德,高祖对彭城王元勰说:“我一向觉得这孩子有非常的志向,今天果然不错。”于是立他为储君。世宗雅爱经书史籍,尤其长于佛理,每每到讲论佛典的时候,没日没夜,疲劳全忘。世宗风度翩翩,容貌俊美,临朝听政深沉静默,端整严肃犹如神灵,大有人君的度量胸怀。

  史臣说:世宗继承皇魏先祖的大业,天下之人闻风顺化,世宗端坐垂拱无为而治,边塞之民稽首归服。而世宗宽而治国,从容不迫,太和之风已被更替。比之汉代,世宗岂不可以与元、成、安、顺各朝皇帝媲美吗?




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-11 08:47
  肃宗孝明帝纪
  作者: 魏收

  肃宗孝明皇帝,讳称诩,世宗宣武皇帝的第二子。母亲名叫一胡一 充华。永平三年(510)三月十四日,肃宗在宣光殿东北降生,当时有光照于庭中。延昌元年(512)十月十八日被立为皇太子。

  延昌四年(515)正月十三日夜,即皇帝位。十四日,大赦天下。十五日,召回西讨东防诸军。十六日,帝下诏让太保、高一陽一王元雍入居西柏堂,决断处理政务。又下诏命任城王元澄为尚书令,百官调度听从二王。二十五日,勿吉、达..、地豆和、尼步伽、拔但、佐越费实等国派使者入朝纳贡。二月初七,尊皇后高氏为太后。初八,司徒高肇到京城,因罪被赐死。萧衍宁州刺史任太洪率部侵犯关城,益州长史成兴孙打垮了敌人。初十,太保、高一陽一王元雍进位太傅、领太尉,司空、清河王元怿为司徒,骠骑大将军、广平王元怀为司空。二十六日,尊一胡一 充华为皇太妃。宕昌国派使者朝献。三月初一,皇太后出家为尼,迁至金墉。十三日,下诏晋升宫臣官阶一级。这以前,萧衍在浮山筑堤拦截淮河,试图制造扬、徐二州的水灾。下诏让平南将军杨大眼讨伐。二十二日,诏令朝廷文武百官晋升一级。

  夏四月,梁州刺史薛怀古在沮水打败反叛的氐人。五月十二日南秦州刺史崔暹打败氐贼,解除武兴之围。

  六月,和尚法庆在冀州聚众造反,杀害阜城令,自称大乘。

  秋七月初二,蠕蠕国派使者前来进献。初六,帝诏假右光禄大夫元遥为征北大将军,攻讨法庆。宕昌国派使者前来朝献。八月初五,领军于忠矫诏杀害左仆射郭祚、尚书裴植,罢免太傅、领太尉、高一陽一王元雍官职,以王的身份还归府第。初六,尊皇太妃为皇太后。初九,吐谷浑国派使者前来朝献。初七,萧衍政权的定州刺史田超秀率领三千军马请降。十六日,皇帝在宣光殿朝见皇太后,大赦天下。十七日,司徒、清河王元怿位进太傅,领太尉;司空、广平王元怀为太保、领司徒;骠骑大将军、任城王元澄为司空。十八日,车骑大将军于忠为尚书令,特进崔光为车骑大将军,并授仪同三司。二十日,恢复前一江一 一陽一王元继领国;济南王元..恢复封爵,转封临淮王。群臣奏请皇太后临朝听政。

  九月初五,皇太后开始亲临朝政,下诏曰:“魏高祖革新礼制,乃成大治,遗恩泽于民。世宗继承大业,圣德昭远。当今圣上年龄尚幼,已登皇极,社稷万机极重,如履薄冰。王公百官牧守县令,都受恩遇于先朝,一宠一 荣来日已久,理应各自齐心勉力,共兴世道,尽心尽诚,以匡辅国家。其中如有怀道丘园、隐迹板筑、山栖谷饮、舒卷从时的人,那朝廷则广赐金帛,以全其志。有能谠言直谏、济世益时的,如实上报,朝廷当不拘名第地提拔任用。孝子、顺孙、义夫、节妇,理当旌表族门乡闾、以表彰其美。那些年高孤独不能自养的人,官府供给布粟赡养。如因饥荒失业、天灾流离,或者是卖男鬻女作为役一奴一仆隶的,各听其归还。一段时间以来,冀方未宁,徐州被侵扰,将帅劳苦,士卒疲惫,都应派人抚慰,赐予衣马。沿边州镇,镇守之劳,北方酋庶,归顺效力的,也应劳慰,以与其忠心相符。其有先朝旧事停而不举,一向以来的固一习一 不依常式的,都可奏疏上闻,当予览视裁决,若是有益于国家的人,自当破格录用。应将上述措施明白地昭示各级部门,以求合于朕意。”

  十四日,征伐北方的元遥击杀法庆及其将帅一百多人,传首至京城。安定王元燮去世。二十日,高昌、库莫奚、契丹等国都派使者前来朝献。萧衍将领赵祖悦偷袭占据硖石。二十三日,帝下诏命定州刺史崔亮假镇南将军,率领众将讨伐赵祖悦;冀州刺史萧宝夤为镇东将军,驻军淮堰。二十八日,一邓一 至国派使者朝贡。

  冬十月初一,勿吉国献眓矢。十二日,高丽、吐谷浑派使者前来朝献。十五日,命安定公一胡一 国珍为中书监、仪同三司。二十四日,萧衍政权的弘化太守杜桂举郡归附魏廷。十二月初二,任命高一陽一王元雍为太师。初十,镇南崔亮打败赵祖悦,于是包围硖石。十六日,皇帝、皇太后拜谒景陵。高车国派使者朝见。

  熙平元年(516)正月初一,大赦天下,改年号。荆、沔都督元志大破萧衍军队,斩杀其恒农太守王世定等。朝廷以吏部尚书李平为镇军大将军兼尚书右仆射,建行台,节度讨伐硖石的诸路军马。二月初八日,镇东将军萧宝夤在淮北大破萧衍军队。二十六日,肃宗第一次听秀才对策,对策成绩在中上以上的,录用为官。二十八日,镇南将军崔亮、镇军大将军李平等人攻克硖石,杀了萧衍豫州刺史赵祖悦,传首京城,把他的军队全部俘虏了。这个月,吐谷浑、宕昌、一邓一 至等国都来朝纳贡。三月初四,以扬州刺史李崇为骠骑将军、仪同三司。二十五日,把硖石的俘虏分赐众臣僚。

  夏四月初一,因为瀛州老百姓发生饥荒,开仓济民。高昌、一陰一平国派使者前来朝贡。五月初一,帝下诏说:“烈日炎炎,积日连月,苗田枯焦,最近虽有缓解,但仍是杯水车薪,无法晚种,令人焦心,这都是朕的过错,想来痛心疾首。尚书可斟酌狱案,察其冤枉,权衡轻重,随时报到朕处,不要使一个人哀叹嗟怨,损伤和气。土木建筑,暂且作罢,让老百姓努力农务,努力耕种。希望近降甘霖,以保丰年。”萧衍衡州刺史张齐进犯益州,朝廷以傅竖眼为益州刺史率军讨伐,屡次击败敌军,斩杀敌将任太洪。初四,帝下诏把华林园中的野兽都放归山野。二十日,吐谷浑派使者前来朝拜。

  秋七月初六,朝廷重申杀牛的禁令。十二日,下诏在硖石征战过的士兵免除一年租赋。傅竖眼大破张齐,张齐逃走。二十二日,高昌国派使者前来朝献。八月十一日,命侍中、中书监、仪同三司、安定郡开国公一胡一 国珍为都督雍泾岐华东秦豳六州诸军事、骠骑大将军、开府仪同三司、雍州刺史。十二日,下诏说:“先贤列圣,道冠生民,仁风盛德,灿著图籍。如今既已,仙归而去,迹随物变,他们的陵墓,杂沓矮小,长满杂草,古代帝王的陵墓,多被践踏。可明示这些地方,有帝王陵陵的,四面各五十步以内不要耕种。”宕昌国派使者朝贡。九月十四日,淮河堰堤溃决,萧衍沿淮城池村落戍边兵民十万多人,全都漂入大海。

  十二月十九日,肃宗下诏让洛一陽一、河一陰一及各部曹杂人七十以上、鳏寡贫困不能自养的,加上年少而因病残废、穷苦不济的,核查清楚以后一一上报。

  二年(517)春正月,大乘余贼又纠集到一起,攻打瀛州。刺史宇文福讨伐并平定了他们。十二日,大赦天下。二十六日,勿吉国派使者朝贡。二十八日,帝下诏派大使巡察四方,问民疾苦,体恤孤寡,黜幽升明。又下诏说:“选部用人,务在得才,必须广求野栖之人,共同治理国家。州郡城防,各令加固。聚集的斋会,要惩治那些参与的妖人。监狱都要造屋,枷锁务必轻小。能工巧匠,不得隐藏技能。绢布彩缎,长短合式。假冒军功的,必须全部淘汰。籍贯不实的,普使纠查按察,听其投案,违抗加罪。”下诏让中尉元匡考定权衡这些事。癸丑日,伏地罗、..宾国派使者前来朝献。二月初九,契丹、一邓一 至、宕昌等国派使者前来朝献。十三日,肃宗封御史中尉元匡为东平王。三月初九,吐谷浑国派使者前来朝献。二十四,太保、领司徒、广平王元怀逝世。

  夏四月初四,高丽、波斯、疏勒、口厌哒等国派使者前来朝献。初八,下诏京城长官治下,百岁以上的赐大郡板,九十岁以上的赐小郡板。十八日,任命中书监、开府仪同三司一胡一 国珍为司徒公,特进、汝南王元悦为中书监、仪同三司。二十五日,皇太后驾临伊阙石窟寺,当天回到宫中。安定王元超改封为北平王。五月初二,皇帝下诏说:“扬州硖石、荆山、新淮、駉城战死的士兵,追赠财物,免除其家中一房亲属五年的赋税劳役;若无妻子儿女,则免除其家族中一人二年的赋税劳役。身遭三处创伤的,赏升一阶;虽一处伤而四肢残废的,亦同此赏。”二十一日,皇宫重申天文禁例,违反的以极刑论处。二十六日,一邓一 至国派使者前来朝拜纳贡。

  秋七月初六,地伏罗、..宾国都派使者前来朝贡。十七日,中书监、仪同三司、汝南王元悦因杀人被免去官职,以王爵归第。八月初三,肃宗在太庙祭祖。八月初十,在显一陽一殿宴请魏太祖以来宗室中年龄在十五岁以上的子弟,叙家人之礼。十一日,下诏说庶族子弟年龄未到十五岁的不准入仕做官。帝下诏曰:“皇魏开创帝基,道义超过周、汉,蝉连二都,德盛百年,虽然已是帝绪繁衍兴旺,亲贤并茂,却仍然有人默默无闻,素履褐巾,这不是广命戚族、翼屏王室所应该出现的。今天可依世系远近,加以任用。”十二日,帝诏命咸一陽一、京兆二王子女还京附归属籍。十四日,吐谷浑国派使者前来朝贡。十九日,肃宗下诏命侍中、太师、高一陽一王元雍入居门下省,参预决断尚书奏事。二十一日,契丹国派使者前来朝贡。九月初三,吐谷浑国派使者前来朝拜纳贡。初八,皇帝下诏说:“检察诉讼,处理冤狱,实在是为政之首,亲自审理案件,是取信于民的根本所在。近日以来,牢狱之中,治纲未振,狱讼奸邪繁杂,嗟怨苦诉骤然纷起,虽然衙司仍存,实际上则常常诬妄陈积。朕虽然寡德,但深深为此担忧。从本月十五日始,朕亲出宫城,亲自处理沉积的冤案。主管此事的官员可广泛通知远近之人,让他们都知道这件事。”这个月,在青、齐、兖、泾、平、营、肆七州修筑东一陽一、历城、瑕丘、平凉、肥如、和龙、九原七城。

  冬十月初二,因幽、冀、沧、瀛四州发生大饥荒,皇帝派尚书长孙稚,兼尚书一邓一 羡、元纂等巡抚安慰百姓,开仓济民。初九,勿吉国贡奉眓矢。初十,因光州饥荒凋弊,派使者救济。二十七日,帝下诏曰:“北方京都是皇业根本,帝业基础,南迁已经两代,那里仍有皇族居住。朕乐故怀本,不能自拔,如旧都中有仍未迁居的,全都听任他们停住那里,安居乐业。但如有精通才艺,应于时求的人,自当为国征选,不在其列。周代王室子孙,汉代刘氏家族,遍布海内,都大规模繁衍,哪里还拘泥于东南西北,相距千里之遥呢?”十一月初七,萧衍政权的平西将军、巴州刺史牟汉一宠一 派使者前来请求投降。十二月二十日,蠕蠕国派使者前来纳贡。

  神龟元年(518)春正月初八,下诏任命氐族酋长杨定为一陰一平王。十一日,以特进、一江一 一陽一王元继为骠骑大将军、仪同三司。十七日,肃宗下诏说:“朕年少即位,政道未康,百姓的疾苦,没来得及抚恤,为此朕日夜矜念感慨,深挂于心,眷顾百龄之人,悼怀治域六极。京郊百岁以上的人赐给大郡板,九十岁以上的赐给小郡板,八十岁以上的赐给中县板,七十岁以上赐给小县板;各州百姓,百岁以上的赐给小郡板,九十岁以上赐给上县板,八十岁以上的给中县板;鳏寡孤独不能自存自养的,赐给粟五斛、帛二匹。”二十日,下诏说供官府杂役的户民冒入官员队伍的,担任现职的人必须有五个人担保,无人担保的便夺官还役。二十九日,加授特进、汝南王元悦为仪同三司。秦州羌民造反。幽州发生大饥荒,老百姓饿死者有三千七百九十九人,肃宗下诏让刺史赵邕开仓济民。二月二十二日,口厌哒、高丽、勿吉、吐谷浑、宕昌、疏勒、久末..、末久半等国,都派使者前来朝贡。二十三日,帝下诏因神龟表瑞,大赦天下,更改年号。东益州氐族造反。蠕蠕国派使者前来朝贡。三月初五,任命尚书右仆射于忠为仪同三司。二十五日,仪同三司、尚书右仆射于忠逝世。南秦州氐族反叛,朝廷派龙骧将军崔袭持节抚慰他们。吐谷浑国派遣使者前来朝贡。

  夏四月十一日,司徒一胡一 国珍逝世。十八日一江一 一陽一王元继改封为京兆王。二十五日,舍摩国派使者朝献。五月,高丽、高车、高昌等国都派使者来朝贡。从正月开始一直到六月初七,干旱才随着喜雨降临而消解。

  秋七月,河州百姓却铁匆聚众造反,自称水池王。诏命行台源子恭前去讨伐。闰月十五日,吐谷浑国派使者朝贡。二十一日,开放恒州银山之禁,与老百姓共享。二十四日,波斯、疏勒、乌苌、龟兹等国都派使者前来朝贡。八月初一,帝下诏曰:“朕年少登基,未谙政道,皇太后重孝在身,便开始料理万机。所以狱案沉埋,百姓冤弊,朕念刑律繁杂,想从轻从简发落,京城中被囚禁的,除了死刑以外的都可减刑一等。”初五,肃宗下诏说:“近年以来,战事频繁,甚至丧期未满的,都被夺哀从役。这样一来,无限的哀痛无法表达,抚养之恩无法回报,这不是所谓的崇扬孝敬之道的做法。从今以后,即使是金革战事兴起,也不能征召那些正处丧期的人。”十七日,勿吉国派使者前来朝贡。铁匆人马相继投降到源子恭麾下。九月初一,任右光禄大夫刘腾为卫将军、仪同三司。二十六日,皇太后高氏在瑶光寺逝世。冬十月十五日以尼姑逝世的礼节葬在北邙。

  十二月二十日,帝下诏说:“生民有归,下归神州,京邑隐赈,丁口亿万,贵贱无凭,没有固定所属,作为百姓父母,尤宜存养抚恤。今划乾脯山以西,拟为九原。”

  二年(519)正月初七,肃宗下诏说:“朕年幼愚昧,继承宝位,日夜忧心,如涉渊海。幸赖皇太后慈爱仁心,诲教不断。自临朝登极,将近六年,天平地成,四海宁安。天道高远,巍巍光明,但却至今抑郁自处,没有称号,这不是崇奉坤元地道、允赞协理亿兆黎民所应有的。应按照过去旧典,诏告宇内,以符合亿万百姓的愿望。”这个月,改葬文昭皇太后高氏。二月十五日,齐郡王元..去世。二十日,羽林军一千多人烧死征西将军张彝的弟弟,打伤张彝,烧死他的儿子始均。吐谷浑、宕昌国派使者前来朝贡。二十五日,大赦天下。二十七日,帝下诏征求直言,凡有上书的听其密封直奏皇上。三月初三,帝下诏说:“农耕月份,甘雨未下,谷粟未收,三麦枯焦。朕德行未感于天,叹惋惧恐并生于怀。可明示内外,在过去的祝祷地点,举行祭天仪式。官府察狱理冤,掩埋露骨。冀、瀛二州境内,以往屡经寇贼强暴,死者很多,白骨横道,可令专人负责收葬。其他像赈穷恤寡。救病存老,依照以前方式,务必要周到详备。”三月初五,喜雨大降。

  夏四月十六日,口厌哒国派使者朝贡。五月二十日,任命司空、任城王元澄为司徒,骠骑大将军、仪同三司、京兆王元继为司空。

  秋八月十四日,御史中尉、东平王元匡因犯事被削除官爵。二十六日任命左光禄大夫皇甫集为征西将军、仪同三司。九月十四日,皇太后驾临崧高山;十七日,还归宫中。瀛州百姓刘宣明谋反,事情败露后被杀。

  冬十一月初十,蠕蠕莫缘梁贺侯豆率领男女七百人前来归降。十二月初八,司徒、任城王元澄逝世。十五日,大赦天下。皇帝下诏去除繁多一婬一杂的祭祀活动,焚烧众杂神像及神位。

  这一年,高丽王高云死,以其世子继承其王国。

  正光元年(520)春季正月初十,皇帝下诏说:“建国治民,立教为本,尊师重道,此典自旧时沿袭下来。明年二月,节和气润,祭奠孔子、颜渊,正是时节。有关部门可预先修缮国学,图饰圣贤,设置官员,准备祭品,选择吉日实施此事。”

  夏四月十三日,帝下诏让尚书长孙稚巡抚北境,观察风俗。五月初九,肃宗下诏说:“朕德行寡薄,运获宝座,虽然是未明求衣,终日担心忧惧,但暗昧多缺,炎旱成灾,这都与我的责任分不开,以致我寝食尽忘。而今刑狱繁多,囹圄仍积,应广施仁惠,以济万民。有关官员可察纠囚徒,务必申直枉滥。”二十一日,肃宗下诏说:“祛灾招运,以修明政治为本,百姓是神主,实应置之首位。刺史郡守县令与朕一起共同治理天下,应该哀矜于怀,切勿自喜,视民怵惕如伤。何况今天炎旱历时,万民凋弊,而我们却不抚慰体恤穷困冤屈,按理决断众狱。可严令州郡官员,妥善安抚百姓,务必尽心尽智,还要决事果断迅速,一定要使事情公允,人神共宁,那些个不便于百姓的赋役,都要报上来,以便减除。”

  秋七月初四,侍中元叉、中侍中刘腾奉迎肃宗到前殿,谎称皇太后旨意说:“魏有天下,吉星高照。高祖孝文皇帝,以英明神圣的驭天之才,迁徙都城定下一江一 山。世宗宣武皇帝,以聪明睿智,承继帝业,拓展安定海内,但鸿勋未半,早早登仙。这样车未同轨,书未同文,大贼势头尚旺。幼主稚弱,早登皇基,无法担当起统治天下的重任,朕因此顺从群臣所请,临朝总揽朝政。帝年岁渐长,朕长久以来思谋退居,所以去年殷勤再三,陈述此意,百官群僚、内外众人都已明朕怀。但大家的意思,却让朕再勤于政,于是朕便努力于政,直到现在。从今年春天以来,旧病又发,药石加治,未能见好,夏天以来,屡屡发作,所以不堪日理万机、巨细兼顾。帝年岁已长,学识齐备,日复一日,人君的素质已经具备,足以抚治万邦,妥善和谐地治理各种事物。朕当续起前志,退居别宫,远思复子理政、身自明避之义,以自安养,实在希望众臣为百姓着想,深鉴此理。如这样,那就会上下安顺,天地清晏,魏道宏大,人神庆悦,不是件很好的事吗?”于是把皇太后幽禁在北宫,杀了太傅、领太尉、清河王元怿,总领禁卫部队,在殿中处理政务。十九日,肃宗加皇帝礼服,大赦天下,改年号,内外百官晋升官位一级。八月十三日,相州刺史、中山王元熙起兵欲诛杀元叉、刘腾,未果被杀。九月十三日,蠕蠕国主阿那瑰前来投奔。二十七日,任命太师高一陽一王元雍为丞相,加授后部羽葆、鼓吹、班剑四十人。

  冬十月十五日,以骠骑大将军、仪同三司、汝南王元悦为太尉公。

  十一月二十九日,肃宗下诏说:“蠕蠕世代雄居北方,在大漠中自成一统与华夏上国邻近相通,已经一百多年。自神鼎南底,世代相传,以至今天,虔诚的贡献虽时有违背,但边境平安,他们全心向魏,款款忠纯。现在其主阿那瑰遭逢劫难,国家分裂,亲众离析,他万里远驰,投奔我朝。悲同申、伍,忠孝足嘉。我朝应为其兴复国之师,以嘉其继绝之举,应以宾礼待他,期望其立功,恢复其地,大启河岳,可封他为朔方郡开国公、蠕蠕主,食邑一千户,赐给衣帽,加以礼车,赏给仪仗、护卫,例同亲蕃。”十二月十三日,肃宗下诏说:“蠕蠕主阿那瑰,遭逢寇乱,远来投庇,其邦分崩离析,犹无定主,而他深怀归愿、忧心切痛。启诉情切,其情哀哀。扶持复兴灭亡的政权,体恤败者,自古以来即为通典。可派国使前后三人,与阿那瑰一道;并明令怀朔都督,领一精一锐骑兵二千人,亲自率领,把阿那瑰送至其领土边境,令其见机行事。如蠕蠕迎候,应赐车马物品之类,务必要礼遇优厚隆重,礼饯而返;如不接受,听任其还归宫阙。阿那瑰的行装资给,一交一 给尚书办理。”二十二日,任命司空、京兆王元继为司徒公。

  正光二年(521),南秦州氐族造反。二月十二日,假光禄大夫邴虬以抚军将军率部讨伐。二十五日,肃宗车驾驾临国子学,讲《孝经》。三月初二,肃宗幸临国子学祭祀孔子,以颜渊配祭。二十四日,右卫将军奚康生在禁宫内准备杀元叉,不果,被元叉矫诏害死。

  夏四月初三,司徒京兆王元继进位太保。初五,车骑大将军、仪同三司崔光任司徒公。萧衍义州刺史文僧明率领部下归附朝廷。五月十四日,南荆州刺史桓叔兴自安昌南叛。十八日,乌苌国派使者来朝。闰月初九,居密、波斯国都派使者前来朝拜纳贡。六月初三,高昌国派使者朝贡。二十七日,勿吉国派使者朝贡。

  秋七月十七日,肃宗下诏书曰:“时雨未降,禾苗形损,是我的过错,朕日夜担心忧惧,虽然勉力祭天招应,但至今仍无反应。有关部门可修按旧典,快做以下六件事:监狱中被冤枉的人火速断决;众官旷职,据情严处;鳏独困穷,宜加抚恤;役赋烦民,全加减省;贤良谠直,按时升进;贪一官污吏,即地罢免,怨男旷女,务令偶配。希望克恶惩违,消除灾害。”八月初二,伏罗国派使者朝贡。蠕蠕后主郁久闾侯匿伐前来投奔怀朔镇。

  十一月初一,高昌国派使者朝贡。十四日,卫大将军,仪同三司皇甫集去世。十二月初九,肃宗下诏让司徒崔光、安丰王元延明等议定服礼章法。十五日,因东益、南秦氐族人造反,帝诏让中军将军、河间王元琛讨伐他们,失利。

  正光三年(522)春正月十八日,皇帝在藉田中象征性地耕田,以励农稼。

  夏季四月十九日,任命高车国主覆罗伊匐为镇西将军、西海郡开国公、高车王。六月初六,肃宗下诏说:“朕以幼年,早登皇基,但不能上奉天灵,感应和气,以致炎旱连年,甘雨未降,百禾枯焦,晚种未下,将成灾年,秋熟无望。这都是我的过错,因此朕忧惧震怀。今可依旧分派有关部门,驰奔祈祝山岳及诸山川百神能兴起云雨的,务尽虔诚整肃,一定要让苍天感应降雨,玉帛牲品,有求必给。上下群官,躬身自责,断理冤狱,停止土木工程,减膳撤悬,禁止屠一杀 。”

  秋七月初九,波斯、不汉、龟兹等国派使者前来朝贡。

  冬十月八日,吐谷浑国派使者前来朝贡。十一月二十二日,皇帝到临丘处理战事。二十五日,肃宗下诏曰:“治体正处明时,前王茂轨,考定律历,是历代通常的规律。先朝各代,每每对此慨然而叹。到神龟年间,朝廷始命儒官改创疏漏的律历,回度易宪,才让律历与天象合拍。而今皇天应人,一陽一春将开,万物初萌,应变耳目,这是所谓魏虽旧邦,律历维新的做法。现可颁布宣明内外,名叫《正光历》。又加此是改历后的首节嘉辰,获展祝祀,神人一交一 和,情理和合幽显,朕思考这与亿兆百姓共维此新,可大赦天下。”十二月十六日,以左光禄大夫皇甫度为仪同三司。二十七日,任命车骑大将军、尚书右仆射元钦为仪同三司,太保、京兆王元继为太傅,司徒崔光为太保。二十九日,因为牧守妄立碑颂,动不动建造寺塔;第宅丰伟奢侈,店肆商贩横行。下诏中尉严加纠摘威风,见到法规不允的事即行纠奏。七品、六品,俸禄足以代耕,也不能听其经营店铺,在城市中争利。

  正光四年(523)春二月初七,肃宗追封已故咸一陽一王元禧为敷城王,京兆王元愉为临洮王,清河王元怿为范一陽一王,以礼加葬。(三月)二十三日,河间王元琛、章武王元融,都因贪一污的罪名被削爵除名。二十五日,因柔然主阿那环率众侵犯边境,朝廷派尚书左丞元孚兼任尚书,为此道行台,持节抚慰他们。蠕蠕后主侯匿伐到京师朝见。宕昌国派使者前来朝贡。司空刘腾逝世。

  夏季四月,阿那环俘获元孚,驱兵掠抢魏畜牧后北逃。二十三日,肃宗诏骠骑大将军、尚书令李崇,中军将军、兼尚书右仆射元纂率领十万骑兵讨伐蠕蠕,出塞三千余里,追不上敌人以后回师。

  秋七月二十七日,肃宗下诏曰:“尊贵之人,年龄即是标志之一,崇奉高年的人,是先代通训。所以方叙以元老处于尊位,充国因自强不息而被朝廷挽留。虽然说七十退休,明于典故,然而因以德尚壮,允许他继续在官。而今众官之中,或年近退休,按礼当退。但是他们少年时朝廷用其才力,老了就搁置一边,朕念其旧时勤勉,实在不忍心。或在朝为官,未当外任;或因私事停官,常受考级。这样的人,虽然已年满七十,听任其治民,以终常限。或有新解郡县之职,或外佐始停,已满七十,又求重新任职的,吏部可依令不予上报。这中间有高名俊德、老成的长者,灼然显达、为时人所知晓的,不拘于此例。如若才非秀异,现任朝廷官员,依律令应当解职,可给本官半禄,以终养其身。以使辞官于朝的长者,也不对还归乡闾的人怀怨而终了余生。”

  八月十一日,肃宗下诏曰:“狂暴之徒肆意施暴,凌欺窃取北方,虽然皇魏军威不断,贼徒震慑逃走,但是暴徒所经之地,当地多遭祸患,每每念此,朕心中切痛异常。可令北道行台,派使巡视检察北方,遭到寇掠的地方,饥馁无粮的,厚加赈恤,务必救济。”十四日,肃宗下诏书曰:“朕以不才,登上皇极,借光祖宗之基,身处王公之上,每每昼思夜想,考虑康抚百姓。最近以来雨旱失时,星运错纟比,政理失和,神灵变异,想到这些,朕忧心忡忡。宜诏示百司各勤其职,那些鳏寡穷疾冤滞不申的人,一并加以抚惜。像那些孝子顺孙,廉洁贞节,忠心耿耿、才学超群、独行于世的,都要向上反映,朕将亲自考察,加以提拔任命。”二十日追复已故范一陽一王元怿为清河王。九月十七日,库莫奚国派使者前来朝拜纳贡。肃宗下诏让侍中、太尉、汝南王元悦入居门下省,与丞相、高一陽一王元雍一起议决尚书们所奏的事情。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-11 08:47
  冬十一月十一日,赵郡王元谧逝世。十二日,太保崔光去世。十二月,萧衍派将侵犯边疆,肃宗下诏让假南将军崔延伯率兵讨伐。任命太尉、汝南王元悦为太保。徐州刺史、北海王元颢因贪一污事发被削去官职。

  正光五年(524)正月二十日,肃宗在南郊举行祭祀活动。闰二月初九,口厌哒达国派使者前来朝贡。

  三月,沃野镇人破落汗拔陵聚众造反,杀死镇守将领,号称真王元年。肃宗下诏让临淮王元..为镇军将军,假镇北将军,都督北征诸军事率兵讨伐。

  夏四月,高平酋长一胡一 琛造反,自称高平王,攻打镇池以响应拔陵。别将卢祖谦打败了他,一胡一 琛北逃。

  五月,临淮王元..在五原战败,被朝廷削去官爵。二十三日,肃宗下诏,命尚书令李崇为大都督,率广一陽一王元渊等人讨伐北方敌人。

  六月,秦城人莫折太提据城反叛,自称秦王,杀死刺史李彦。肃宗下诏让刺史元志率部讨伐。南秦州人孙掩、张长命、韩祖香据城反叛,杀死刺史崔游以响应莫折太提。太提派城民卜朝袭击高平,杀死镇将赫连略、行台高元荣。太提不久死,子莫折念生代之而立,僭称天子,建年号为天建,设立百官。十八日,朝廷大赦天下。

  秋季,七月初六,肃宗诏命吏部尚书元修义兼任尚书仆射,为西道行台,率领众将西讨。初十,复河间王元琛、临淮王元..本封。

  都督崔暹在白道失利,大都督李崇率部还驻平城,因其帐中长史祖莹截获吞没军用物资被免除官爵。二十八日,念生派其都督杨伯年、樊元、张朗人攻打仇鸠、河池两个戍镇,东益州刺史魏子建派将领尹祥、黎叔和打败他们,砍下樊元首级,斩杀敌人一千多人。

  这个月,凉州禁卫军将领于菩提、呼延雄绑起刺史宗颖,据城反叛。

  莫折念生派其兄高一陽一王莫折天生率兵下陇向东侵犯。

  八月十六日,元志在陇东大败,退守岐州。十九日,肃宗下诏曰:“嘉贵赏劳,是圣明之主的常德;恩及旧绩,是警示后人的常规。太祖道武皇帝顺应天期,拨乱返正,大造华夏;世祖太武皇帝继承洪绪,光大王业,亲率六师,扫清恶秽;诸州城镇人,充当士卒,南征北战,戎马倥偬,备受劳苦。等到显祖献文皇帝,自北向南,淮海一带百姓归诚大义,因此他分划强族,派将镇守方镇。高祖孝文皇帝,远遵盘庚,将迁都嵩山洛水之间,思求遏抑北疆,开拓南境,选任良家豪杰,增加北守力量,北戎所托,实倚此辈。先帝因他们忠心不二,方加酬劳赐锡,逢宛、郢烽火烟起,朐、泗告警,军旗频动,连年动兵,这种恩一宠一 方才停止。到了今天,怨怒反叛兴起,很大程度上是由于此。朕妄承皇统,安抚统治天下,调应天时,施布惠政,谋求广播恩泽,现在应追述这些人前番恩忠,追嘉其功。各州镇俘虏,只要原来不是犯罪发配的犯人。都免其为平民,镇改为州,依旧时称号。这些人世代一习一 于战伐,大多是刚劲勇猛之徒,今天既然受到甄选拔任,应思报效国家。可间歇开拔前去征讨沙陇。当让人齐心协力,奋勇当先,这样,妖一党一 狂丑之人,必可被荡除殆尽。士卒冲锋陷阵,立下战功的,自依常式嘉赏。”二十日,南秀容牧子于乞真反叛,杀害太仆卿陆延。别将尔朱荣讨伐平定了叛乱。

  二十一日,莫折念生派都督宝双攻打盘头郡。东益州刺史魏子建派将领窦念祖讨伐他。斩杀宝双,擒获斩杀一千多人。

  九月二十九日,肃宗下诏命尚书左仆射,齐王萧宝夤为西道行台、大都督,率领征西将军、都督崔延伯,又下诏恢复抚军将军、北海王元颢官职、爵位,命其为都督,一起率领众将向西讨伐。二十八日,肃宗驾临明堂,为萧宝夤等饯行。

  这个月,萧衍派将裴邃、虞鸿袭据寿春外城,刺史长孙稚击退了他们,裴邃退居黎浆。肃宗下诏让河间王元琛统兵支授长孙稚。萧衍又派将领军侵犯淮扬,肃宗下诏让秘书监、安乐王元鉴率军讨伐他们。吐谷浑主伏连筹率兵讨伐凉州叛军,于菩提弃城逃走,伏连筹追上杀了他,城民赵天安又推举宋颖为刺史。

  冬十月,营州城人赵安定、就德兴据城反叛,逮捕了刺史李仲遵。城民王恶儿杀了赵安定归降朝廷,就德兴东逃而去,自称燕王。一胡一 琛派其将领宿勤明达侵犯豳、夏、北华三州。初五,肃宗诏都督北海王元颢率领众将讨伐来敌。

  十一月初二,莫折天生攻陷岐州,逮起都督元志及刺史裴芬之。高平人攻杀卜朝,一起迎接一胡一 琛。

  十二月十六日,肃宗下诏命太傅、京兆王元继为太师、大将军,率领众将讨伐天生。口厌哒、契丹、地豆于、库莫奚等国都派使者前来朝贡。

  汾州正平、平一陽一山一胡一 叛逆。肃宗下诏恢复征东将军章武王元融封爵,命其为大都督,率部讨伐。

  山南行台东益州刺史魏子建招降南秦州氐族百姓,恢复其六郡十二戍,又斩杀贼王韩祖香。南秦州贼王张长命畏于逼迫,便向萧宝夤投降。

  这个月,莫折念生派兵攻打凉州,城中百姓赵天安又逮捕了刺史以响应他。

  孝昌元年(525)春季正月十五,徐州刺史元法僧据城反叛,害死行台高谅,自称宋王,年号天启,派其子元景仲归顺萧衍。萧衍派其将领一胡一 龙牙、成景隽、元略等率部赴彭城。肃宗诏命秘书监安乐王元鉴回师以讨伐他们,元鉴在彭城南面与元略接战,大破元略,尽俘叛军,紧接着由于警备疏忽,被元法僧打败。萧衍派其豫章王萧综进入彭城内据守,元法僧拥其僚属、守令、士卒以及城郊士女万余人归入萧衍政权。肃宗下诏让镇军将军、临淮王元..,尚书李宪为都督,卫将军、国子祭酒、安丰王元延明为东道行台,恢复仪同三司李崇官爵,为东道大都督,一起讨伐徐州。李崇因病没有前去。

  十八日,萧宝夤、崔延伯在黑水大破秦州叛贼,斩首擒获的敌人达数万人,莫折念生退逃入陇西,泾、岐以及陇东都被平定。朝廷任命太师、大将军、京兆王元继为太尉,其余人官职依旧。

  二月,任命领军将军元叉为骠骑大将军、仪同三司。肃宗下诏追复乐良王元长命本爵,让其子忠继承爵位。侍中、特进、卫大将军穆绍任仪同三司。二十三日,大赦天下。

  十七日,莫折念生派都督杨..、梁下辩、姜齐等攻击仇池郡城池,行台、东益州刺史魏子建派部将盛迁打败他们,杀了下辩、姜齐等人,砍下首级。二十七日,肃宗下诏曰:“扬善惩恶,为治国大典。诏令是每年考核官吏一次,郡守考核令长,刺史考核郡守,以确定政绩,看其能否胜任。如有杂滥谬妄,便以考功失实论处。”这个月,齐州魏郡百姓房伯和聚众造反。正逢大赦,就散伙了。

  三月二十五日,肃宗下诏命太尉、西道都督、京兆王元继班师回朝。二十八日,下诏说:“丞相高一陽一王,道德渊广,光明磊落、笃厚忠诚,堪称朝仪楷模,下国榜样,所谓的我的失误你来辅佐,以求政治责成,宜颁布新的法令,宣明远近。各州郡先前上奏给司徒公的文牒,都可改奏给相府处理,符告也照此办理。”三十日,下诏说:“选而后举,自古如此。朕妄承大业,综理万机,求贤致治,心如饥渴。知人善任,自古为难,应博访公卿,采集各方人士的声名事实。现在可令第一品以下,第五品以上的官员,各人推荐自己所了解的人,不限身份和职务。一定要一精一审其器量才干,具体列举才能在哪一方面,然后依式提拔,按其才能安排位置,希望人才济济的景象,不差往昔,忠直之风,弘扬于今岁。”萧衍派其北梁州长史锡休儒、司马鱼和,上庸太守姜平洛等侵犯直城,梁州刺史傅竖眼派儿子傅敬绍率众迎敌,大破敌军,擒斩敌军三千多人,锡休儒等人逃回魏兴。这个月,齐州清河百姓崔畜杀了太守董遵,广川百姓傅堆逮捕太守刘莽然后反叛。青州刺史、安乐王元鉴讨伐并平定了他们。

  这个月,破落汗拔陵别帅王也不卢等攻陷怀朔镇。

  夏季四月,萧衍的益州刺史萧渊猷派将领樊文炽、萧世澄等率部围攻小剑戍镇。益州刺史邴虬派子邴子达,行台魏子建派别将淳于诞迎击。

  二十五日,皇太后又临朝摄政,召集大臣们来议论得失。下诏称:“朕寡陋昧暗,早承天历,茫茫然如涉渊海,不知所济,全靠祖宗在天之灵保佑,大家勉力辅弼,才得以康弘世道。而神龟末年以来,权臣擅命,元叉、刘腾一陰一谋得逞,于是使皇太后被软禁在后宫,太傅、清河王无辜受害,相州刺史、中山王元熙横遭不测,右卫将军奚康生也被诛戮。从此以后,他们无所畏忌,姿意侵掠奢求,奖惩予夺随心所欲。无君之心,积一习一 渐久;不臣之迹,越发显明。二人障蔽陛下耳目之明,专握生杀权柄,天下因此不安,四郊由之多阻隔不通。是可忍,孰不可忍!虽然朝廷屡经赦免,但在这个上面也应量法而行,仔细辨正,以谢朝野之愤。刘腾既已死去,可追削其爵位。元叉的罪行,实应严惩,但因他是皇亲国戚,予以宽大处理,可除名为民。”

  十八日,征西将军、都督崔延伯在泾川被打得大败,自己也战死。

  五月二十四日,淳于诞等大破萧衍军队,俘虏斩首万人,擒获萧世澄等十一位将领,樊文炽仅以身免,逃往成都。戊子,骠骑大将军、仪同三司李崇逝世。

  六月初十,朝廷大赦天下,改年号。下诏文武官员,凡从军二百天者,文官升一级,武官升两级。蠕蠕主阿那瑰率众大破拔陵,斩杀其将孔雀等。众将逼近彭城,萧综在夜晚偷偷出来投降,萧衍众将奔逃而去,军队席卷过去,萧衍人马死里逃生的仅有十分之一二。

  秋季八月初三,朝廷下诏禁止远近各地再行贡纳奇珍异宝,违诏者免去官职。

  柔玄镇人杜洛周率众在上谷造反,年号真王,攻郡陷县,南围燕州城。

  初八,莫折念生派都督杜黑儿、杜光等攻打仇池郡。行台魏子建派将领成迁击败了他们,砍下杜光首级。

  九月十三日,下诏减免百姓各种租税的一半。十四日,朝廷下诏命左将军、幽州刺史常景为行台,征虏将军元谭为都督,以讨伐杜洛周。十九日,朝廷下诏说:“追功表德,以勉励善者。祖宗为功臣,封为王爵,而他们的子孙废弃不名,沦为平民,爵位无闻,流落散失。颍川名守,重泉名宰,惠风美政,结于民心,而他们却依然是寻常品级,未受褒扬提拔,这不是常说的爱及甘棠、良伦美列之意所应该的。现在,那些先朝知名的功臣名将,他们的子孙沦湮埋没有官职的,那些牧令守长声誉政绩卓尔不凡的,都请有关部门具报上闻。朕将予以大力提拔,以光大治风。”二十日,下诏让百官五品以上的,各举荐自己所知道的文武才俊者。二十九日,因特殊情况赦免南北两秦州罪民。

  冬季十月,蠕蠕国主阿那瑰派使者朝贡。这个月,吐谷浑又讨伐赵天安,赵投降了。河州长史元永平、治中孟宾等共推口厌哒使主高徽处理州事,而前刺史梁钊之子梁景进杀了他,梁景进便自己行使起权力来了。

  十一月十一日,朝廷下诏书说:“大孝使亲故都很荣耀,古时法典已经注明,所以安平王年高,诸子满朝。从今以后各官员有父母年岁在八十以上的,都听其居官禄养,让其朝夕享受一温一 情。”当时天下处多事之时,诸少数民族再次反叛。

  十二月十二日,帝下诏说:“高祖以大德定功,世宗以武力息乱,声名漫溢南北,教化澄清中土,大业盛过强周,国运延续了七百年。朕少年登基,早行皇权,战战兢兢,如临渊谷。朕不明治道,政事刑法都不娴熟,权臣擅命,乱我朝廷程式,致使西秦跋扈、北戎嚣张,荆蛮蠢蠢欲动,战火纷飞,连年不息。乱急甚于当年泾一陽一之时,出军迫急超过旧时细柳扎营。但军队盘桓,滞留不前,北氵育悬危,南一陽一告急,将失荆、沔之地,以致有逼迫国家之忧。现在茅毂扼腕,爪牙叹愤,都希望能挫败大敌,剿截长蛇,使得人神两安,幽明献吉。朕将亲统六师,扫荡污秽。其配衣六军,分属龙一虎,前驱后队,左翼右师,必须要将帅雄健果敢,军吏明济,粮草器仗车辆马匹,随供所需。那些曾失误亡军、战前逃叛、窜伏山泽劫掠为盗的人,免除其以往的过失,收录其后来之忠,另立一种格式,听其自新,此令要广下各州郡,召他们赴军立功。今天先征伐荆蛮,使南疆臣服;然后大旗东指,扫平淮南。然后军马汇集西域,扫平西疆,安定北境;抚慰离乱之人,安抚饥寒之民。最后登临嵩山,向神灵、祖先禀报大功告成,沉璧河洛,告成泰岳,那不是一种盛大的景观吗!内外百官、牧守军宰,各各宜整肃勤勉,恪守职责。”山一胡一 刘蠡升造反,自称天子,设置百官。这个月,任命临淮王元..为征南大将军,率军讨伐鲁一陽一蛮族。

  孝昌二年(526)春正月初十,封广平王元怀的庶生长子、太常少卿元诲为范一陽一王。十二日,以太保、汝南王元悦为领太尉。这个月,都督元谭驻军军都,被杜洛周打败。五原归降户民鲜于修礼在定州造反,建号鲁兴元年。帝诏左光禄大夫长孙稚为使持节、假骠骑大将军、大都督、北讨诸军事,与都督河间王元琛率将讨伐。

  二月十五日,肃宗、皇太后驾临大夏门,亲自审理冤案。这个月,叠伏罗国派使者前来朝贡。

  三月初二,任命骠骑大将军、徐州刺史、安丰王元延明为仪同三司。追复中山王元熙本爵,其子叔仁继承爵位。十六日,西部敕勒人斛律洛一陽一在桑乾反叛,向西与河西牧子相通连。别将尔朱荣讨伐打败了他们。

  夏四月,朝廷大赦天下。十五日,任命侍中、车骑大将军、城一陽一王元徽为仪同三司。朔州城民鲜于阿一胡一 、厍狄丰乐据城反叛。二十九日,都督李琚军驻蓟城北面,又被杜洛周打败,李琚战死。三十日,以骠骑大将军、开府、齐王萧宝夤为仪同三司。北讨都督河间王元琛、长孙稚兵败而回,帝下诏免去元琛、长孙稚官爵。库莫奚国派使者朝贡。

  五月初九,肃宗准备亲征北方,内外戒严。前任给事中黄门侍郎元略从萧衍政权逃归朝廷,被封为义一陽一王。任命丞相、高一陽一王元雍为大司马;吏部尚书、广一陽一王元渊为骠骑大将军、仪同三司,不久任大都督,率领都督章武王元融北讨鲜于修礼。初十,燕州刺史崔秉率众放弃城池南逃入中山境内。二十七日,任命安西将军、光禄大夫宗正珍孙为都督,征讨汾州反叛的一胡一 人。

  六月初二,在齐州实行特赦。绛蜀人陈双炽聚众造反,自号建始王。特赦平一陽一、建兴、正平三郡。下诏让假镇西将军、都督长孙稚征讨陈双炽,平定了他。初九,京兆王元略被改封为东平王。卫大将军、西道都督元恒芝为车骑大将军、仪同三司。十二日,帝下诏恢复义一陽一王元继的本来封号一江一 一陽一王。二十二日,帝下诏书说:“自从国运步入艰难的境地,一直到今天,烽火驿报一交一 替驰传,旌旗战鼓从未停息,祖宗传下来的盛隆基业,危如垒卵,国家政权,快要沦落坠没。朕威信德行不能传远,谋划运筹无法远播,致使苍生百姓遭此劫难、生灵涂炭,怎样做才能让皇基稳固,黎民安宁呢。从今开始,朕便避居正殿,蔬食素服。朕当亲自召募士卒,收集忠勇。其有能极言力谏之士,敢于申明忠义之人,二十五日以前都到华林东门集中,朕将分别引见,共商朝政得失。此令颁告朝野内外,使人们都知道此事。”二十九日,任命卫将军、东平王元略为左光禄大夫、仪同三司。

  秋季七月初十,杜洛周派其别帅曹纥真侵犯幽州。行台常景派都督于荣在粟园迎战,大破曹纥,斩杀曹纥,斩获三十多人,得到牛驴二万多头。十二日,恒州陷落,行台元纂奔逃到冀州。二十七日,萧衍将元树、湛僧珍等人率军侵犯寿春。

  八月初九,晋封广川县开国公元召己为常山王。任命骠骑大将军、东道行台、临淮王元..为仪同三司。十一日,肃宗驾临南石窟寺,当日便回宫。二十一日,晋封散骑常侍、御史中尉、武城县开国公元子攸为长乐王。都督伊瓮生讨伐巴人,失利战死。二十六日,贼帅元洪业杀了鲜于修礼,请求投降朝廷,被贼一党一 葛荣杀害。都督尔朱荣在肆州把刺史尉庆宾抓了起来,命令其堂叔尔朱羽生统摄州中事务。

  九月十五日,葛荣在博野白牛逻打败了都督广一陽一王元渊、章武王元融,元融战死阵前。葛荣自称天子,国号齐,年号广安。甲申日,常景又打败杜洛周,杀了他的武川王贺拔文兴、别帅侯莫陈升,生擒男女俘虏四百多人,牛驴五千多头。就德兴攻陷平州,杀害刺史王买一奴一。

  这个月,莫折天生请求投降,萧宝夤派行台左丞崔士和前去据守秦州。天生又叛,把崔士和送给一胡一 琛,被害。

  冬季十一月三日,杜洛周攻陷幽州,把刺史王延年以及行台常景抓了起来。十一日,规定京郊的田租,每亩五升;借贷公田耕种的,每亩上缴一斗。闰月中,规定在集市上做流动生意的,每人各一钱,店舍的税分为五等。齐州平原郡百姓刘树、刘苍生聚众造反,州中驻军打败了他们,刘树投奔萧衍去了。萧衍将领元树进逼寿春,扬州刺史李宪不敌,举城投降。当初,这些州、郡、县的行政长官及长史、司马、戍主都留有子女在京城作为人质。萧衍又派将领攻打新野,肃宗下诏命都督魏承祖讨伐他们。肃宗下诏说:“最近以来,旧京沦陷覆亡,中原丧乱,宗室子女,户籍在皇室家族之内,被杂户滥门所拘禁污辱的,听任其离绝。”

  孝昌三年(527)春季正月初十,任命司空公皇甫度为司徒,仪同三司萧宝夤为司空,车骑将军、北海王元颢为车骑大将军、仪同三司。徐州百姓任道棱聚众造反,袭据萧城叛乱。州中驻军讨伐平定了叛乱。

  十七日,葛荣攻陷殷州,刺史崔楷守节而死,于是朝廷东围冀州。二十日,皇帝下诏严整铸钱的制度。

  萧宝夤、元恒芝在泾州被打得大败,大陇都督、南平王仲礒,小陇都督高聿都相继退散而去,东秦州刺史潘义渊以..城投降敌人。

  高平贼寇逼近岐州,城中百姓拘捕刺史魏兰根,以城投敌。豳州刺史毕祖晖、行台羊深一起奔逃,祖晖死于阵前。北海王元颢不久也败退而去。贼帅一胡一 引祖据北华州响应。贼帅叱干骐麟入据豳州。朝廷有条件地赦免关西以及正平、平一陽一、建兴有罪的人。二十五日,因四方未平,帝下诏京城内外戒严,自己准备亲自出征。二十七日,萧衍将领湛僧珍围困东豫州,帝下诏命散骑常侍元日韦为都督讨伐湛僧珍本月,萧衍又派将领彭群、王辩等率众数万进逼琅笽,肃宗下诏命青州、南青州出兵讨伐。

  二月十四日,皇帝下诏说:“关陇一带遭遇敌寇祸难,燕、赵一带的逆贼欺凌百姓,苍生流离,农耕失时,加上转运,劳役已经很多,州中仓库储积,不应不动,如不开出运输粮食的赏格,怎能停息漕运的烦劳。凡是有能把粮食运到瀛、定、岐、雍四州的,官斗二百斛赏赐一级官阶;输入二华州的,五百石赏赐官一阶。不限运输粮食的数量,粮食运完后授给官职。”敌寇占据潼关。二十四日,追复已故东平王元匡爵位,改封为济南王。二十七日,东郡百姓赵显德造反,杀了太守裴烟,自称都督。立其兄的儿子为太守,帝诏都督李叔仁讨伐。这个月,萧衍将领成景隽侵犯彭城。帝诏员外常侍崔孝芬为行台,率领军队击退了敌人。

  三月初一,肃宗下诏准备征讨西部,中外戒严。敌人逃走,收复潼关。初五,帝下诏准备回驾北讨,下诏命金紫光禄大夫源子邕为大都督,讨伐葛荣。初八,齐州广川郡百姓刘钧逮捕清河太守邵怀,聚众造反,自称大行台。清河百姓房须自称大都督,屯据昌国城。

  夏季四月,别将元斌之征讨东郡,斩杀赵显德。十七日,蠕蠕国派使者前来朝贡。

  六月,蠕蠕国派使者朝贡。这个月,帝诏都督李叔仁讨伐刘钧,平定了叛乱。

  秋季七月,陈郡百姓刘获、郑辩在西华反叛,年号天授。州军征讨平定了叛乱。相州刺史、安乐王元鉴据州反叛。二十八日,朝廷大赦天下。这个月,青州刺史、彭城王元劭,南青州刺史一胡一 平,派将杀了萧衍将领彭群,俘敌二千多人。

  八月,都督源子邕、李轨、裴衍攻打邺城。十七日,杀了元鉴,相州平定。朝廷又令源子邕等征讨葛荣。

  九月辛卯日,东豫州刺史元庆和举城南叛萧衍政权。二十八日,蠕蠕国派使者前来朝贡。秦州百姓杜粲杀了莫折念生,自己行使州中权力。南秦州百姓辛琛自行州中权力,派使者入朝请罪。

  冬季十月十九日,特赦恒农郡以西,河北、正平、平一陽一、邵郡以及关西诸州。二十二日,任命卫将军、讨虏大都督尔朱荣为车骑大将军、仪同三司。二十五日,雍州刺史萧宝夤据州反叛,自称国号为齐,年号隆绪,肃宗下诏命尚书右仆射长孙稚前去讨伐。

  十一月三十日,葛荣攻陷冀州,逮捕刺史元孚,逐出城中居民,被冻死的人有十分之六七。

  十二月十九日,都督源子邕、裴衍与葛荣一交一 战,在一陽一平东北的漳水转弯处被打败,二人战死。这个月,杜粲被骆超所杀,骆超派使者向朝廷请罪。

  武泰元年(528)春季正月初五,朝廷任命北海王元颢为骠骑大将军、开府仪同三司、相州刺史。初七,定州被杜洛周攻陷了,刺史杨津被俘。瀛州刺史元宁举城投降杜洛周。皇女出生,秘称皇子。初八,朝廷大赦天下,改元。十八日,长孙稚平定潼关。十九日,雍州城民侯终德结伙攻打萧宝夤,宝夤携南一陽一公主及其子,与百余名骑兵渡过渭河逃走。雍州平定。

  二月,朝廷任命长孙稚为车骑大将军、开府仪同三司、雍州刺史、兼尚书仆射、西道行台。一群盗贼焚烧劫掠巩县以西、关口以东、公路涧以南一带。帝下诏命武卫将军李神轨为都督,讨伐平定了他们。二十五日,肃宗在显一陽一殿逝世,时年十九岁。二十六日,皇子即位,朝廷大赦天下。皇太后下诏书说:“皇家握历受图,将近二百年,祖宗累世圣明,社稷安稳。高祖以文教理国,世宗以武功治世,辅臣惟良,元首穆穆。等到先帝在位,宽厚仁慈,奉养有度,一温一 明恭顺。朕孤陋寡闻,临治万国,见识不如涂山,德行不如文母。正逢妖逆蜂起,四方多事。实在希望苍天降灵保佑,子孙满堂。自从潘充华有孕东宫,希望其生下皇子,然而熊罴无兆。虺牝逐彰。其时国运未康,于是假称生子,想以此来安定民心,维系皇脉。谁想到皇帝一旦升天,弓剑莫追,国道中微,皇家断绝祭祀之人。皇曾孙已故临洮王元宝晖世子元钊,出自高祖一脉,人才卓异,先帝平日爱养特深,如亲子,事符当璧。等到先帝后来病重,弥留之际,便把他请入榻侧,受命玉几之前。等到陈衣在庭,没有来得及登记在册,答应其拥有玉玺,即日登基。朕对此惶惧忸怩,不知所措。而丧君有君,宗室稳固,理应崇赏官员,福泽士人,凡是在位之人,都加提拔。内外文武百官、督将征人,遭难解除职位的,普加军功二阶;其中禁卫武官,直..以下直从以上及主帅,可加军功三阶;那些丢官失爵的人,听其恢复本来的官爵。因谋反大罪被削去官爵的,不在此列。清议禁锢,也都涤除。如是二品以上不能再自受爵官的,任其转授给儿子、兄弟。可广告远近,都使知道。”二十七日,幼主即位。仪同三司、大都督尔朱荣抗表请求赴朝,统兵南进。这个月,杜洛周被葛荣吞并。

  三月二十六日,葛荣攻陷沧州,逮捕刺史薛庆之,城中居民十分之八九遇难。二十七日,给肃宗元恪上谥号称孝明皇帝。二十八日,下葬定陵,庙号肃宗。

  夏季四月十一日,尔朱荣渡过黄河。十三日,皇太后、幼主一起死亡。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-12 08:13
  敬宗孝庄帝纪
  作者: 魏收

  孝庄皇帝,名子攸,彭城王元勰第三子,母亲名叫李妃。肃宗初年,因为元勰有鲁一陽一保护皇帝的功劳,被封为武城县开国公。孝庄帝幼年在宫内陪肃宗读书,长大以后,风神秀慧,姿仪伟岸。朝廷拜他为中书侍郎、城门校尉、兼任给事黄门侍郎,深为肃宗所看重亲近。后来迁升散骑常侍、御史中尉。孝昌二年(526)八月,封为长乐王。转任侍中、中军将军。孝昌三年(527)十月,因为其兄彭城王元劭的事,转任卫将军、左光禄大夫、中书监,其实就是贬黜。

  到了武泰元年(528)春二月,肃宗驾崩,大都督尔朱荣准备率大军进京,谋划废立皇帝事宜。因为孝庄帝一家忠心耿耿、劳苦功高,而且颇得民心,暗地与孝庄帝联系,于是率大军奔赴京城。

  这年夏天四月初九日,孝庄帝与兄弟一起夜间北渡黄河;十日,在河一陽一与尔朱荣相会。十一日,南渡黄河,登上帝位。封兄彭城王元劭为无上王,弟霸成公元子正为始平王。授尔朱荣为使持节、侍中、都督中外诸军事、大将军、尚书令、领军将军、领左右,封太原王。十二日,百官齐集。礼仪部门准备玉玺官绶,备好法驾,到河梁奉迎孝庄帝。十三日,皇帝车驾巡视黄河,西至陶渚。尔朱荣因兵权在握,便生异志,害死了灵太后以及幼主,接着害死无上王元劭、始平王子正,又加害丞相高一陽一王元雍、司空公元钦、仪同三司元恒芝、仪同三司东平王元略、广平王元悌、常山王元召己、北平王元超、任城王元彝、赵郡王元毓、中山王叔仁、齐郡王元一温一 ,公卿以下受害官员二千多人。列骑挟持皇帝,迁至便幕,搁至一边。接着尔朱荣后悔了,叩头谢罪。语在《尔朱荣传》中。

  十四日,孝庄帝入宫,登临太极殿,下诏说:“太祖皇命应天,创帝业于燕、代,累世经代,帝脉日隆。太祖当初希冀弘大帝业,传续无穷。哪曾想经过一百多年后,国家多难,以致妖邪四起,内外一交一 困,朝廷没有勤政之臣,民间却多怨酷之士,这实在都是由于女主专权,导致如今的颠覆。孝明皇帝气和心平,深存隐忍之心,却早弃万民,使百姓生疑。只要是哪个一胡一 蛮,入朝专权,凡有此心的,最后都会解体而散。太原王尔朱荣,世代怀抱忠孝之心,功盖古今,率众赴义晋一陽一,大会河洛,于是推拥为朕,应天大命。朕德行逊于少康,道行愧比前贤,敢以微卑之身,君临万民之国,这真如涉足渊海,战战兢兢,不知所济,可大赦天下,改武泰为建义元年。跟随太原王的督将军士,普加五级;在京文官普加两级,武官三级。减免天下三年租赋劳役。”

  十五日,太原王尔朱荣上表,请求追谥无上王为皇帝。其他在河一陰一死难的官员,诸王、刺史追赠三司,三品官阶的为令仆,五品官员的为刺史,七品以下及民众为郡、镇长官。众死者子孙,听其立后,授予封爵。帝下诏从其议。十六日,任命前太尉公、一江一 一陽一王元继为太师、司州牧;骠骑大将军、开府、仪同三司、相州刺史、北海王元颢为太傅、开府,仍为刺史;平东将军、光禄大夫、清渊县开国侯李延实为太保,进封为一陽一平王,不久转任太傅;安南将军、并州刺史元天穆为太尉公,封上一党一 王;侍中、车骑大将军、仪同三司杨椿为司徒公;车骑大将军、仪同三司、顿丘郡开国公穆绍为司空公,领尚书令,晋爵为王;使持节、车骑大将军、雍州刺史、上一党一 公长孙稚为骠骑大将军、开府仪同三司,晋爵为王,不久改封为冯翊王;中军将军、殿中尚书元谌为仪同三司、尚书左仆射,封为魏郡王;中军将军、给事黄门侍郎元顼为东海王;金紫光禄大夫、广陵王元恭为仪同三司。十七日,追复已故广陵王元渊、故安乐王元鉴爵位。通直散骑常侍、敷城王元坦为咸一陽一王,谏议大夫元贵平为东莱王,直阁将军元肃为鲁郡王,秘书郎中元晔为长广王,冯翊郡开国公源绍景恢复原爵为陇西王。扶风郡开国公冯礒、东郡公陆子彰、北平公长孙悦都恢复其先前王爵,北平王元超仍恢复为安定王。二十日,下诏朝内外解除戒备状态。二十三日,封大将军尔朱荣次子叉罗为梁郡王。下诏让蠕蠕主阿那瑰赞拜不称名,上书朝廷不称臣。

  这个月,汝南王元悦、北海王元颢、临淮王元..先后投奔萧衍,郢州刺史元愿达据城南叛。

  五月初一,加授大将军尔朱荣为北道大行台。以尚书右仆射元罗为东道大使,征东将军、光禄勋元欣为其副手,巡察方镇,升降官员,先行后闻。初五,大将军尔朱荣还归晋一陽一,皇帝在邙一陰一为他饯行。初十,帝下诏说:“从孝昌年间以来,法令毁坏,怀忠守素的人,无路可申报国之志;积怨极深之人,无处可申其不白之冤。建立了显赫功勋的,被横加猜疑;声名很好的,被枉加排斥。或是选举不平,或是赋役繁苛,诸如此类的事情不可尽举详说。如有不服判决的,案子都集中到华林东门,朕要亲自判断,以申明积滞之冤。”十三日,齐州百姓贾皓聚众造反,夜袭州城。十九日,晋州刺史樊子鹄攻克唐州,斩杀刺史崔元珍、行台郦恽,把他们的首级传至京城。二十六日,帝下诏征求德行、文艺、政事出众的人,让县令、太守、刺史一一叙述他们的品行德业,报到朝廷。如果官员有推荐三人以上的,县令、太守、刺史升官一阶;所举非其人,也降一阶。又因过去赏军功只是指征伐,从今以后也依前式擢拔,剩余官阶积而为品。那些跟从皇帝舆驾从北边来的人,不在此例范围之内。全都不准破品受阶,破阶请禄。

  这以前,萧衍派他的将领曹义宗侵犯荆州。二十七日,命中军将军、吏部尚书费穆为使特节、都督南征诸军事,节度荆州刺史王罴率部讨伐。

  六月初一,追封兄真定县开国公元子直为陈留王。初四,以镇军将军、金紫光禄大夫李虔为车骑大将军、仪同三司、特进。初五,南荆州刺史李志据城南叛。通直散骑常侍高乾邕及其弟等人,率领纠合的民众,在齐州的平原起兵,频频攻破州郡城防军队,帝诏东道大使元欣宣明大义,于是乾邕归顺。

  这个月,葛荣的军队缺乏粮食,葛派其仆射任褒率车马三万余南侵,兵至沁水。十七日,任命高昌王世子光为平西将军、瓜州刺史,袭爵泰临县开国伯、高昌王。太尉公、上一党一 王元天穆为大都督、东北道诸军事,率领宗正珍孙、奚毅、贺拔胜、尔朱一陽一等讨伐任褒。孝庄帝以寇难未平,避位正殿,励身自责,不备皇膳。又颁布募士条例,搜集忠勇之人。如有直言切谏之士,敢于舍身取义之夫,痛陈国家利害之谋、为君亲赴危难之节之人,招集他们到华林园,当面议事。

  幽州平北府主簿河间人邢杲,率领黄河以北流民数十万户在青州的北海造反,自号汉王,年号天统。二十三日,帝命征东将军、金紫光禄大夫李叔仁为车骑大将军、仪同三司,率部讨伐。下诏让直寝纪业持节招募新予免除牧税的百姓,有投名效力朝廷的授予九品官职。二十三日,帝诏凡私养马匹器仗能从军的,在职的人优升两大阶,也授实际官职;百姓出身,外优两阶,也授实际官职。如是武艺超群的,即使没有私家马匹,也依前条实行;武艺虽不超群,但是射、槊、翘、关中有一门一精一湛而且胆略有加的人,除依门第出身外,特别优升一大阶,授予实官。如没有门第的,从八品出身,官阶依前例加授,特别授予实际官职。二十五日,帝下诏说:“朕要亲自统率六军,扫除、平定燕、代地区的匪患,大将军、太原王尔朱荣率领一精一锐骑兵十万为左军,上一党一 王元天穆总统部众八万为前锋部队,司徒公杨椿领军十万为右军,司空公穆绍统兵八万为后续部队。”

  这个月,葛荣率众退驻相州之北阶。

  秋季七月初三,帝下诏从四品官升以上的官员从军征伐不得优阶,正四品的官员优升一阶。军阶从三品以上的从征,四品的优升一大阶。正五品官员以下的,还依前格式,如有征阶十余者,合计入四品、三品。限授五阶。初五,下诏前试守东郡太守唐景宣为使持节、都督,在东郡召募侨居流民二千人,渡黄河随便驻扎,以接应朝廷大部队。这个月,齐献武王在邺西北招抚葛荣别帅称王的七人,部众万余,投降大魏。初十,加授大将军尔朱荣为柱国大将军、录尚书事。十六日,尚书启奏断绝文武百官公给的衣冠、剑佩、绶带、官靴等。十七日,光州人刘举聚众数千人在濮一陽一造反,自称皇武大将军。这个月,高平镇人万俟丑一奴一自称皇帝,设置百官。这个月,临淮王元..从一江一 南还归皇魏。

  八月,太山太守羊侃在本郡招引萧衍将军王辩攻兖州。十九日,帝诏大都督宗正珍孙率南广州刺史、都督郑先护在濮一陽一讨伐刘举,扑灭了叛军。朝廷任命侍中、骠骑大将军、临淮王元..为仪同三司。

  这个月,葛荣率部围攻相州。九月初七,帝下诏命太尉公、上一党一 王元天穆讨伐葛荣,军队驻扎在朝歌南面。十一日,以征东将军、齐州刺史元欣为沛郡王。十四日,柱国大将军尔朱荣率领七万骑兵在滏口讨伐葛荣,打败并生擒葛荣,其余部全部投降。冀、定、沧、瀛、殷五州都被平定。二十一日,因为平定葛荣,大赦天下,改年号为永安元年。二十七日,任命柱国大将军、太原王尔朱荣为大丞相、都督黄河北畿外诸军事,尔朱荣之子平昌郡开国公尔朱文殊、昌乐郡公尔朱文畅一并晋封为王,以司徒公杨椿为太保、城一陽一王元微为司徒。

  冬十月初三,尔朱荣以槛车囚送葛荣到京城。孝庄帝驾临阊阖门,葛荣顿首谢罪,在都市伏斩。十二日,任命抚军将军、太常卿、太原王世子尔朱菩提为使持节、骠骑大将军、开府仪同三司。十三日,划冀州的长乐、相州的南赵、定州的博陵、沧州的浮一陽一、平州的辽西、燕州的上谷、幽州的渔一陽一七郡,每郡万户给尔朱荣,晋封太原王尔朱荣为太原国王。十四日,又加封尔朱荣为太师。十五日,以侍中、镇南将军、太原郡开国公于晖兼尚书左仆射,为行台,与齐献武王一起讨伐羊侃。十七日,太师、一江一 一陽一王元继逝世。十八日,命胶东县开国侯李侃希恢复其祖爵南郡王。

  这个月,车骑大将军、仪同三司李叔仁在潍水讨伐邢杲,失利还师。大都督费穆大破萧衍军,擒获其将曹义宗,槛车送往京城。萧衍以北海王元颢为魏主,年号孝基,入据南兖州的钅至城。

  十一月初五,以无上王世子元韶为彭城王,陈留王之子元宽为陈留王,元宽弟元刚为浮一陽一王,刚弟质为林虑王。初十,齐献武王、行台于晖,与徐、兖行台崔孝芬、大都督刁宣在瑕丘大破羊侃,羊侃奔投萧衍。兖州平定。二十五日,以上一党一 王元天穆为大将军、开府,世袭并州刺史。封前将军、太中大夫元凝为东安王。

  十二月十七日,帝下诏让行台于晖回师讨伐邢杲,军驻历下。

  这一年,葛荣余一党一 韩楼又据幽州反叛。

  永安二年(529)春季正月初二,于晖所部都督彭乐率领二千余骑北投韩楼。于晖班师而回。

  二月初一,帝下诏让众禁卫官兵从戎有功以及受伤的,赴朝论功。十二日,尊奉皇父为文穆皇帝,庙号肃祖。皇母为文穆皇后。燕州民王庆祖在上一党一 聚众造反,自称为王。柱国大将军尔朱荣讨伐并擒获了他。二十日,帝诏散骑常侍济一陰一王元晖业兼任行台尚书,率都督李德龙、丘大千镇守梁国。

  三月十一日,帝诏大将军、上一党一 王元天穆与齐献武王讨伐邢杲。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-12 08:14
  夏四月初二,将肃祖文穆皇帝及文穆皇后的神主牌位迁入太庙。朝廷内外官员普加一级。在京畿实行特赦,犯有死罪及罪当流放的人减刑一等,罪为徒刑以下的免罪。十九日,下诏太原王尔朱荣以下将士普加二级。二十日,上一党一 王元天穆、齐献武王在齐州济南大破邢杲,邢杲投降,押送京城,斩于都市。元颢攻陷考城,俘获行台元晖业、都督丘大千。

  五月初一,元颢攻克梁国。初六,任命抚军将军、前徐州刺史杨昱为使持节、镇东将军、东南道大都督,率众镇守荥一陽一;尚书仆射尔朱世隆镇守虎牢;侍中尔朱世承镇守萫鳤。初十,下诏说凡以私家马匹甲仗从军入伍者从优授官。十一日,帝又下诏按讨伐葛荣时的办法招募军士。十三日,又下诏命任职人员及百姓奉献马匹,优遇条件不等。十四日,京城内外戒严。二十二日,元颢攻陷荥一陽一,俘获杨昱。尔朱世隆放弃虎牢关逃回。二十三日,孝庄帝北巡。二十四日,抵达河内。二十五日,元颢进入洛一陽一。二十六日,孝庄帝封城一陽一县开国公元祉为平原王,安昌县开国侯元鸷为华山王,并加仪同三司。二十七日,行台崔孝芬、大都督刁宣大破元颢后军都督侯暄于梁国,斩杀侯暄,俘虏其部卒三千人。以侍中、车骑将军、尚书右仆射尔朱世隆为使持节、行台仆射、本将军、相州刺史,镇守邺城,见机行事。又诏赐上一党一 郡百岁以下九十以上的人三品郡板,八十以上的四品郡板,七十以上的五品郡板。太原王尔朱荣在长子会合皇帝车驾,即日返师。上一党一 王元天穆北渡黄河,在河内与孝庄帝会合。

  六月初九,仪同三司费穆被元颢害死。二十二日,元颢攻取河内郡,斩太守元袭、都督宗正珍孙。

  秋七月初七,都督尔朱兆、贺拔胜从硖石夜渡黄河,破元颢之子元寇受以及安丰王元延明军马,元颢败逃。二十日,皇帝入居华林园,升御座大厦门,大赦天下。以使持节、车骑将军、都督、颍川郡开国公尔朱兆为车骑大将军、仪同三司。下诏因前朝论功勋的诏书多数妄为窃冒,应尽数焚毁丢弃,如是功劳卓著知名当时,另加奖赏褒升。少数民族及边境酋长据城归降,有功而勋绩未嘉奖的,不在诏令焚断之列,北来军士以及随驾文武,在马渚立义者,普加五级;黄河以北执事官员,加二级;在黄河以南立义以及迎驾之官,加上中途跟随者,加二级。二十二日,以柱国大将军、太原王尔朱荣为天柱大将军,加赐前后部羽葆、鼓吹。二十三日,临颍县士兵一江一 丰杀了元颢,首级送至京城。二十四日,以大将军、上一党一 王元天穆为太宰,司徒公、城一陽一王元徽为大司马、太尉公。二十五日,在都亭设宴犒劳天柱大将军尔朱荣、上一党一 王元天穆以及从北边来的督将,以宫人三百人、缯锦杂采等绸缎数万匹作为赏赐各人,所赐不等。又有诸州郡派使者奉表到行宫的,一律加升一大阶。二十七日,俘获元颢的弟弟元顼,斩于都市。下诏凡是元颢授予的爵赏、官阶,尽数追回。二十九日,以镇东将军、南青州刺史元旭为襄城王,平南将军、南兖州刺史元暹为汝一陽一王。

  闰月初二,孝庄帝始居内宫。十二日,任命车骑将军、兼吏部尚书杨津为司空。巴州刺史严始欣据州南叛,萧衍派其将领萧玩、张鸿、一江一 茂达等率众赴援。

  八月初一,下诏凡公私债务,一钱以上巨万以下的,全部废除,不得征责请偿。初十,任命侍中、太傅李延实为司徒公。十八日,封瓜州刺史元太荣为东一陽一王。二十五日,侍中、太保杨椿退休。二十六日,帝命车骑将军、右光禄大夫奚毅授天柱大将军尔朱荣、太宰元天穆以下功及其祖、父、叔、伯年长者牧守郡县级名誉职位不等。

  九月,大都督侯渊在蓟地讨伐韩楼,将其击败斩杀。幽州平定。万俟丑一奴一攻东秦城,打下城池,杀死刺史高子朗。

  冬十月三十日,任命前司空公、丹一陽一王萧赞为司徒公。

  十一月初二,就德兴从营州派使者前来请降。初十,帝诏休假停留在外的群官全都赴朝,因路程远近不一,来朝时间不等。十九日,以大司马、太尉公、城一陽一王元徽为太保,司徒公、丹一陽一王萧赞为太尉公,开府仪同三司、雍州刺史长孙稚为司徒公。

  十二月初四,萧衍兖州刺史张景邕、荆州刺史李灵起、雄信将军萧进明前来投降。

  永安三年(530)三年春正月十三日,益州刺史长孙寿、梁州刺史元俊等,派将与征巴州都督元景夏一道讨伐严始欣,斩之。萧衍都督萧玩、何难尉、陈愁败走,斩萧玩首级,俘获万余人。十五日,东徐州城民吕文欣、王赦等杀死刺史元太宾,据城反叛。朝廷以抚军将军、都官尚书樊子鹄兼任右仆射,为行台,督领征南将军、都督贾显智,征东将军、徐州刺史严思达讨伐。二月初八,消灭叛军。东徐州平定。

  三月,万俟丑一奴一大行台尉迟菩萨侵犯岐州,大都督贺拔岳、可朱浑道元大破来敌。

  夏四月十二日,任命侍中、太尉公、丹一陽一王萧赞为使持节、都督齐济兖三州诸军事、骠骑大将军、开府仪同三司、齐州刺史。二十二日,雍州刺史尔朱天光在安定征讨万俟丑一奴一、萧宝夤,攻破并擒获二人,囚送京城。二十九日,因关中平定,大赦天下。万俟丑一奴一在街市被斩,萧宝夤赐死于驼牛署。

  六月十四日,帝诏一胡一 氏的亲属在魏朝受爵的降为编民。口厌哒国贡狮子一头。

  这个月,白马龙涸一胡一 王庆云在水洛城僭称皇帝,设置百官。

  秋七月初三,尔朱天光平定水洛城,擒获王庆云,活埋其城民一万七千人。二十日,梁朝百姓革虬、卜汤世率乡民归附皇魏。二十七日,车骑大将军、仪同三司李叔仁因事被除名为民。

  九月十八日,天柱大将军尔朱荣、上一党一 王元天穆从晋一陽一来朝。二十五日,孝庄帝在明光殿杀了尔朱荣、元天穆,以及尔朱荣的儿子仪同三司尔朱菩提。于是升驾阊阖门,下诏说:

  “盖天道忌盈,人伦嫉恶,疏而不漏,刑法之下没有遗漏。所以吕、霍之门,祸患灾难隐伏;梁、董之家,过错征兆在此。自孝昌末年,国运维艰,女主乱政,监国无主。尔朱荣身在晋一陽一,同忧王室,建起义旗,大会盟津,世人力推,共成鸿业。论其开始的打算,并非没有劳苦功勋。但是有始无终,未能持之以恒善始善终,朝夕之间,豺虎之一声 已露。河一陰一之战,竟然亲近尽戮。满朝王公大臣,一朝命归黄泉。宗族亲戚,寸草不留,内外股肱,尽数不存。尔朱荣假弄无威,终危神器。当时国事仓猝,没有来得及问他大罪。不久又因葛贼横行,尔朱荣马首南向,让其舍过责成,平定丑虏。等到元颢问鼎京城,朕大驾北巡,又让他勤王左右,展力所行。以此论其功绩,也可补其过错。

  “尔朱荣位极人臣,封地横跨齐鲁,对他的这种礼遇,还有谁能超过呢?但他心如猛火,山之茂不足以供给其暴政;骄横跋扈,一江一 河无以充其溢。既然金革战伐之事稍宁,地方渐安,尔朱荣不推天功,专为己力,予夺任情,奖罚肆意,无君犯上的形迹,与日俱增。尔朱荣所犯下的罪行,拔发数其罪,不足以尽数;斩竹书过,哪能穷尽。又自恃是朝廷宗贵,暗中谋求叛逆,藐视皇天,窥视皇位。乃有裂冠毁冕之心,将做拔本塞源之事。皇天既然厌恶动乱,民众也同样痛恨祸患,对与他同恶的臣子,望能密来检举。一定诛杀,罪不容赦。

  “又元天穆本是皇室末属,名声威望素来微贱,遭逢魏廷际会,也颇参预义举。而他不能竭其忠诚以奉事国家,又弃本逐末,背同附异,为尔朱荣出谋划策,成其祸心。是可忍,孰不可忍!现已与尔朱荣一同伏诛,自遗罪恶于其亲戚。元恶既除,人神庆泰,便可大赦天下。”

  随即派武卫将军奚毅、前燕州刺史崔渊率兵镇守北中。

  这天夜里,仆射尔朱世隆、尔朱荣的妻子乡郡长公主,率领尔朱荣的部队焚烧西一陽一门,出城屯兵河一陰一。二十六日,尔朱世隆攻占了河桥,在路上擒获奚毅等人,杀害,据守北中城,南逼京邑。帝下诏命骠骑大将军、雍州刺史、广宗郡开国公尔朱天光为侍中、仪同三司,命侍中、司空公杨津为使持节、督并、肆、燕、恒、云、朔、显、汾、蔚九州诸军事、骠骑大将军、并州刺史、兼尚书令、北道大行台,经略并、肆二州。二十七日,孝庄帝下诏命旧代郡人赴华林园,亲自与他们叙旧。命抚军将军、金紫光禄大夫高乾邕为侍中、河北大使,招募骁勇将士。

  冬十月初一,封安南将军、大鸿胪卿元宝炬为南一陽一王,大宗正卿、汝一陽一县开国公元修为平一陽一王,通直散骑常侍、龙骧将军、新一陽一县开国伯元诞为昌乐王。封通直散骑常侍、琅笽县开国公王昶为太原王。恢复李叔仁官爵,仍为使持节、大都督,讨伐尔朱世隆。命魏郡王元谌改封赵郡王,谌弟弟的儿子赵郡王元蜫改封为平昌王。仪同三司李虔逝世。初五,颁布募士攻河桥的赏格,赏赐金帛官爵不等。初六,皇子出生,大赦天下,文武百官普升两级。命平南将军、中书令魏兰根兼任尚书左仆射,为河北行台,定、相、殷三州听任魏兰根节度。

  十三日,通直散骑常侍、假平西将军、都督李苗用火船焚毁河桥,尔朱世隆退兵而走。十四日,帝诏大都督、兼尚书仆射、行台源子恭率领骑步兵一万人从西道出发,行台杨昱率领都督李侃希等部招募勇士八千从东路出发,讨伐防范尔朱世隆。源子恭仍镇守太行丹谷。尔朱世隆至建州,刺史陆希质拒守,城池被攻陷,城中百姓士兵尽被诛戮,只有陆希质获免。朝廷以中军将军、前东荆州刺史元显恭为使持节、都督晋、建、南汾三州诸军事、镇西将军、晋州刺史、兼尚书左仆射,为征西道行台,节度都督薛善乐、薛修义、裴元俊、薛崇礼、薛忄喜族等人。十五日,帝下诏因尔朱世隆北叛,河内将士固守,守城的督将文武官员普加二级,兵士免除三年的赋税。

  三十日,尔朱世隆驻军建兴的高都,尔朱兆从晋一陽一前来与他相会,共同推举太原太守、行并州刺史长广人王晔为主,大赦所部。年号建明,人员普加四级。

  徐州刺史尔朱仲远反,率领部众向京师进发。十一月初一,帝诏车骑将军、左卫将军郑先护为使持节、大将军、大都督,与都督李侃希赴行台杨昱处汇兵讨伐。初三,以使持节、兼尚书令、西道大行台、司徒公长孙稚为太尉公,侍中、尚书令、骠骑大将军、开府仪同三司、临淮王元..为司徒公。初四,以骠骑大将军、仪同三司、雍州刺史、广宗郡开国公尔朱天光为开府,晋爵为王。初五,尔朱仲远攻陷西兖州,逮住刺史王衍。十一日,以右卫将军贺拔胜为东征都督。二十日,又以左卫将军、大都督郑先护兼任尚书左仆射,为行台,与贺拔胜一起讨伐尔朱仲远。二十六日,诏罢免魏兰根行台,以后将军、定州刺史薛昙尚为使持节、兼尚书,为北道行台,随机行事。行豫州刺史元崇礼杀害后行州事一陰一导和,擅自摄管豫州。二十八日,贺拔胜与尔朱仲远在滑台东会战,失利,奔逃而去。

  十二月初一,尔朱兆攻打丹谷,都督崔伯凤战死,都督羊文义、史五龙投降尔朱兆,大都督源子恭溃退。初三,尔朱兆、尔朱度律自富平津而上,率骑涉渡黄河,袭击京城。事出仓猝,禁卫军败退。孝庄帝从云龙门出逃。尔朱兆逼孝庄帝到永宁佛寺,杀了皇子,又一并杀了司徒公、临淮王元..,左仆射、范一陽一王元诲。初七,元晔大赦天下。尔朱度律自镇京城。十三日,尔朱兆把孝庄帝迁到晋一陽一;二十三日,孝庄帝在城内三级佛寺逝世,时年二十四岁,一起被害的有陈留王元宽。

  这个月,黄河西部人纥豆陵步蕃、破落韩常在秀容大败尔朱兆。齐州城民赵洛周据西城造反,响应尔朱兆,刺史、丹一陽一王萧赞弃城逃走。南一陽一太守赵修延拘捕荆州刺史李琰之,自己主持州中政事。

  中兴二年(532)朝廷谥孝庄帝为武怀皇帝,太昌元年(532)又谥为孝庄皇帝,庙号敬宗。十一月,孝庄帝葬于静陵。

  史臣曰:魏廷自孝昌末年以来,天下混乱,外侮内乱,国家行将无主。庄帝潜思变化,招纳勤王之臣,虽然时事艰难,但其终于拥有四海。奸逆之徒虽被剪灭,但臣擅政,确是运计用谋之秋,劳谦夕惕之日。身处此时,却未闻其有长远之策,负荆临渊之恐,筹划无谋,所用非人,以致猜嫌行戮,祸不旋踵。呜呼,一胡一 丑作乱,哪里仅是周衰晋末之世的情况呢!至于高祖不享应时的祭祀,武宣享庙,三后降鉴,福禄之于魏廷固然就不长久了。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
隐身或者不在线

回复时间:2025-8-12 08:14
  孝静帝纪
  作者: 魏收

  孝静皇帝,名善见,清河文宣王元..的世子,母亲一胡一 妃。永熙三年(534),官拜通直散骑侍郎,八月,任骠骑大将军、开府仪同三司。出帝元修既已西入潼关,齐献武王高欢迎请不到元修,便与百官商议,拥立元善见为肃宗孝明帝元诩的皇位继承人,元善见时年十一岁。

  冬,十月十七日,元善见在洛一陽一城东北即皇帝位,大赦天下,改永熙三年为天平元年。二十一日,任命太师、赵郡王元谌为大司马,任命司空、咸一陽一王元坦为太尉,任命开府仪同三司高盛为司徒,开府仪同三司高昂为司空。二十三日,祭祀太庙。

  孝静帝下诏说:“安于所居之地才能迁移,这是自古的明典;居住之地不能永远固定,这是过去的成规。所以殷商迁过八个都城,周朝换过三个首都。吉凶自有定数,兴隆不能永久。事情要多变通,原因在于有不得已的情况啊。高祖孝文皇帝顺应天象,协合人谋,从武州崛起,来到嵩县,魏虽是旧国,但命运则为之一新。到正光的时期,国家艰难,丧乱不断,敌寇盗贼蜂起,残害百姓,毫无对策。现在遵循古代的规则,验证于当前的时事,占卦为吉数,迁居到漳滏,希望能够兴隆皇业,再度光昌国运。主持者要明白这个道理,及时进行。”十一日,孝静帝北迁邺城。下诏令齐献武王留守旧地,改司州名为洛州,授卫大将军、尚书令元弼为骠骑大将军、仪同三司、洛州刺史,镇守洛一陽一。下令跟从迁移的人家,百官免征赋役三年,安居者免征赋役五年。

  十一月,兖州刺史樊子鹄和南青州刺史大野拔占据瑕丘反叛。二十七日,孝静帝到了邺城,住在城北相州的官署。改相州刺史为司州牧,魏郡太守为魏尹,将邺城旧居之人迁到西边百里之外以便安置新迁来的人。邺城下设置临漳县,将魏郡,林虑、广平、一陽一丘、汲郡、黎一陽一、东濮一陽一、清河、广宗等郡定为京城直辖区域。十二月十九日,燕郡王贺拔允去世。二十二日,下令内外解除戒严,百官都依照过去的规范,穿上正式的官服,不得再着穿戎装,拿着矛与刀之类的武器来上朝议政。二十八日,派侍中封隆之等五人为大使,到各地巡视并告谕天下。二十九日,赦京城所辖之地。闰月,萧衍任命元庆和为镇北将军、魏王,进占平濑乡,宇文黑獭谋害了出帝后,就拥立南一陽一王元宝炬僭称皇帝尊号。开始设置四个中郎将,在礓石桥置东中郎将,蒲泉置西中郎将,济北置南中郎将,..水置北中郎将。

  天平二年(535)春正月,元宝炬手下的渭州刺史可朱浑道元领自己的部众投降,由齐献武王迎入接纳,并赈发他们粮饷。二十二日,下诏任齐献武王为相国,持黄..,可剑履上殿,进朝不用一步一趋,其他都和过去一样,齐献武王坚决推辞不接受。二十八日,兼尚书右仆射、东南道行台元宴讨伐元庆和,打败了他。二月初五日,任命太尉、咸一陽一王元坦为太傅,任命司州牧、西河王元胔为太尉。十二日,前南青州刺史大野拔斩杀了樊子鹄后投降,兖州平定。二十一日,萧衍部下的司州刺史陈庆之侵犯豫州,刺史尧雄击退了他。三月十五日,任命司徒高盛为太尉,司空高昂为司徒,济一陽一王元晖业为司空。齐献武王已讨伐平定了山一胡一 刘蠡升,斩杀了他,他的儿子南海王又窃称帝号,齐献武王进击,攻破了他的军营擒获了他及其弟西海王、皇后、夫人等以下四百多人,还有逃亡之人二万余户。二十五日,因干旱原因,孝静帝下令京邑及诸州郡县收埋暴露于田野的一尸一骨。这年春,高丽、契丹都派来使者朝贡。

  夏四月,以前的青州刺史侯渊反叛,攻占掳掠青齐两地。初七日,济州刺史蔡鯭征讨平定了他们。十六日,降京师见囚。五月,天大旱,命令城门、殿门以及省、府、寺、署、坊门向人浇水,王公也不例外,不限时日,直到下雨后才停止。六月,元庆和侵犯南豫州,刺史尧雄打败他们。

  秋七月三十日,封汝南王元悦之孙元绰为琅邪王。八月十七日,司空、洛一陽一王元晖业因事被罢免。二十日,征发民众七万六千人营建新宫。九月,齐献武王因治民之官大都不遵守法律,请求选择朝中清直刚正的人,往每州派一人去询问民间民疾苦。十四日,任命开府仪同三司、襄城王元旭为司空。

  冬十一月初四日,萧衍的将领柳仲礼侵犯荆州,刺史王元抗击并取得胜利。初十日,祭礼圆丘。十一日,阊阖门着火,于并州一家人的井中见到龙。二十三日,下诏封齐文襄王为散骑常侍、骠骑大将军、左光禄大夫、仪同三司、太原郡开国公,食邑三千户。十二月十六日,孝静帝在邺城东狩猎。二十二日,评议文武百官,根据他们所做的事务给予俸禄。

  天平三年(536)春正月初一,在前殿与群臣共宴。初六日,下诏百官推举士人,如果推荐之人与所讲的才干不相符,连推荐人一同罢免。齐献武王攻击元宝炬占据的西夏州,攻克,下诏给齐献武王加九锡之礼,令侍中元子思前往宣诏,齐献武王坚决辞让才罢。二月二十四日,萧衍部下光州刺史郝树献光州归顺、二十六日下诏加齐文襄王行使持节、尚书令、大行台、大都督之职,将鲜卑、高车从酋长到平民都归属到齐文襄王麾下。三月十三日,任命开府仪同三司、华山王元鸷为大司马。二十日,一陽一夏太守卢公纂据郡南反叛,大都督元整打破了他。

  夏四月二十七日,昌乐王元诞去世。五月十三日,赏赐鳏寡孤独贫穷者衣物不等,十六日,任命录尚书事、西河王元胔为司州牧。二十二日,太尉高盛去世。六月十二日,赵郡王元湛去世。

  秋七月初一日,大赦天下。萧衍部下的夏州刺史田独鍸和颍川防城都督刘鸾庆献所属州县归顺。八月,并、肆、汾、建四个州突降寒霜,百姓饥困。九月初四日,命定州刺史侯景兼尚书右仆射、南道行台,负责指挥各军南征。十八日,一陽一平人路聚礼聚众造反。二十三日,御史中尉窦泰征讨平定。

  冬十一月十一日,下令让尚书派遣使者去巡查黄河以北地区流离失所的贫饿百姓,使者在邢陉、滏口所经过的地方如果有死一尸一,要立即掩埋,不要任其暴露。侯景攻克萧衍占据的楚州,擒获了刺史顿和。十二月,任命州刺史尉景为太保。初五日,派使者给百岁以下老人不同的官位名衔。初六日,大司马、清河王元..去世。十一日,齐献武王从晋一陽一向西征讨,到达蒲津,司徒公、大都督高敖曹奔往上洛,车骑大将军窦泰自潼关进入。十七日,任命太傅、咸一陽一王元坦为太师。十九日,勿吉国派使者来朝贡。

  这年,高丽国派使者来朝贡。

  天平四年(537)春正月,下令禁止元宵节进行轻薄的游戏。窦泰用兵失利自一杀。二十一日,高敖曹攻打上洛取胜,擒获元宝炬的骠骑大将军、洛州刺史泉企。任命汝一陽一王元暹为录尚书事。

  夏四月初六日,将七帝的神位迁入新的祖庙,大赦天下,京城地方百官各晋升一级。先前,荥一陽一人张俭等聚众在大..山造反,勾结元宝炬。二十七日,武卫将军高元盛征讨消灭了他们。六月初五日,孝静帝到华林园处理狱讼。初七日,下令让尚书掩埋已死之人,审查记录囚犯。十八日,阊阖门发生火灾。

  先前,萧衍通过益州刺史傅和的缘故请求通好。秋七月十一日,派兼散骑常侍李谐、兼吏部郎中卢元明、兼通直散骑常侍李邺出使梁朝。八月,元宝炬、宇文黑獭侵犯陕州,城陷后,刺史李徽伯被宇文黑獭所杀。九月,侍中元子思和他的弟弟元子华谋划归属元宝炬被发觉,一并赐死。闰九月初三日,卫将军、右光禄大夫蒋天乐谋反被杀。禁止京师买卖酒类。

  冬十月,任用咸一陽一王元坦为录尚书事。初一日,齐献武王西征,到沙范,没有战果而返。十八日,元宝炬的行台宫景寿、都督杨白驹侵犯洛州,大都督韩延打败了他们。元宝炬又派他的儿子大行台元季海和大都督独孤如愿围逼洛州,刺史广一陽一王元湛弃城而返回京师,元季海、独孤如愿占领金塘。颍川长史贺若微刺史田迅投降西魏,带引元宝炬的都督梁回占据了颍川城。元宝炬又派他的都督赵继宗、右丞韦孝宽等人攻占了豫州。十一月十五日,任骠骑大将军、仪同三司万俊普为太尉。十二月二十四日,萧衍派使者朝贡,河间人邢摩纳、范一陽一人卢仲礼等各聚众反叛。

  这年,高丽、蠕蠕等国派使者朝贡。

  元象元年(538)春正月,有大象自己来到砀郡的山坡中,南兖州人捕获了它并送到邺城。初七日,大赦,改年号。大都督贺拔仁攻打元宝炬占据的南汾州。十九日,攻克其城,擒获其刺史韦子粲。行台任祥率豫州刺史尧雄等人与大行台侯景、司徒高敖曹、大都督万俟受洛干等会师于北豫,一同征伐颍州。梁回等弃城逃走,颍州被平定。二月,豫州刺史尧雄攻打扬州,攻陷城后擒获元宝炬的义州刺史韩显、扬州长史丘岳,押送京师。二十七日,派兼散骑常侍郑伯猷出使萧衍处。三月,齐献武王坚决请求解除其大丞相一职,下诏允从。

  夏四月初二日,赦免京城附近地区罪犯。初四日,齐献武王返回晋一陽一,请求开放酒禁。六月初五日,孝静帝亲临华林都堂听闻狱讼。这年夏季,太行山东南发大水,树上有蛤蟆鸣叫。

  秋七月十八日,高丽国派使者朝贡,行台侯景、司徒公高敖曹将元宝炬的将领独孤如愿围在金塘,元宝炬、宇文黑獭一并赶来救援。大都督库狄干率领诸将先行赶来,齐献武王率领大部人马跟着也赶到了。八月初四日,双方在河一陰一大战,击败了元宝炬的军队,斩杀了其大都督、仪同三司寇洛生二十多名将领,俘虏敌兵数万人。司徒公高敖曹、大都督李猛、宋显一同战死,元宝炬留下他的将领长孙子彦据守金塘。初五日,齐献武王渡河,长孙子彦弃城逃走。九月,大都督贺拔仁攻打邢摩纳、卢仲礼等,平定了叛乱。

  冬十月,萧衍派使者朝贡。十一月二十九日,派陆操出使到萧衍处。齐献武王来朝拜。十二月初四日,返回晋一陽一。

  兴和元年(539)春正月初七日,任尚书令孙腾为司徒。三月初一,封常山郡王元..的第二个儿子元曜为陈郡王。

  夏五月,齐文襄王来朝。二十二日,立高氏为皇后。二十三日,大赦天下。这个月,高丽国派使者来朝贡。六月初三日,任命尚书左仆射司马子如为太行山以东的黜陟大使,不久又任他为东北道大行台,负责挑选招募勇士。初八日,前颍州刺史奚思业为薄河以南的大使,负责招募勇士。十五日,萧衍派使者朝贡。二十六日,开府仪同三司、汝一陽一王元暹去世。

  秋七月二十六日,下诏任齐献武王为相国、录尚书事、大行台,齐献武王坚决辞让相国一职。八月十七日,兼散骑常侍王元景,兼通直散骑常侍魏收出使萧衍处。九月十四日,征发京郊民夫十万人修筑邺城,四十日才完工。二十一日,对京城一带死罪以下的囚犯实行不同的赦免。

  冬十一月十三日,因新的宫殿修成而大赦天下,改换年号。八十岁以上老人赏给绫帽及手杖,七十岁以上者赐给布帛,有疾残之人赐给粮布,参与筑城的民工免一年徭役。

  兴和二年(540)春正月二十三日,任太保尉景为太傅,任骠骑大将军、开府仪同三司厍狄干为太保。二十八日,迁入新宫殿,实行大赦,内外百官普遍晋升一级官阶,营构新宫的主要负责者特别再优升一级官阶。三月初七日,萧衍派使来朝贡。

  夏五月初二日,西魏行台宫延和、陕州刺史宫元庆率所属之部族归顺,安置在黄河之北,对新归顺之人给予不同的粮物。初五日,派兼散骑常侍李象出使萧衍处。闰五月十三日,封皇兄景植为宜一陽一王,弟弟元威为清河王,弟弟元谦为颍川王。六月初六日,大司马华山王元鸷去世。

  冬十月初三日,萧衍派使者来朝贡。十二月十二日,派兼散骑常侍崔长谦出使萧衍处。

  这年,蠕蠕、高丽、勿吉国一同派使者来朝贡。

  兴和三年(541)春二月初二日,阿至罗出吐拔那浑率大部人马来投降。三月十三日,梁州人公孙贵宾聚众反叛,自称天王,一陽一夏镇将讨伐擒获。夏四月初七日,阿至罗国主副伏罗越居的儿子去宾来归降,被封为高车王。六月十五日,萧衍派使者来朝贡。

  秋七月,齐文襄王到了晋一陽一。初九日,宜一陽一王景植去世。八月二十五日,派兼散骑常侍李骞出使萧衍处。

  冬十月初五日,齐文襄王从晋一陽一来朝拜。以前曾下诏让齐文襄王同群臣在麟趾阁讨论制定新制度。十六日,颁布于天下。十九日,征发民夫五万人修筑漳滨堰,三十五日后完工。二十五日,孝静帝到西山狩猎。十一月初十日还宫。十八日,任命开府仪同三司、彭城王元韶为太尉,任命度支尚书一胡一 僧敬为司空。

  这一年,蠕蠕、高丽、勿吉国一同派使者朝贡。

  兴和四年(542)春正月十三日,萧衍派使者朝贡。夏四月初一日,派兼散骑常侍李绘出使萧衍处。二十日,任命侍中、广一陽一王元湛为太尉,任尚书右仆射高隆之为司徒。任太尉、彭城王元韶为录尚书事。二十二日,太傅尉景因事被降为骠骑大将军、开府仪同三司。二十六日,任命太保厍狄干为太傅,任命领军将军娄昭为大司马,任命封祖裔为尚书右仆射。

  五月十六日,齐献武王来朝拜,请求让百官每月有一次当面商讨朝政,评价好坏,纳接善言,摈弃邪小,亲自审理狱讼,表扬勤政之人,惩治怠惰之人,地方长官如有罪过,各级人员连坐。后宫嫔妃,侍奉皇帝要有顺序规范,后园所养鹰犬,都予以放弃。六月,齐献武王返回晋一陽一。初二日,恢复前侍中、乐浪王元忠的爵位。初三日,恢复陈留王景皓、常山王绍宗,高密王永业的爵位。

  秋八月十六日,任命开府仪同三司、吏部尚书侯景为兼尚书仆射、黄河之南地区行台,随机讨防。

  冬十月二十一日,萧衍派使者来朝贡。齐献武王在玉壁围攻元宝炬的军队。十一月二十日班师。骠骑大将军、开府仪同三司、青州刺史,西河王元胔去世。十二月十九日,派兼散骑常侍一陽一斐出使萧衍处。

  这一年,蠕蠕、高丽、吐谷浑国都派来使者朝贡。

  武定元年(543)正月初一,大赦天下,改换年号。初八日,皇帝车驾在邯郸之西山巡猎,十二日,还宫。二月十二日,北豫州刺史高仲密占据虎牢叛归西魏。三月,元宝炬派他的儿子元突和宇文黑獭率军来援助高仲密。初十日,包围河桥南城。十六日,皇帝亲自审理狱讼。十八日,齐献武王讨伐宇文黑獭,双方大战于邙山,击败了元宝炬的军队,擒获了宝炬哥哥的儿子临洮王元森,蜀郡王荣宗、一江一 夏王元癉、巨鹿王元阐、谯郡王元亮、骠骑大将军、仪同三司、太子詹事赵善,督将参僚军四百多人,俘虏斩获达六万余人,甲杖牛马不可胜数。豫洛二州平定,齐献武王追敌直到恒农后返回。

  夏四月,封彭城王元韶之弟元袭为武安王。五月初三日,因攻克收复了虎牢,降恩减天下死罪以下的囚徒之刑。初六日,任命吏部尚书侯景为司空。六月十七日,萧衍派使者来朝贡。二十日,封前员外散骑侍郎元长春为南郡王。




----------------------------------------------
世上没有比人心更高的山、世上没有比脚步更长的路
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   



Processed in 0.035892 s, 10 q - sitemap,