闂佽崵濮崇拃锕傚垂閸洜宓侀柟鐐た閺佸洭鏌e▎灞戒壕濠电偛鐨烽弲鐘差嚕閸洖鐓涢柛灞剧矋閸c儳绱撴担璇℃當闁哄牜鍓涚划娆愬緞閹邦剙鍞ㄥ銈嗘尵閸c儵宕ュΟ鑲╃=闁稿本鐟ч崝宥囩磼鐠囨彃顏╅柍缁樻崌楠炲鏁冮埀顒勬倶閾忣偆绡€濠电姴鍊搁弳鏃堟煕鐎n偆绠橀柍褜鍓涢幊鎾寸珶婵犲洤纾诲┑鐘插€甸弸鏍煥閺冨倹娅曢柍缁樻⒐閵囧嫰骞橀姘拤闂佺ǹ楠搁ˇ鐢稿蓟瀹ュ唯妞ゆ牗绋戦锟� 闂佽崵濮崇拃锕傚垂瀹曞洤鍨濆┑鐘叉处閸婄兘鏌ょ喊鍗炲鐎规挷绶氬濠氬磼濮橆厽鎮欓悷婊勫閸嬬喎危閹扮増鏅搁柣妯挎珪濞呮牠鏌h箛鏇炰哗濠㈢懓鐗撳畷銏ゎ敆閸曨剛鍘遍梺闈涱槶閸庮噣宕戦幘缁樺亜闁惧繗顕栭崯鍌氣攽閻愭潙鐏﹂柟绋挎憸缁棃鎮滈挊澶岊槯濠碘槅鍨靛▔鏇㈡偪閳ь剟姊烘导娆戝埌闁哄牜鍓欓埢鎾绘晲婢跺鍘介梺闈浨归崕閬嶎敂瑜忕槐鎺戭渻閸撗冨缂備礁顑呴ˇ鐢搞€侀弮鍫濈闁冲搫鍟花锟� 闂佽崵濮崇拃锕傚垂閸楃偍缂氶悹鍥ㄧゴ閸亪鏌涘⿰鈧懗鍫曞焵椤掍胶鍙€婵﹥妞介、姗€濡歌椤曡京绱撴担闈涘婵$偠妫勯悾鐑芥晲婢舵ɑ鏅滈梺鍛婁緱閸欏骸岣块悽鐢电=濞达絽鍢茬€氬酣鏌涢妸銉﹁础闁逞屽墮閻忔俺鎽紓浣割儏椤︻垶顢樻總绋垮窛妞ゆ挾濮撮惌婵堢磽閸屾瑦顦烽柛鏇燂耿瀹曞綊宕烽娑樹壕闁割煈鍋撻懓鍧楁煙椤栨艾鏆g€规洜鍠栭、鏃堝川椤栨稓鐩€
闁荤姳璀﹂崹鍫曞箠閻旂厧纭€闁绘劕顕々顒勬⒑閸濆嫮澧戦柛鏂跨灱娴滄悂宕橀鑲╃厬闂佺懓顕崑鐐猴綖閺嶎厽鐓冮柕澶涘閻鏌熺粙娆炬Ч缂佸顦扮换婵嬪椽娴h鏉搁梺鑽ゅ閸曨剛鍑″┑鐐叉噺鐢繝宕归幆褉鏀介柛娑卞灣閹差亜鈹戦悩铏闁哄被鍔戦妴鍐沪閻愵兛姘﹂梺绋跨箰椤︻偊宕戦幘鏂ュ牚闁告洦鍓欓惁缁樼箾閹寸偞灏柨鏇樺劤濡叉劙骞樼拠鑼紜闂佽法鍣﹂幏锟� 闁荤姳璀﹂崹鍫曞箠閻樿绀冮柕濞垮劜濮e洭姊洪崨濠傚濠⒀勵殘閳ь剟娼ч悥鐓庣暦閿濆洠鍋撻敐搴℃灍闁绘劖甯″濠氬幢濡も偓椤忣厽鎱ㄩ敐蹇涙婵炵厧绻樻俊鎼佹晜閻愵儷銉╂⒑閸濆嫬顏╅悗娑掓櫅鍗遍柨鏃囧Г娴溿倖淇婇婵愬殭妞ゎ偁鍎靛濠氬焵椤掑嫭鏅搁柨鐕傛嫹 闁荤姳璀﹂崹鎶藉箯閻樿绾ч柟瀵稿仜閳ь剨缍侀弻锝夊籍閳ь剟鎮烽妶鍥╃當閻忕偛澧介埢鏇炍旈敐鍛殲闁伙絽鍢查埥澶愬箻閸楃偐鍋撻弴鐘电當闁挎繂鎷嬪ḿ浼存偣娴e摜锛嶉柤褰掔畺閺屽秹濡烽敂鍓х厜濠电偛鐡ㄩ敃銏犖涙笟鈧弻銊╊敍濡も偓娴滅偓绻濋棃娑卞剱婵炴潙妫濋幃鍦偓锝庝簻閼稿綊鏌熼銊ユ处閺咁剟鏌ㄩ悤鍌涘
闁荤姳璀﹂崹宕囧垝閺傛鍚嬪鑸瞪戠粋鍫濃攽椤旂晫绠氭い鏂匡工鏁堝璺侯儜缁辨棃鏌涘☉娆戞殬闁稿瑪鍥ㄧ厱閻庯綆鍋嗛。鑼棯椤撶偛顣崇紒顔碱煼閸┾偓妞ゆ帒瀚涵鈧梺鍝勬川閸犳劙锝炲⿰鍫熷€垫繛鎴濈-閻i亶鏌熼弬銈嗗 闁荤姳璀﹂崹鎶藉焵椤掑倹鍤€妞ゆ垵瀚板畷顒勵敆閸曨偆浼嬪┑鐘诧工閸欏嫰顢曢敐鍥f灆闂佸綊鍋婇崜姘辩不閹达附鐓冮柕澶涘缁犳﹢鏌℃担瑙勫磳妤犵偐鍋撴繛鎾磋壘閿曪妇绮eΔ鈧埞鎴﹀磼濮樿鲸鐎繝銏n潐閹歌崵绮嬪澶嬪€绘俊顖滅帛濮e棝姊虹粙璺ㄧ疄闁稿海鏁婚幃鐢告晸閿燂拷 闁荤姳璀﹂崹鍫曠嵁鐎n€喓绱掑Ο鑲╂濠电偞鎸婚惃婊堝炊閼稿灚绶┑鐐村灦濮婂宕版惔锝嗩偨闁靛繈鍨荤粈鍐煥閻曞倹瀚�:濠电偞鍨堕幖鈺呭储閸撗勵偨闁靛⿵濡囬埞宥夋煕閺囥劋绨介悗鐟邦槸闇夐柣娆忔噽缁嬬粯绻濊閸嬫捇姊洪崨濠呭闁活厺绶氶敐鐐参旀担鐟板妳闂佹寧姊婚弲顐⑽i悜钘夌骇闁割偒鍓氱€氾拷
发新帖  新投票  回帖  关闭侧栏
隐身或者不在线 凯迪加
发帖365|玫瑰14
花生: 67
金币: 0
等级:婵犵數濮伴崹褰掓偉閵忋倕骞㈡慨妤€妫斿ǎ顕€姊洪崫鍕垫Ц闁绘鍋ら獮蹇涙晸閿燂拷

发表时间:2025-4-7 12:57

中国古代女子都是为了什么向皇帝上书?(隋唐篇)



凯迪加 发表在 灌水专区 华声论坛 https://bbs.voc.com.cn/forum-60-1.html

  
  《北史·列女传》:
  陆让母冯氏者,上党人也。性仁爱,有母仪。让即其孽子也,开皇末,为播州刺史。数有聚敛,赃货狼籍,为司马所奏。案覆得实,将就刑。冯氏蓬头垢面,诣朝堂数让罪。于是流涕鸣咽,亲持杯粥,劝让食。既而上表求哀,词情甚切,上愍然为之改容。献皇后甚奇其意,致请于上。书侍御史柳彧进曰:“冯氏母德之至,有感行路,如或戮之,何以为劝?”上于是集京城士庶于硃雀门,遣舍人宣诏曰:“冯氏以嫡母之德,足为世范,慈爱之道,义感人神,特宜矜免,用奖风俗。让可减死除名。”复下诏褒美之,赐物五百段,集命妇与冯相识,以旌宠异。

  上书原因:冯氏的庶子陆让因为贪赃枉法被判了死刑,冯氏上表为他求情。

  结果:
隋文帝与独孤皇后十分怜悯冯氏,于是免去了陆让的死罪,又下诏赞扬并赏赐了冯氏很多财物,并让朝中命妇都来认识这位善待庶子的嫡母冯氏。


  《隋书·列女传》:
  兰陵公主,字阿五,高祖第五女也。美姿仪,性婉顺,好读书,高祖于诸女中特所钟爱。初嫁仪同王奉孝,卒,适河东柳述,时年十八。诸姊并骄贵,主独折节遵于妇道,事舅姑甚谨,遇有疾病,必亲奉汤药。高祖闻之大悦。由是述渐见宠遇。初,晋王广欲以主配其妃弟萧瑒,高祖初许之,后遂适述,晋王因不悦。及述用事,弥恶之。高祖既崩,述徙岭表。炀帝令主与述离绝,将改嫁之。公主以死自誓,不复朝谒,上表请免主号,与述同徙。帝大怒曰:‘天下岂无男子,欲与述同徙耶?’主曰:‘先帝以妾适于柳家,今其有罪,妾当从坐,不愿陛下屈法申恩。’帝不从,主忧愤而卒,时年三十二。临终上表曰:‘昔共姜自誓,著美前诗,鄎妫不言,传芳往诰。妾虽负罪,窃慕古人。生既不得从夫,死乞葬于柳氏。’帝览之愈怒,竟不哭,乃葬主于洪渎川,资送甚薄。朝野伤之。

  上书原因:隋文帝的第五女兰陵公主一共给隋炀帝上表过两次,第一次是因为隋炀帝不喜欢兰陵公主的驸马柳述,将他发配到了岭表,让他俩离婚,还要将兰陵改嫁给别人。兰陵誓死不从,上表请求去掉自己的公主封号,要和柳述一起流放。杨广不肯答应,兰陵没过久便忧愤而死,临终前又上表请求身后葬在柳氏的坟地里。

  结果:杨广看了后更加生气,连一滴眼泪都没流,便将她草草地葬在了洪渎川。


  《唐会要·玉华宫》:
  贞观二十一年七月十三日。造玉华宫于坊州宜君县之凤凰谷。正门曰南风门。殿名玉华殿。皇太子所居。南风门东。正门曰嘉礼门。殿名晖和殿。正殿瓦覆。余皆葺之以茅。意在清凉。务从俭约。至永徽二年九月三日。废玉华宫以为佛寺。苑内旧是百姓田。并还本主。至二十二年四月二十四日。太宗以新造离宫。务从卑俭。终费人力。谓侍臣曰。唐尧茅茨不翦。以为俭德。不知尧之时。无瓦为盖。桀纣之为。若于无瓦之晨。为茅茨者。未为俭德。不翦之言。盖书史粉饰之耳。朕今构采椽于椒风之日。立茅茨于有瓦之时。将为节俭。自当不谢古者。昔宫室之广。人役之劳。切以此再思。不能无愧。
  其月。徐充容上表曰。妾闻为政之本。贵在无为。窃见土木之工。不可兼遂。北阙初见。南营翠微。曾未逾时。玉华复兴。因山藉水。非无架筑之劳。损之又损。颇有工力之费。终以茅茨示约。犹兴木石疲民。假使和僦取人。不无烦扰之弊。是以卑宫菲食。圣王之所安。金屋瑶台。骄主之所丽。故有道之君。以逸逸人。无道之君。以乐乐身。愿陛下使之以时。则力不竭矣。用而息之。则人斯悦矣。
  二十二年四月。太宗御制玉华宫铭。诏令皇太子已下并和。

  上书原因:贞观二十二年左右,唐太宗屡建翠微宫、玉华宫,频繁征辽,唐太宗下诏对此进行了反思,随后徐充容上表请求节约民力。

  结果:唐太宗赏赐了徐充容,然后继续游玩玉华宫,并写了一篇《玉华宫铭》令皇太子李治与群臣奉和,征辽的前期准备工作也照旧有条不紊地进行着。两个月后唐太宗又下诏为已经薨逝的长孙皇后修建了一座宏伟富丽的大慈恩寺,寺庙面积之大甚至占据了整个晋昌坊的半坊之地,共计10多座院落,1897间房屋,十分奢华,以至于被唐玄奘评价为“壮丽轮奂,今古莫俦”。大慈恩寺落成后,唐太宗带领皇太子李治与百官、嫔妃们一起执香目送高僧与各种佛像、经卷、舍利等依次奉进大慈恩寺,徐充容亦在其列。


  《新唐书·公主列传》:
  临川公主,韦贵妃所生。下嫁周道务。主工籀隶,能属文。高宗立,上《孝德颂》,帝下诏褒答。永徽初,进长公主,恩赏卓异。永淳初薨。

  上书原因:临川公主因为不得父亲唐太宗的宠爱,18岁才得到公主封号,出嫁后就离开了京城长安,所以永徽元年唐高宗登基后加封各位公主为长公主时,京城办事的官员因为对临川不熟悉,漏掉了她的诏书。临川不得不通过上表讨好唐高宗,来暗示自己尚未获得长公主的封号。

  结果:总章二年,在距离永徽初年已经过去了整整19年的时间后,临川得到了进封长公主的诏书,不过诏书上明确写道临川所享有的汤沐邑数量依旧“封并如故”,也就是说临川当了长公主后连一户实封都没有增加。


  《新唐书·西域列传》:
  高宗立,以主故,拜驸马都尉。又献名马,帝问马种性,使者曰:“国之最良者。”帝曰:“良马人所爱。”诏还其马。公主表请入朝,遣左骁卫将军鲜于匡济迎之。

  上书原因:
唐高宗时,弘化公主上表请求进京朝觐。

  结果:
唐高宗答应了弘化公主的请求,并派人前去迎接她和与吐谷浑王诺曷钵。


  《唐会要》:
  (卢)履冰又上疏曰:“《礼》:父在,为母十一月而练,十三月而祥,十五月而禫,心丧三年。上元中,则天皇后上表,请同父没之服,亦未有行。至垂拱年中,始编入格,易代之后,俗乃通行。”

  上书原因:
按古制,父在而母丧,子女只需服丧一年,上元年间武后上表请求将一年的丧期延长到三年。

  结果:唐高宗没有同意,直到垂拱年间武后临朝称制了,这项规定才通过。


  《旧唐书·高宗诸子列传》:
  先是,义珣窜在岭外,匿于佣保之间。及绍封无几,有人告义珣非上金子,假冒袭爵。义珣不能自明,复流于岭外。开元初,封素节子璆为嗣泽王,继上金后。十二年,玉真公主表称义珣实上金遗胤,被嗣许王瓘兄弟利其封爵,谋构废之。今上由是削璆王爵,复召义珣为嗣泽王,拜率更令。因是,诸宗室非本宗袭爵,自中兴已后继为嗣王者,皆令归宗,削其爵邑也。

  上书原因:
泽王李上金的七个儿子武周时期被流放,只有李义珣逃亡在外活了下来,唐中宗复辟后下诏让李义珣继承嗣泽王的爵位,但是被许王李素节的儿子李瓘、李璆等人诬告为假冒皇室血统,李义珣无法证明自己的身份,被剥夺了嗣泽王的身份并流放到岭南。玉真公主得知真相后,上表唐玄宗,证实了李义珣就是李上金的儿子。

  结果:唐玄宗下诏削去李璆的爵位,李瓘也被贬为了鄂州别驾,又重新册封李义珣为嗣泽王,并将其任命为率更令。


  《全唐文》:
  ○谢恩赐锦帛器物表
  金城公主奴奴言:仲夏盛热,伏惟皇帝兄起居万福,御膳胜常。奴奴奉见舅甥平章书,云还依旧日,重为和好。既奉如此进止,奴奴还同再生,下情不胜喜跃。伏蒙皇帝兄所赐信物,并依数奉领。谨献金盏、羚羊衫、段青长毛毡各一。奉表以闻。
  ○乞许赞普请和表
  金城公主奴奴言:季夏极热,伏惟皇帝兄御膳胜常。奴奴甚平安,愿皇帝兄勿忧。此间宰相向奴奴道,赞普甚欲得和好,亦宜亲署誓文。往者皇帝兄不许亲署誓文。奴奴降番,事缘和好。今乃骚动,实将不安和。矜怜奴奴远在他国,皇帝兄亲署誓文,亦非常事,即得两国久长安稳,伏惟念之。
  ○请置府表
  妹奴奴言:李行至,奉皇帝兄正月敕书。伏承皇帝万福,奴惟加喜跃。今得舅甥和好,永无改张,天下黔庶,并加安乐。然去年崔琳回日,请置府。李行至,及尚他辟回,其府事不蒙进止。望皇帝兄商量,矜奴所请。

  上书原因:
景龙四年,唐中宗将邠王李守礼的女儿册封为金城公主,和亲吐蕃。开元年间吐蕃屡屡战败试图求和,金城公主因此向唐玄宗上表请和。

  结果:唐玄宗应允了金城公主的要求,并大加赏赐。


  《全唐文》:
  ○为夫谢罪表
  妾温氏言:邕效职不谨,状涉贪狼,逼迫囹圄,获罪以闻。诚宜不待刑书,便当殒灭;然事有所隐,恐负明时。天地远,号诉不敢,仓卒之际,分从严诛。岂谓天鉴仁明,邕得生窜荒外,再造之幸,上答何阶?死罪死罪!
  邕少习文章,薄窃时誉。疾恶如雠,往任拾遗,奏张昌宗之党;後参宪府,劾武三思之罪。坐此为累,不容於众。秉邪佞者切齿,攻文章者侧目。由是频谪远郡,削迹朝端。不见阙庭,何啻十载?岁时凝恋,闻者伤怀。属国家有事东岳,大礼告成。法驾西旋,路游近境。普遵牛酒之献,各展臣子之心。不意天泽曲垂,恩私属沐。邕当再跃,何以为心。恳至夙诚,冀遂申效。妾闻正直见用,邪佞生忧。邕之祸端,自此为始。且邕比任外官,竟无一议。天颜暂顾,罪则旋生。谚云:“士无贤不肖,入朝见嫉。”伏惟陛下明察此言,妾之微躯,万死无恨。死罪死罪!
  邕初蒙勘当,即便禁身,水不入口,向逾五日。孤直援寡,邪党相趋,窘急至深,实不堪忍!气微息奄,惟命是听。遣邕手书,事生吏口,贷百姓蚕粮,抑称枉法,市罗以进,令作赃私。吏以为能,寄此加罪。当时匦使朝堂,潜皆守捉,号天诉地,谁肯为闻?严命将行,恭往奔逐,泣血去国,没骨灾荒。长任钦州,示以无用。愿邕充一卒之用,效力明时,膏涂朔边,骨粪沙壤。使得身死王事,成邕夙心,妾则碎首粉身,万死为足!妾夫妇义重,常见其志,不避罪责,冒死上闻。傥天光垂照,即当殒灭,妾之荣幸,实荷再生。谨奉表投延恩匦。

  上书原因:李邕自命不凡,声称自己应该当宰相,被素来不合的张说揭发他在陈州挪用公款的事,被唐玄宗贬为遵化县尉。其妻温氏向唐玄宗上表,请求让李邕能够以戍边的方式赎罪。

  结果:
唐玄宗没有答应温氏的请求。


  《全唐文》:
  ○乞归疏
  臣以草茅嫠妇,重荷宠恩,自谓生有馀幸矣!独念妾也幼鲜昆季,长失椿庭。室无鸡黍之餐,堂有垂白之母。衷情迫切,臣不啻隐忍,方虑控诉无门焉。兹者幸遇圣明,诏臣吟咏,一入御庭,百有馀日。弄文舞字,上既以洽明圣之欢心;搦管挥毫,下既以倡诸臣之赓和。惟是茕然老母,置诸不问,岂为子女者恝然若是耶?臣一思维,寸肠百结。伏愿陛下开莫大之宏恩,听愚臣之片牍,得赐归家,以供甘旨。则老母一日之馀生,即陛下一日之恩赐也。臣不揣愚昧,冒死以进。

  上书原因:鲍君徽与宋氏五姐妹齐名,早寡后于唐德宗年间召进宫,经常与他人唱和诗歌,得到的赏赐十分丰厚。为了奉养母亲请求出宫归家。

  结果:
虽然史书上没有明确记载唐德宗最后的决定如何,但是以唐朝皇帝一向对才女优容的态度,鲍君徽衣锦还乡的可能性还是比较大的。


  《册府元龟》:
  (开成四年)六月甲寅,故越王贞玄孙女道士玄贞进状:曾祖名珍,是越王第六男,先天年得罪,流配岭南,祖父皆亡殁岭外,虽累蒙洗雪,未还京师。去开成三年十二月内,岭南节度使卢均出俸钱接借,哀妾三代旅榇暴露,各在一方,特与发遣归就大茔合。今获四丧,已到长安旅店权下,未委故越王坟所在。伏乞天恩,允妾所奏,许归大茔。妾年已六十三,孤露家贫,更无所依。诏曰:越王事迹,国史著明,枉陷非辜,寻以洗雪。其子珍,他事配流,数代漂零,不还京国。玄贞弱女,孝节卓然,启获四丧,绵历万里,况是近族,必可加恩。行路犹或嗟,称朝廷固须恤助。委宗正寺京兆府与访越王坟墓报知,如不是陪陵,任茔下葬,其葬事仍令京兆府接借,必使备礼。葬毕,玄贞如愿住京城,便配宜观安置。

  上书原因:
垂拱年间武太后临朝称制,越王李贞起兵反武失败后父子均被枭首示众,唐玄宗登基后虽然为李贞父子洗冤,但李贞之子李珍因为别的罪行被流放岭南,几代人在岭南漂泊了一百多年不得回京。李珍的曾孙女已经63岁的李玄贞,靠着他人接济带着祖先们的灵柩回京,请求与越王合葬。

  结果:因为世人对李玄贞孝节卓然的举动十分称赞,所以唐文宗下诏让朝廷安排丧葬,并安置了年迈的李玄贞。


  《全唐诗》卷七九九:
  【绣别的罪行被龟形诗】侯氏
  暌离已是十秋强,对镜那堪重理妆。
  闻雁几回修尺素,见霜先为制衣裳。
  开箱叠练先垂泪,拂杵调砧更断肠。
  绣作龟形献天子,愿教征客早还乡。
  注:“揆(一作睽)为边将,防戎十余年未归。侯为回文诗绣作龟形,诣阙上之。武宗览诗,敕揆还乡,并赐侯绢三百匹。”

  上书原因:侯氏虽然不是采用上表的形式,但是她的诗作目的与内容却和上表一致,都是意在恳请皇帝改变想法。侯氏的丈夫戍边十多年没有回来,于是侯氏写下了这首回文诗给唐武宗。

  结果:
唐武宗看了之后不仅让张暌回了家,让特意赐了三百匹绢给侯氏,以表彰她的文辞之美。


  《唐文拾遗》:
  ☆新罗真圣女主曼定
  ○禅位上唐帝奏
  居义仲之宫,非臣素分;守延陵之节,是臣良图。臣倒年将志学,器可兴宗,不假外求,爰从内举。近已俾权藩寄,用靖国灾。

  上疏原因:真圣女王想要禅位给太子金峣,于是上书给唐昭宗。

  结果:
当年六月真圣女王退位,十二月逝世。

  

  




----------------------------------------------
发新帖 新投票
 回帖
查看积分策略说明快速回复主题
你的用户名: 密码:   免费注册(只要30秒)


使用个人签名

闁荤姴娲ㄩ崗姗€鍩€椤掆偓椤︽壆鈧哎鍔庨幃浼村Ω閿曗偓閸撲即鏌涢幒鎴烆棤閻炴凹鍋婇弫宥夋晸閿燂拷闂佸搫瀚晶浠嬪Φ濮樿鲸鍋橀柕濠忕畱閸擄拷
(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定贴文发布前,请确认贴文内容完全由您个人创作或您得到了版权所有者的授权。版权声明
   

回顶部

[闂備礁鎼崯鎶藉春閺嶎厼妫橀柛宀€鍋涚粈鍐╃箾閹寸儐娈橀柣銊﹀彍 [缂傚倷绶¢崰妤呭磿閹惰棄纾介柣銏犵仛鐎氬鏌℃径瀣仸缂佸倸婧� [闁荤喐绮堥崡铏閸洘鍋傞柛鎾茬劍閺嗘粍绻濋棃娑欘棡缂佸倸妲� [闂佸搫顦遍崑鐔哄垝椤栨凹鐔嗘俊銈勭椤曢亶鏌熸潏楣冩闁挎稒绱� [闂備礁鎼崰娑㈠箯閿燂拷 婵犵數鍋為幖顐﹀箯閿燂拷 闂備礁鎲¢悧婊堫敋閿燂拷 [38闂備焦鏋奸弲娑㈠疮娴兼潙鏋侀柟鎹愮М閾忓湱灏甸柨鐕傛嫹 [闂備礁鎲¢〃鍛殽閹间焦鏅柟鐗堟緲濡﹢鏌涢妷顔荤盎闁绘繃鎽� [闂備礁鎲¢〃鍛殽閹间焦鏅柟鎵閸嬪鏌涢锝囩畵妞ゎ偒妲� 闂備礁鎼崐缁樻櫠濡や焦娅犳繝濠傚閳绘柨鈹戦悩鍙夊櫧闁绘棑鎷� 闂備胶顢婇崺鏍哄┑瀣剨闁跨噦鎷�&闁诲海鍋i崐婵堢磽濮橀鏁婇柨鐕傛嫹
************************ 闂備胶绮〃鍫ャ€佹繝鍐彾濠电姴娲﹂崑瀣煕椤愮姴鍔滄俊妞煎姂閺岀喖骞侀幒鎴濐潊閻庤娲橀敃銏ゅ极瀹ュ鏅搁柨鐕傛嫹************************
闂佸搫顦悧鐐靛緤閸喒鏀﹂柛宀€鍋涚猾宥夋煙椤栨稑顥嬫俊璇ф嫹 闂備礁鎲¢崝鏍矙閹邦喛濮抽柕濞у嫬顏搁梺鍝勵槹閸ㄥ墎绮嬮敓锟� 闂備礁鎲¢崝鏍矙閹邦喛濮抽柕濞炬櫅缁狙囨煕鐏炲墽绠樻繛鍫嫹 闂備胶鎳撻悺銊╂晪閻熸粍濯介崺鏍囬悧鍫熷劅婵犻潧鐗撳▓锟� 闂備胶绮〃澶愶綖婢舵劕鐤鹃柕澹懐锛滃┑鐘绘涧閻楀繐鈻旈敓锟� 缂傚倸鍊搁崯顖炲垂闂堟侗鍤曢柟闂寸劍閸ゅ﹥銇勮箛鎾村櫣妞ゅ函鎷� 闂備胶顢婂Λ鍕偓姘煎墮椤曪綁骞栨担鍝ヮ啈闂佸憡娲﹂崰鏍夐敓锟� 闁荤喐绮嶆刊鐣屽垝妤e喛缍栭悗锝庡枛缁秹鏌涢幘鑼额唹闁轰緤鎷� 闂傚倸鍊搁敃銈夊储閺嶎偆涓嶅ù鍏兼綑閹瑰爼鏌℃径搴㈢《闁轰緤鎷� FLASH闂佹眹鍩勯崹杈╂崲閸屾褰掓晸閿燂拷 濠电姷鏁搁崑娑溿亹婢跺瞼涓嶅ù鍏兼綑缁€鍌涖亜閹扳晛鐏╅柟鐧告嫹
闂備礁鎲¢〃鍛村疮椤愶负鈧啫鐣濋崟顒€鍓梺缁樺姦閸忔﹢宕戦幘缁樻櫢闁跨噦鎷� 闂備礁鎲$换鍌炴偋閸℃稑绠归弶鍫氭櫇缁犳棃鏌熸潏鍓ф偧婵☆垽鎷� 闂備浇顕х换鎰板嫉椤掑嫬绠板璺侯儑閳绘棃鏌熼幆褍鏆遍梻鍜冩嫹 濠碉紕鍋犻~澶娽缚濞嗗浚鍤曢柟闂寸劍閸ゅ﹥銇勮箛鎾愁仼鐞氾拷 闂備浇顕栭崹浼村箠韫囨稑绀夐柛娑樼摠閻撯偓闂佸湱鍎ら崹褰掓儗閿燂拷 闂傚倸鍊甸崑鎾绘煙缁嬫寧鎹i柣鎾存尵缁辨捇宕橀幐搴☆伓 婵犵數濮崑鎾绘煛瀹擃喖鍟伴、鍛存煟閻樿京顦﹂柟纰卞亜宀h儻顦圭€规洜濞€閺佹捇鏁撻敓锟�

Processed in 0.027419 s, 8 q - sitemap,